Page 1
® DNU-400 Best.-Nr. 32.0620 Universalplatine für passive 3-Wege-Lautsprecherweichen Universal PCB for Passive 3-Way Speaker Crossover Networks Bestückungsanleitung Assembly instructions Instructions d’assemblage Istruzioni per il montaggio Montage handleiding Instrucciones del ensamblaje Monteringsvejledning Monteringsanvisning Asennusohjeet...
Page 3
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser Vi auguriamo buon divertimento con il nuovo cir- la plaque circuit imprimé nouvelle de MONACOR. cuito integrato MONACOR. Le istruzioni per il mon- Ces instructions d'assemblage ont pour objectif de taggio Vi aiuteranno a conoscere tutte le possibilità...
Bitte klappen Sie die Seite 5 heraus. Sie sehen dann 4 Bestückung immer den angegebenen Schaltplan. Wenn die DNU-400 nicht an ein BiWiring-Terminal ange- schlossen werden soll, die Eingänge „IN +B“ und „IN +MH“ sowie „IN -B“ und „IN -MH“ jeweils miteinan- 1 Verwendungsmöglichkeiten...
Page 7
Spannungsteiler erfolgt, sondern nur über auch von der Belastbarkeit der Gesamtkombination her einen Vorwiderstand, die Position R3 nicht bestücken. gesehen. Entsprechend sind bei der DNU-400 hier bis zu 2) Den Mitteltöner mit den Anschlüssen „+M“ und 18 dB Flankensteilheit sowie ein Schutzelement vorge- „-M “...
Page 8
Durch zielgerichtete Brücken oder Unterbrechungen „-M “ verbinden. bestehender Leiterbahnen lassen sich noch viele wei- tere Schaltpläne mit der DNU-400 realisieren. Der Krea- 4.4.5 Zweiter TP 12dB alle Varianten tivität sind hier kaum Grenzen gesetzt. Die Platine, wie im entsprechenden Kapitel 4.4.2, 4.4.3 oder 4.4.4 beschrieben, bestücken und zusätzlich die...
4 Assembly indicated circuit diagram. If the DNU-400 is not to be connected to a bi-wiring ter- minal, connect the inputs “IN +B” and “IN +MH” as well as “IN -B” and “IN -MH” with each other in each case.
Page 10
18 dB as well as a protective device 1) Assemble the positions C3 and/or C4 as well as L2, are provided for the DNU-400. R2, and R3. Hint: If the level attenuation is not made via a voltage 4.3.1 Tweeter protection...
Page 11
Assemble the PCB as described in the corresponding placed either on additional PCBs (e. g. DNU-10 by chapter 4.4.2, 4.4.3, or 4.4.4, and additionally position MONACOR) or be soldered and fixed to the chassis by wiring as desired. Many further circuit diagrams can be realized with the 4.3 Possible combinations of the...
Il existe des possibilités de bi-amplification et bi- câblage. Cette platine vous permet de réaliser près de Lorsque le DNU-400 ne doit pas être relié à une borne 4000 circuits. Les qualités différentes ou les valeurs des de bi-câblage, les entrées “IN +B” et “IN +MH” tout composants ne sont pas encore considerées dans ce...
Page 13
Vous pouvez utiliser les éléments de protection suivants: 2) Reliez le HP médium aux bornes “+M” et “-M ”. lampes navettes (p. ex. PL-… et PLH-4 de MONACOR), 4.2.9 MP 12 dB/12 dB sans linéarisation fusibles disjoncteurs (p. ex. SFB-… de MONACOR), d’impédance ou diminution de niveau...
(p. ex. DNU-10 pas intervertir avec “-M ”). MONACOR) ou branchés, cablé librement et soudés sur le châssis et fixés. 4.4.3 Second PB 6 dB avec linéarisation Des cavaliers judicieusement placés ou des coupu- d’impédance res dans les circuits existants permettent, via le DNU- 1) Connectez les positions L2, C6 et R3.
“+” con “-”! 1 Possibilità d’impiego Per maggiore chiarezza tratteremo in seguito i vari Il DNU-400 è in integrato ad uso universale per la co- rami del network separatamente: struzione di filtri passivi per altoparlanti a 3 vie e a 2 PB passa basso vie con la possibilità...
Page 16
(p. es. DSP-1 della MONACOR) 4.2.9 PM 12 dB/12 dB senza linearizzazione dell’im- oppure resistenze PTC. pedenza o senza abbassamento del livello 1) Eseguire i contatti C3 e/o C4 nonché C5, L2 e L3. Per i supporti delle lampadine tubolari e per gli elementi SFB sono previsti dei fori con lo spazio necessario di- 2) Collegare il midrange con i contatti “+M”...
Page 17
Un consiglio: Se l’abbassamento del livello non il DNU-400. La creatività praticamente non trova limiti. avviene come al solito per mezzo di un divisore di tensione, bensì con una resistenza addizionale, non Con riserva di modifiche tecniche.
1 Toepassingen 4 De bestukking De DNU-400 is een universeel bruikbare printplaat voor Wanneer de DNU-400 niet op een BiWiring-klem aan- de opbouw van passieve luidsprekerfilters in drieweg- en gesloten hoeft te worden, verbind u de ingangen “IN +B”...
