... . Equipment Disposal ... . Upon receiving the VWR Mini/Microplate Shaker, check to ensure that no damage has occurred during shipment. It is important that any damage Safety Instructions .
Always ensure the power is disconnected from the unit prior to any cleaning. authorized facility for separate collection and recycling. If the unit ever requires service, contact your VWR representative. It is also your responsibility to decontaminate the equipment in case of biological, chemical and/or...
NSTRUCTIONS TANDARDS EGULATIONS Please read the entire instruction manual before operating the Mini/ VWR International hereby declares under it's sole responsibility that the Microplate Shaker. construction of this product conforms in accordance with the following standards: WARNING! DO NOT use the Mini/Microplate Shaker in a hazardous...
ONTROL ANEL The front panel of the Mini/Microplate Shaker contains all the controls E. Time display: Displays accumulated time (continuous mode) or how and displays needed to operate the unit. much time is remaining (timed mode). The display range is from 0 to 9,999 minutes in one (1) second increments.
HAKER PECIFICATIONS Euro plug: 444-0268 Overall dimensions (L x W x H): 43.2 x 27.9 x 10.2cm UK plug: 444-7093 Swiss plug: 444-0269 Tray dimensions (L x W): 29.9 x 22.2cm Electrical (50/60 Hz): 230 volts, 5 amps, 25 watts...
Page 7
HAKER The Mini Shaker is supplied with a tray designed to hold a variety of accessories. 1. Flat containers can be shaken by placing them on the non-skid mat provided with the unit. 2. The tray also has mounting holes ready for use with flask/media bottle clamps or test tube racks. See below for tray configurations. HAKER ONFIGURATIONS (35) 10mL Erlenmeyer Flask Clamps...
ICROPLATE HAKER PECIFICATIONS Euro plug: 444-0270 Overall dimensions (L x W x H): 43.2 x 27.9 x 10.2cm UK plug: 444-7094 Swiss plug: 444-0271 Tray dimensions (L x W): 27.9 x 19.7cm Electrical (50/60 Hz): 230 volts, 5 amps, 25 watts Fuses: 5mm x 20mm, 5 amp quick acting Speed range:...
Page 9
ICROPLATE HAKER The Microplate Shaker is designed to hold two (2) or four (4) microplates, or two (2) Micro-Tube Racks. 1. Place two (2) microplates or deep well blocks diagonally on the tray, or place four (4) microplates or deep well blocks on the tray. The plates/blocks do not have to be filled.
PERATING NSTRUCTIONS The Mini/Microplate Shakers have been designed for the speed and time 3. Setting time to zero (0:00) and continuous mode: Accumulated time. functions to work independently of one another. The speed can be reset a. Press and hold the on/off button below the time display. After three without resetting the timer and the timer can be stopped and started (3) seconds the display will indicate the previous set time.
If the E04 error The Mini/Microplate Shaker should be kept in standby mode when code persists, switch the unit off and contact your VWR representative not in use. To completely cut off power to the unit, disconnect the for repairs.
Page 12
HAKER EPLACEMENT ARTS DESCRIPTION PART NUMBER 1. Front panel membrane switch 380704-00 2. Tray 580050-00 3. Display board 380716-00 4. Belt 580019-00 5. Motor 380712-00 6. Motor transition board 380415-00 7. Connection cable 380720-00 8. IEC power entry module 386122-00 9.
Page 13
ICROPLATE HAKER EPLACEMENT ARTS DESCRIPTION PART NUMBER 1. Front panel membrane switch 380703-00 2. Tray assembly 880761-00 3. Display board 380716-00 4. Belt 580019-00 5. Motor 380712-00 6. Motor transition board 380415-00 7. Connection cable 380720-00 8. IEC power entry module 386122-00 9.
Page 18
... . Geräteentsorgung ... . Prüfen Sie Ihren VWR Mini-/Mikroplattenschüttler nach Erhalt bitte sofort auf etwaige Transportschäden. Es ist wichtig, jedwede, während des Sicherheitsanweisungen .
