Puesta En Servicio; Controles Preliminares, Regulación Y Pruebas De Funcionamiento; Controles Eléctricos E Hidráulicos; Control De La Ubicación De Los Componentes - Electrolux AOSOH610E Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

G

PUESTA EN SERVICIO

G1
Controles preliminares, regulación y
pruebas de funcionamiento
G1.1
Controles eléctricos e hidráulicos
Antes de poner la máquina en servicio se debe:
• Controlar que los conductores eléctricos que alimentan
la máquina estén bien conectados;
• Controlar la conformidad de la tensión y la frecuencia
de red con los datos indicados en la Tabla 2.
• Comprobar que los tubos de alimentación del agua
y de desagüe estén bien conectados "E7 Conexión
hidráulica").
• Comprobar que todas las protecciones, los dispositivos
de seguridad y los pulsadores de emergencia estén
bien colocados y funcionen correctamente.
G1.2
Control de la ubicación de los
componentes
Comprobar que las cubas de acumulación de grasa y los
filtros de tipo laberinto estén colocados correctamente
en la Zona A (apartado B.2.1) de la campana extractora.
La cuba de la izquierda se ha diseñado de manera
específica para no cubrir el tapón de introducción del
desincrustador para horno.
Los filtros deben estar colocados de manera correcta
dentro del soporte de filtros para evitar su caída.
G2
Puesta en servicio
• Abrir las llaves de paso del agua.
• Encender el horno sobre el que se ha instalado
la campana extractora. La campana extractora
permanece en stand-by hasta que el horno se enciende.
• Seleccionar el ciclo de eliminación de olores deseado
en función del tipo de cocción previsto. La campana
extractora mantiene en memoria la última selección
efectuada.
H
NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
H1
Introducción
Las máquinas poseen dispositivos de seguridad
eléctricos y mecánicos que garantizan la seguridad de
los operadores y de la máquina. Por ello, se prohíbe
quitar o manipular dichos dispositivos.
El fabricante declina toda responsabilidad si no se
utilizan o se manipulan los dispositivos de seguridad.
Este aparato no es apto para ser utilizado por niños ni
personas con discapacidad física, sensorial o psíquica,
o que carezcan de la experiencia y los conocimientos
necesarios, excepto cuando lo hagan bajo la supervisión
de una persona responsable de su seguridad o que les
haya instruido en el manejo.
H1.1
Protecciones instaladas en la máquina
H1.1.1 Resguardos
Resguardos instalados en la máquina:
• Rejilla de protección desmontable, situada en el lado
del extractor.
• Protecciones móviles interbloqueadas (filtros frontales)
para acceder al compartimento interior de la máquina.
• Puertas de acceso al equipo eléctrico de la máquina
realizadas con paneles embisagrados, que únicamente
se pueden abrir con herramientas. No se permite abrir
la puerta durante el funcionamiento de la máquina, si en
su interior hay aparatos peligrosos que se encuentran
bajo tensión, en presión o en movimiento.
¡ATENCIÓN!
Algunas
representan la máquina, o alguna
de sus partes, con las protecciones
desmontadas o sin ellas. Esto se ha
hecho para facilitar las explicaciones.
Está completamente prohibido utilizar
la máquina sin las protecciones o con
las protecciones desactivadas.

H1.1.2 Dispositivos de seguridad

La máquina incorpora:
• Rejillas desmontables de protección del extractor.
H1.2
Señales de seguridad aplicadas en la
máquina
PELIGRO
SIGNIFICADO
PELIGRO
Y
AMPUTACIÓN
EXTREMIDADES.
PELIGRO DE QUEMADURAS
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Tabla 3 - Señales de seguridad
¡ATENCIÓN!
No quitar, manipular ni dejar ilegible las
etiquetas de la máquina.
Las primeras dos etiquetas anteriores están aplicadas
dentro de la Zona A, en la pared frontal cerca del
extractor y del catalizador de olores.
La tercera está aplicada dentro del compartimento del
cuadro eléctrico de mando, situado en la Zona D.
85
ilustraciones
del
manual
DE
APLASTAMIENTO
DE
LAS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières