Page 1
Bull ESCALA Série E Guide de l’opérateur 86 F1 88PN 01...
Page 3
Bull ESCALA Série E Guide de l’opérateur Matériel Janvier 1998 BULL ELECTRONICS EUROPE S.A. Service CEDOC 331 avenue PATTON – BP 428 49004 ANGERS CEDEX 01 FRANCE 86 F1 88PN 01...
UNIX est une marque déposée licenciée exclusivement par X/Open Company Ltd. Ce document est fourni à titre d’information seulement. Il n’engage pas la responsabilité de Bull S.A. en cas de dommage résultant de son application. Des corrections ou modifications du contenu de ce document...
Communication Statements The following statements apply to this product. The statements for other products intended for use with this product appears in their accompanying manuals. Federal Communications Commission (FCC) Statement Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Consignes de sécurité Définitions Danger indique la présence d’un risque pouvant occasionner la mort ou des dommages corporels graves. Attention indique la présence d’un risque pouvant occasionner des blessures ou des dommages corporels mineurs. Avertissement signale un risque d’endommagement d’un programme, d’une unité, du système ou de données. Consignes à...
A propos de ce guide Ce guide traite à la fois le système et son fonctionnement, ainsi que des principales opérations dont est chargé l’opérateur. La version en ligne de ce manuel est également disponible. Utilisateurs concernés Ce guide s’adresse à l’opérateur système. Mode d’emploi Ce guide permet à...
Page 10
De plus, si au moins une unité d’extension disque est connectée à l’unité de base, vous pouvez trouver des informations pertinentes dans la documentation relative à l’unité d’extension disque. • Unité d’extension disque Installation rapide, contient la procédure de connexion à l’unité de base et la procédure matérielle pour une installation rapide de l’unité...
Chapitre 1. Description du système Ce chapitre a pour but de vous familiariser avec le système. - Généralités - Panneau de commande Description du système...
Généralités Votre nouveau système est un modèle PowerPC puissant, simple à utiliser et à entretenir. Cette unité à poser au sol a les dimensions suivantes : • Hauteur : 63 cm (24,8 pouces) • Largeur : 35,3 cm (13,9 pouces) •...
Vue avant de l’unité de base Les commandes du système sont situées à l’avant de l’unité de base et protégées par deux portes. La première porte protège le panneau de commande et l’unité de disquette (côté gauche de l’unité) ; la seconde protège les unités de disque et de support (côté droit de l’unité). Verrou du volet des unités : permet de verrouiller le volet des unités.
Panneau de commande Le panneau de commande est situé à l’avant de l’unité. Commandes : Bouton de restauration Unité de disquette 3 1/2 pouces Sélecteur de mode Afficheur à 3 chiffres hexadécimaux Deux voyants (DEL) Description du système...
Bouton de restauration Le bouton de restauration est situé sur le panneau de commande et permet de restaurer le système. Il est opérationnel en mode normal et maintenance. Il n’est pas opérationnel en mode verrouillé et hors tension. Avertissement : Appuyer sur ce bouton lorsque le système d’exploitation est actif peut provoquer la perte ou l’altération des données.
Sélecteur de mode Le sélecteur de mode propose quatre fonctions logiques, disponibles uniquement lorsque le système est sous tension. Ces quatre fonctions sont : Hors tension Maintenance Normal Verrouillé Vous pouvez retirer la clé uniquement lorsque le sélecteur est en position hors tension ou verrouillée.
Page 18
Arrêt Le mode arrêt correspond à la position veille : le système n’est pas actif mais il est possible d’appeler le menu veille pour effectuer des opérations de maintenance hors ligne. Maintenance Le mode maintenance permet une mise sous tension automatique ou interactive, selon la valeur de l’indicateur auto-boot? de l’Open Firmware (avec la valeur par défaut true, il exécute un amorçage automatique).
Afficheur à 3 chiffres hexadécimaux Le panneau de commande comprend l’afficheur à 3 chiffres hexadécimaux, qui indique l’état du système (veille, test, erreur, etc.). Pour une description détaillée des codes de l’afficheur, reportez-vous à Codes d’erreur et suivi de l’affichage hexadécimal dans le Guide de maintenance, disponible chez votre fournisseur.