Betreiber ist dafür verantwortlich, das Gerät am Ende dem Reinigen des Geräts, dass die Netzverbindung getrennt ist. Sollte seines Lebenszyklus vorschriftsmäßig bei einer befugten das Gerät der Wartung bedürfen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem VWR- Recycling-Stelle zu entsorgen. Außerdem ist das Gerät Vertreter in Verbindung.
ICHERHEITSANWEISUNGEN ORMEN UND ESTIMMUNGEN Lesen Sie bitte das gesamte Bedienungshandbuch durch, bevor Sie den VWR International bestätigt hiermit, dass die Ausführung dieses Produkts Mini-/Mikroplattenschüttler in Betrieb nehmen. den folgenden Normen entspricht: WARNUNG! Verwenden Sie den Mini-/Mikroplattenschüttler Sicherheitsbestimmungen: NICHT in Gefahrenzonen oder mit Gefahrstoffen, für welche die IEC 61010-1 Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-,...
EDIENFELD Auf der Frontplatte des Mini-/Mikroplattenschüttlers befinden sich alle (an/aus) wird die Schüttelfunktion gestartet/gestoppt. D. Die für den Betrieb des Geräts erforderlichen Regler und Anzeigen. Geschwindigkeitsanzeige leuchtet während des Schüttelvorgangs auf. A. Standby-Taste/Standby-Kontrolllampe: Die Standby-Kontrolllampe E. Zeitanzeige: Zeigt die abgelaufene Zeit (Dauerbetriebmodus) oder die leuchtet auf, wenn das Gerät an das Netz angeschlossen ist.
INISCHÜTTLER ECHNISCHE ATEN Eurostecker: 444-0268 Gesamtabmessungen (L x B x H): 43.2 x 27.9 x 10.2cm UK-Stecker: 444-7093 CH-Stecker: 444-0269 Tablettgröße (L x B): 29.9 x 22.2cm Elektrik (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Sicherungen: 5mm x 20mm, 5 A schnell reagierend...
Page 23
INISCHÜTTLER INRICHTUNG Der Minischüttler wird mit einem Tablett zur Aufnahme einer Vielzahl von Zubehör geliefert. 1. Flache Behälter können durch Platzierung auf die mit dem Gerät mitgelieferte rutschfeste Gummimatte geschüttelt werden. 2. Das Tablett verfügt zudem über Befestigungsöffnungen, die in Verbindung mit Kolben-/Flaschenklammern oder Reagenzglashaltern verwendet werden können.
Page 24
IKROPLATTENSCHÜTTLER ECHNISCHE ATEN Eurostecker: 444-0270 Gesamtabmessungen (L x B x H): 43.2 x 27.9 x 10.2cm UK-Stecker: 444-7094 CH-Stecker: 444-0271 Tablettgröße (L x B): 27.9 x 19.7cm Elektrik (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Sicherungen: 5mm x 20mm, 5 A schnell reagierend Geschwindigkeitsbereich: 100 to 900rpm Geschwindigkeitsgenauigkeit: ±2%...
Page 25
IKROPLATTENSCHÜTTLER INRICHTUNG Der Mikroplattenschüttler ist für zwei (2) oder vier (4) Mikroplatten oder zwei (2) Mikroröhrchenhalter konzipiert. 1. Stellen Sie zwei (2) Mikroplatten oder Deep-Well-Platten diagonal oder vier (4) Mikroplatten bzw. Deep-Well-Platten auf das Tablett. Die Platten/ Blöcke müssen nicht gefüllt sein. 2.
