MAAX 139395 Guide D'installation page 6

Table des Matières

Publicité

a. Before beginning the installation, make sure that the door fits within the shower
enclosure. T o do so, measure the height, width and depth of the shower
enclosure, and compare these measures to those of the door and panels.
B. double the studs were the wall fasteners (9) for the support bar will be
installed.
c. Horizontal and vertical studs are needed on the back and side walls in order to
install the water fixtures and accessories. see appropriate installation guides.
D. make sure the walls and the base are level and square.
a. avant de commencer l'installation, s'assurer que la porte
s'ajuste bien par rapport à l'ouverture prévue pour la douche.
Pour ce faire, mesurer la hauteur, la largeur et la profondeur de
l'ouverture et comparer ces mesures à celles de la porte et des
panneaux.
B. Doubler les montants de bois là où seront installés les fixations
murales (9) pour la barre de soutien.
c. Des 2" x 4" horizontaux et verticaux doivent être installés
aux murs arrières pour l'installation des composantes de
robinetterie et des accessoires. Voir les guides d'installation
correspondants.
D. s'assurer que les murs et la base sont à niveau et à l'équerre.
a. Antes de comenzar la instalación, asegurarse de que la puerta se
ajuste a la cabina de ducha. Medir la altura, el ancho y la profundidad
de la cabina de ducha y comparar esas medidas con las de la puerta
y los paneles.
B. Duplicar los montantes en los lugares en los que se instalarán los
sujetadores murales (9) para la barra de soporte.
c. Se necesitan montantes horizontales y verticales en la pared trasera
y en las paredes laterales para poder instalar los accesorios de
plomería. Ver las guías de instalación apropiadas.
D. Asegurarse de que las paredes y la base están a nivel y a escuadra.
INSTALLATION WITH RETURN PANEL
Follow the steps from page 7 of the guide.
INSTALLATION AVEC PANNEAU DE RETOUR
suivre les étapes à partir de la page 7 du guide.
INSTALACIÓN CON PANEL DE RETORNO
seguir las etapas a partir de la página 7 de la guía.
sTePs/éTaPes/Pasos: 1-7, 12-24
BEFOrE
aVant
YOu BEGin
DE cOMMEncEr
2¾" MIN
without tiles
sans tuiles
sin azulejos
antEs
DE cOMEnzar
A two person installation is recommended.
Une installation par deux personnes est recommandé.
Se recomienda realizar la instalación entre dos personas.
NOTE | REMARQUE | NOTA
Right side door installation shown.
Follow the same steps for left side door installation.
L'installation porte à droite est montré.
s uivre les mêmes étapes pour une installation porte à gauche.
Se muestra la instalación al lado derecho.
Siga los mismos pasos para la instalación del lado izquierdo.
Width
Model
Height
Largeur
Modèle
Hauteur
Ancho
Modelo
Altura
Min.
78 3/4"
44 1/2"
48"
78 3/4"
56 1/2"
60"
B
9
1⅞" MIN
D
3½" MIN
1⅞" MIN
with tiles
avec tuiles
con azulejos
ALCOVE INSTALLATION
Follow the steps from page 14 of the guide.
INSTALLATION EN ALCÔVE
suivre les étapes à partir de la page 14 du guide.
INSTALACIÓN EN RECINTO
seguir las etapas a partir de la página 14 de la guía.
sTePs/éTaPes/Pasos: 8-24
6
A
Depth
Profondeur
Profundidad
Max.
47"
32"(29 7/8") - 34"(31 7/8") - 36"(33 7/8")
59"
32"(29 7/8") - 34"(31 7/8") - 36"(33 7/8")
Installing shower head on the door
side is recommended.
L'installation de la pomme de
douche du côté de la porte
est recommandé.
La instalación del rociador de
la ducha en el lado de la
puerta es recomendado.
c
A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

139396138998138996138997139398

Table des Matières