Voyants Le panneau de commande de l’unité de base comprend les deux voyants suivants : JAUNE VERT Etat des voyants • Le voyant jaune indique que les tests POST ont abouti et que le système fonctionne sous le contrôle du système d’exploitation. •...
Chapitre 2. Unités et outils Ce chapitre traite du fonctionnement des unités prises en charge et des outils. Pour plus de détails sur les caractéristiques des unités (capacité, vitesse, débit de transfert, etc.), reportez-vous au manuel Configuration des unités de disque livré avec le système. - Unité...
Unité de disquette 3 1/2 pouces Fonctions Voyant S’allume lorsque le système accède à l’unité de disquette. Compartiment à disquette Logement des disquettes. Bouton d’éjection Permet de retirer la disquette de l’unité. Remarque : Pour ne pas risquer de perdre des données, n’arrêtez pas l’unité centrale et ne retirez pas une disquette de l’unité...
Types de disquette 3 1/2 pouces Avertissement : Les disquettes doivent être compatibles avec votre unité de disquette, faute de quoi vous risquez de détruire les données qui y sont enregistrées. L’unité de disquette utilise les disquettes 3 1/2 pouces de : •...
Unité de CD-ROM L’unité de CD-ROM intégrée est une unité de disque optique compact accessible uniquement en lecture. Fonctions Prise casque Permet de brancher un casque. Volume Permet de régler le volume, en mode audio. Volet Protège l’unité de la poussière. Voyant d’état Indique l’état de l’unité.
Chargement d’un CD-ROM 1. Appuyez sur le bouton d’éjection pour ouvrir le tiroir disque. Son ouverture est suffisante pour placer le disque. Le tiroir est équipé de taquets destinés à maintenir le disque en place. Remarques : a. Si le disque n’est pas inséré correctement dans l’unité, le disque et la lentille laser risquent d’être endommagés.
Unité de bande QIC L’unité de bande QIC est une unité grande capacité, compatible avec les sous-systèmes de bande en continu 1/4 pouce, au format normalisé QIC (Quarter-Inch Cartridge). Fonctions L’unité de bande QIC comporte trois voyants d’état : deux verts et un orange. Les combinaisons sous tension/hors tension des voyants d’état indiquent les conditions de l’unité...
Chargement d’une cartouche 1/4 pouce Avant d’insérer une cartouche, assurez–vous qu’elle est sous tension et qu’elle est protégée contre l’écriture. Reportez–vous à Protection contre l’écriture, ci–dessous. Lorsque la cartouche est insérée, elle se rembobine automatiquement au début de la bande. 1.
Manipulation des cartouches QIC Les informations suivantes concernent les conditions d’exploitation et de stockage des chargeurs : température, l’humidité relative et la température humide maximale. Avertissement : Les conditions de température et d’humidité définies par le fabricant garantissent le bon fonctionnement des cartouches 1/4 pouce : lorsqu’elles sont respectées, seul l’entretien régulier des cartouches est nécessaire.
Unité de bande 8 mm Les unités de bande 8 mm sont des unités de stockage haute capacité, généralement utilisées pour la création de copies de sauvegarde. Fonctions L’unité de bande 8 mm comprend deux voyants d’état verts et un voyant orange qui, combinés, reflètent les différents états de l’unité.
Chargement d’une cartouche de bande 8 mm Avant de charger une cartouche, assurez-vous que l’unité est sous tension et que le taquet de protection contre l’écriture est correctement positionné. Reportez-vous à Protection contre l’écriture, page 2-10. 1. Présentez la cartouche, taquet de protection vers vous et face transparente vers le haut. 2.
Manipulation des bandes 8 mm Lors du chargement d’une bande dans l’unité, retirez la cartouche de son boîtier au dernier moment et le plus près possible de l’unité pour éviter que la poussière ne s’y dépose. Prenez les mêmes précautions pour la retirer de l’unité. Il est conseillé...
Page 32
Archivage Dans de bonnes conditions de stockage, les bandes 8 mm de qualité peuvent conserver des données archivées pendant plus de 30 ans : • Utilisez des bandes rembobinées 4 à 20 fois. En effet, les nouvelles bandes répandent des particules magnétiques déposées pendant la fabrication en usine, risquant de générer un taux d’erreurs logicielles plus élevé...