ETRIEBSANWEISUNGEN Die Mini-/Mikroplattenschüttler sind mit unabhängigen Temperatur-, eingestellten Geschwindigkeitswert. Geschwindigkeits- und Zeitfunktionen ausgestattet. Die Geschwindigkeit d. Drücken Sie auf die „on/off“-Taste unterhalb der Geschwindigkeitsanzeige, kann zurückgesetzt werden, ohne die Zeitschaltuhr zurücksetzen zu müssen, um die Schüttelfunktion zu stoppen. Die Geschwindigkeitskontrolllampe und die Zeitschaltuhr kann gestoppt/gestartet werden, ohne die erlischt.
Gewichtskapazität entspricht. Wenn der E04-Fehler weiterhin vorliegt, schalten auf Null (0:00) zurück. Sowie die Anzeige Null (0:00) erreicht, signalisieren Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an Ihren VWR-Vertreter zur Reparatur. vier (4) Signaltöne, dass der Countdown abgeschlossen ist, und die...
UBEHÖR UNIVERSALHALTERUNG UNIVERSALPLATTFORM Die Universalplattform verfügt über eine rutschfeste Gummioberfläche mit ESCHREIBUNG IKROPLATTENKAPAZITÄT LATTFORMKAPAZITÄT ESTELLNUMMER Universalhalterung 2 or 4 444-0277 verstellbarer Klemmleiste für unterschiedliche Gefäße. Edelstahlkonstruktion. ESCHREIBUNG RÖßE LATTFORMKAPAZITÄT ESTELLNUMMER Universalplattform 29.7 x 22.1cm 444-0282 Installation der Universalhalterung – Minischüttler Installation der Universalplattform –...
Page 32
HERGESTELLT IN NEW JERSEY, USA HERGESTELLT FÜR: VWR International BVBA Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven • +32 16385011 • http://www.vwr.com 715084-00 4-124-INS-GER (9/07)
Disposición de la unidad ... . Cuando reciba el Agitador de mini o micro placa VWR, compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Es importante que cualquier Instrucciones de seguridad .
útil, limpieza. Si la unidad requiere mantenimiento, póngase en contacto con llevándolo a un establecimiento autorizado para el representante local de VWR. recolección y reciclaje diferenciado. Además usted es responsable de descontaminarlo en caso que esté...
ORMAS Y REGLAMENTACIONES Lea el manual de instrucciones en su totalidad antes de comenzar a utilizar Por este medio, VWR International declara, bajo su exclusiva responsabilidad, el Agitador de mini o micro placa. que la fabricación de este producto se ajusta a las siguientes normas: ¡ADVERTENCIA! NO utilice el Agitador de mini o micro placa en...
ANEL DE CONTROL El panel frontal del Agitador de mini o micro placa contiene todos los luminoso de velocidad se encenderá cuando la unidad se esté agitando. controles y pantallas necesarios para operar la unidad. E. Pantalla de tiempo: Indica el tiempo acumulado (modo continuo) o A.
GITADOR DE MINI PLACA SPECIFICACIONES Enchufe europeo: 444-0268 Dimensiones totales (Largo x Ancho x Alto): Enchufe británico: 444-7093 43.2 x 27.9 x 10.2cm Enchufe suizo: 444-0269 Dimensiones de la bandeja (Largo x Ancho): 29.9 x 22.2cm Fuente de alimentación (50/60 Hz):...
Page 39
GITADOR DE MINI PLACA JUSTE El Agitador mini se suministra con una bandeja diseñada para contener una variedad de accesorios. 1. Se pueden agitar recipientes planos colocándolos sobre la esterilla antiderrapante suministrada con la unidad. 2. La bandeja también cuenta con orificios de montaje listos para usarse con abrazaderas para matraces/frascos o gradillas para tubos de ensayo. Para configuraciones de la bandeja vea abajo.
GITADOR DE MICRO PLACA SPECIFICACIONES Enchufe europeo: 444-0270 Dimensiones totales (Largo x Ancho x Alto): Enchufe británico: 444-7094 43.2 x 27.9 x 10.2cm Enchufe suizo: 444-0271 Dimensiones de la bandeja (Largo x Ancho): 27.9 x 19.7cm Fuente de alimentación (50/60 Hz): 230 voltios, 5 amps, 25 watts Fusibles: 5mm x 20mm, 5 amp acción rápida...