Page 19
“+M” en “-M ”. klank, maar ook op de belastbaarheid van de totale com- binatie. Daarom zijn bij de DNU-400 een maximale flan- 4.2.5 MP 6 dB/12 dB alle varianten kensteilheid van 18 dB evenals een beveiligingscompo- Bestuk de printplaat zoals beschreven in de betreffende nent voorzien.
Page 20
3) Sluit de bas- en middentoonluidspreker aan op de gebruik van bruggen en printbaanonderbrekingen nog contacten “+M” en “-M” (niet omwisselen met “-M ”). verdere schakelingen te realiseren met de DNU-400. Creativiteit kent hier nauwelijks grenzen. 4.4.4 Tweede TP 6 dB met niveaudemping 1) Plaats de componenten op de posities L2, R2 en R3.
Page 21
Abrir el presente libro página 5 de manera a visua- 4 Configuración lizar el diagrama del circuito indicado. Cuando el DNU-400 no debe estar conectado con un borne de bi-cablage, las entradas “IN +B” y “IN +MH” como “IN –B” y “IN –MH” deben ser respectivamente 1 Posibilidad de utilización...
Page 22
2) Conectar el altavoz medio con los bornes “+M” y guiente un elemento de protección y una pendiente ha- “-M ”. sta 18 dB están previstos en el DNU-400. 4.2.5 RM 6 dB/12 dB todas las variantes 4.3.1 Protección del tweeter (altavoz agudo) Ensamblar la placa como descrito en los párrafos 4.2.2,...
Page 23
1) Ensamblar las posiciones L2, R2 y R3. situados en placas suplementarias (p. ej. DNU-10 de Astucia: Si la disminución del nivel no se efectúa MONACOR) o soldadas como deseado en el chasis y fi- como siempre vía un repartidor de tensión, pero sólo jados.
4 Montering 1 Funktioner Hvis DNU-400 ikke skal tilsluttes en bi-wiring terminal, DNU-400 er et printkort til løsning af generelle opgaver skal indgangene “IN +B” og “IN +MH” resp. “IN –B” og inden for konstruktion af passive delefiltre til højttalere i “IN –MH”...
Page 25
Tip: Hvis niveaudæmpningen ikke som normalt sker men også for hele systemets ydelse. DNU-400 giver i ved hjælp af en spændingsdeler, men udelukkende dette tilfælde mulighed for at opnå en flankestejlhed på...
Page 26
2) Lod en lus ind over komponent C4. Det er ved hjælp af DNU-400 muligt at opbygge 3) Tilslut bas-/mellemtonehøjttaleren til “+M” og “-M ”. mange andre kredsløb ved etablering af yderligere for- bindelser mellem printbaner eller overskæring af eksi-...
Ha sidan 5 uppslagen för att åskådliggöra hänvis- 4 Montering ningarna i texten. Om DNU-400 inte skall anslutas som Bi-wiring, anslut in- gångarna “IN +B” och “IN +MH” och även “IN -B” och “IN -MH” med varandra. OBS! Anslut inte “+” och “-” ter- minalerna med varandra.
Page 28
4.2.4 MP 6 dB/6 dB med dämpning gar på upp till 18 dB/oktav samt dämpningsmöjligheter 1) Anslut positionerna C3 och/eller C4 samt L2, R2 och på DNU-400. Tips. Om dämpning skall göras utan parallellmot- 4.3.1 Diskantsäkring stånd skall endast position R3 användas.
Page 29
Dessa kretslösningar kan inte få plats på kortet utan skall monteras på tilläggskort. Många fler konstruktioner 4.4.3 Ett andra lågpass 6 dB med konjugatlänk kan byggas på DNU-400 genom bryggkoppling eller ge- 1) Anslut positionerna L2, C6 och R3. nom avbrott i de befintliga kretsdragningarna för att möta 2) Löd en bygel i position C4.
Page 30
“IN –B” ja “IN –MH” yhteen. Älä missään ta- pauksessa kytke “+” ja “-” yhteen! 1 Käyttösovellukset Selvyyden vuoksi eri jakoalueita merkitään seuraavasti: DNU-400 painettu piirilevy, jolle voidaan rakentaa yleis- käyttöisiä passiivisia 3-tie ja 2 -tie jakosuotimia. Kak- TP alipäästö...
Page 31
4.2.2 MP 6 dB/6 dB ilman impedanssin linearisoin- 4.3 Ylipäästö (YP) tia tai tason vaimennusta Matalien ja keskialueen taajuuksien jakaminen pois dis- 1) Asenna kannat C3 ja/tai C4 sekä L2. kantista ei vaikuta pelkästään ääneen vaan sillä on suuri merkitys koko yhdistelmän suorituskykyyn.
Page 32
Näitä lisäpiirejä ei voida enää integroida yleismalli- seen PCB piiriin, vaan ne tulee rakentaa omalle PCB:lle (esim. MONACOR DNU-10) tai juottaa ja kiinnittää jako- suotimeen. Erikoiskäyttöön tähtääviä kaavioita voidaan rakentaa DNU-400:lle siltakytkennöillä tai keskeytämällä ole- massa olevia johtimia.
Page 33
® Copyright ® by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 07.99.01...