Page 41
GITADOR DE MICRO PLACA JUSTE El Agitador de micro placa está diseñado para soportar dos (2) o cuatro (4) micro placas, o dos (2) gradillas para microtubos. 1. Coloque diagonalmente dos (2) micro placas o bloques de almacenamiento profundo en la bandeja o coloque cuatro (4) micro placas o bloques de almacenamiento profundo en la bandeja.
NSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN Los agitadores de mini o micro placa han sido diseñados para que las funciones d. Para detener la función de agitación, presione el botón de encendido/ de velocidad y tiempo funcionen independientemente. La velocidad puede apagado que se encuentra debajo de la pantalla de velocidad. El indicador restablecerse sin restablecer el temporizador y el temporizador puede detenerse luminoso de velocidad se apagará.
NO debe ser reparada por el usuario final. Apague la cable de alimentación eléctrica de la misma, o bien desenchúfela del unidad y póngase en contacto con su representante VWR para efectuar las tomacorriente de la pared.
GITADOR DE MINI PLACA ARTES DE REPUESTO DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE 1. Interruptor de membrana del panel frontal 380704-00 2. Bandeja 580050-00 3. Tablero de pantalla 380716-00 4. Banda 580019-00 5. Motor 380712-00 6. Panel de transición del motor 380415-00 7.
Page 45
GITADOR DE MICRO PLACA ARTES DE REPUESTO DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE 1. Interruptor de membrana del panel frontal 380703-00 2. Conjunto de la bandeja 880761-00 3. Tablero de pantalla 380716-00 4. Banda 580019-00 5. Motor 380712-00 6. Panel de transición del motor 380415-00 7.
CCESORIOS GRADILLAS PARA TUBOS DE ENSAYO ABRAZADERAS PARA MATRACES Nº Nº APACIDAD DE APACIDAD DE APACIDAD DE ESCRIPCIÓN LOS TUBOS PLATAFORMA CATÁLOGO ESCRIPCIÓN ATERIAL PLATAFORMA CATÁLOGO Gradilla para tubos de ensayo de 10 a 13 mm 444-0278 Abrazadera para matraz Erlenmeyer de 10 ml Gradilla para tubos de ensayo de 14 a 16 mm 444-0279 Acero inoxidable...
Page 47
CCESORIOS ARNÉS UNIVERSAL PLATAFORMA UNIVERSAL Nº La Plataforma Universal tiene una superficie antiderrapante de hule con APACIDAD DE APACIDAD DE ESCRIPCIÓN MICRO PLACA PLATAFORMA CATÁLOGO abrazaderas ajustables para adaptarse a varios tipos de recipientes. Fabricada en Arnés universal 2 or 4 444-0277 acero inoxidable.
Page 48
FABRICADO EN NEW JERSEY, USA FABRICADO PARA: VWR International BVBA Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven • +32 16385011 • http://www.vwr.com 715084-00 4-124-INS-SPA (9/07)
Page 50
... . Mise au rebut de l’appareil ... . Dès réception de l’agitateur mini/microplaques VWR, vérifiez l’absence de dommages survenus pendant le transport. Il est important que tout Instructions de sécurité...
Si l'appareil doit être réparé, contactez votre représentant Cet appareil ne peut pas être mis au rebut avec les déchets VWR. non triés. Il vous incombe de le mettre correctement au rebut à la fin de sa vie utile en le confiant à une entreprise ONDITIONS AMBIANTES agréée pour sa collecte et son recyclage.
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ORMES ET RÉGLEMENTATIONS Veuillez lire le manuel d'instruction dans sa totalité avant d’utiliser VWR International déclare par la présente, sous sa seule responsabilité, l'agitateur mini/microplaques. que la construction de ce produit est conforme aux normes suivantes: ATTENTION ! NE vous servez PAS de l'agitateur mini/microplaques Normes de sécurité:...
ANNEAU DE COMMANDE Le panneau avant de l’agitateur mini/microplaques réunit toutes les marche/arrêt active et désactive la fonction d’agitation. D. Le témoin de touches, commandes et affichages nécessaires au fonctionnement de vitesse s’allume lorsque l’appareil agite. l’appareil. E. Affichage Time (durée): Indique la durée accumulée (mode continu) A.
GITATEUR MINIPLAQUES ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Prise Europe: 444-0268 Dimensions hors-tout (l x L x h): 43.2 x 27.9 x 10.2cm Prise UK: 444-7093 Prise Suisse: 444-0269 Dimensions du plateau (l x L): 29.9 x 22.2cm Spécifications électriques (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Fusibles: 5mm x 20mm, 5 A à...
GITATEUR MINIPLAQUES ÉGLAGE L’agitateur miniplaques est fourni avec un plateau destiné à accueillir une gamme d’accessoires. 1. Les récipients plats peuvent être agités en les plaçant sur le tapis antidérapant fourni avec l’appareil. 2. Le plateau est aussi muni de trous de montage prêts pour une utilisation avec des pinces de fiole/flacon ou des supports de tubes à essai. Reportez-vous ci-dessous pour les configurations de plateau.
Page 56
GITATEUR MICROPLAQUES ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Prise Europe: 444-0270 Dimensions hors-tout (l x L x h): 43.2 x 27.9 x 10.2cm Prise UK: 444-7094 Prise Suisse: 444-0271 Dimensions du plateau (l x L): 27.9 x 19.7cm Spécifications électriques (50/60 Hz): 230 V, 5 A, 25 W Fusibles: 5mm x 20mm, 5 A à...
GITATEUR MICROPLAQUES ÉGLAGE L’agitateur microplaques est destiné à accueillir deux (2) ou quatre (4) microplaques ou deux (2) supports de microtubes. 1. Placez deux (2) microplaques ou blocs de cupules profondes en diagonale sur le plateau ou placez quatre (4) microplaques ou blocs de cupules profondes sur le plateau.
’ ONSIGNES D UTILISATION Les agitateurs mini/microplaques ont été conçus de façon à ce que les fonctions 3. Réglage de la durée à zéro (0:00) et du mode continu: Durée cumulée. de vitesse et de minuterie fonctionnent indépendamment les unes des autres. a.
Appuyez sur la touche veille pour arrêter l’appareil. Les affichages de l'appareil. Si l’erreur E04 persiste, éteignez l’appareil et contactez votre température et de durée sont vides et le témoin veille s’allume. représentant VWR pour le faire réparer. L’agitateur mini/microplaques doit rester en mode veille lorsqu’il n’est Code d’erreur...
CCESSOIRES SUPPORTS DE TUBES À ESSAI PINCES À FIOLE N° N° APACITÉ APACITÉ DE DE RÉF APACITÉ DE DE RÉF ESCRIPTION DU TUBE LA PLATE FORME CATALOGUE ESCRIPTION ATÉRIAU LA PLATE FORME CATALOGUE Support de tubes à essai de 10 à 13 mm 444-0278 Pince à...
Page 63
CCESSOIRES RONDELLE UNIVERSELLE PLATE-FORME UNIVERSELLE N° La plate-forme universelle a une surface en caoutchouc antidérapante avec des APACITÉ DE APACITÉ DE DE RÉF ESCRIPTION LA MICROPLAQUE LA PLATE FORME CATALOGUE barres de serrage réglables afin d’accueillir différents types de vases. Fabrication Rondelle universelle 2 or 4 444-0277...
Page 64
LIEU DE FABRICATION NEW JERSEY, USA FABRIQUÉ POUR: VWR International BVBA Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven • +32 16385011 • http://www.vwr.com 715084-00 4-124-INS-FRE (9/07)