Unité de bande 4 mm Les unités de bande 4 mm sont des unités de stockage haute capacité, généralement utilisées pour la création de copies de sauvegarde. Fonctions L’unité de bande 4 mm comprend deux voyants d’état : un vert et un orange qui, combinés, reflètent les différents états de l’unité.
4 mm Chargement d’une cartouche Avant de charger une cartouche, assurez-vous que l’unité est sous tension et que le taquet de protection contre l’écriture est correctement positionné. Reportez-vous à Protection contre l’écriture, page 2-14. Pour charger une cartouche 4 mm : 1.
Manipulation des bandes 4 mm Les informations suivantes concernent les conditions d’exploitation et de stockage des bandes : température, humidité relative et température humide maximale. Avertissement : Les conditions de température et d’humidité définies par le fabricant garantissent le bon fonctionnement des bandes 4 mm : lorsqu’elles sont respectées, seul l’entretien régulier des bandes est nécessaire (reportez–vous à...
Nettoyage du circuit des bandes 4 mm Le circuit de la bande 4 mm doit être nettoyé environ toutes les 30 heures ou une fois par mois. L’unité contrôle la qualité d’enregistrement de la bande : le voyant nettoyage/attention (orange) clignote pour signaler que vous devez procéder au nettoyage (voir page 2-13). Si vous travaillez dans un environnement particulièrement poussiéreux ou humide, augmentez la fréquence de nettoyage : l’accumulation de la poussière entraîne la multiplication des opérations de lecture–écriture, augmentant le risque de perdre des...
Unités de disque Les unités de disque sont situées dans les compartiments d’unités à l’avant droit de l’unité. A l’avant du système, deux voyants (vert et orange) indiquent l’état de l’unité installée. La signification de ces voyants dépend de la configuration de l’unité. En configuration RAID, le voyant orange fixe signale une erreur et le voyant vert signale que l’unité...
Clavier Plusieurs types de claviers sont disponibles, présentant des touches particulières pour l’entrée des données et le contrôle des déplacements du curseur, et adaptés à la langue des pays utilisateurs. Les claviers sont gravés selon les langues des différents pays. Les langues nationales peuvent être définies par l’intermédiaire du menu Graphique Open Firmware.
Souris La souris est un dispositif de pointage manuel. Vous pouvez connecter une souris à deux ou trois boutons sur l’unité centrale. Reportez-vous à la documentation de l’application pour connaître l’utilisation détaillée de la souris. La souris permet de positionner le curseur, de sélectionner des options dans un menu, de parcourir un document, etc., plus simplement et plus rapidement qu’avec le clavier.
Manipulation de la souris Pour assurer le bon fonctionnement de la souris, manipulez–la avec soin. Sinon, vous pourriez l’endommager. Evitez : • de l’utiliser sur du tissu, du bois non poli, du papier journal ou de la moquette, • de la heurter ou de la laisser tomber, •...
Chapitre 3. Maintenance du système - Démarrage et arrêt du système - Gestion des variables de configuration du système - Résolution des incidents Maintenance du système...
Démarrage et arrêt du système Cette section décrit les étapes des procédures de mise sous tension et hors tension quotidiennes de votre système. - Démarrage initial - Démarrage du système - Connexion au système - Arrêt du système - Réamorçage du système Guide de l’opérateur...
Démarrage initial Si vous venez de recevoir votre système et que vous voulez le démarrer pour la première fois, reportez–vous à Démarrage initial du système, dans le manuel Installation du système. Démarrage du système ATTENTION Pour des raisons de sécurité et de ventilation du système, vérifiez que tous les caches sont en place avant de mettre le système sous tension.
Si le système affiche : login incorrect Reconnectez–vous, et entrez le nom de connexion et le mot de passe appropriés. Si vous avez encore des problèmes, appelez l’administrateur système. Arrêt du système Avertissement : Pour arrêter le système, entrez la commande requise avant d’éteindre le système sous peine de perdre des données.
Gestion des variables de configuration du système Les variables de configuration du système peuvent être affichées et modifiées sous contrôle en mode interactif, par l’intermédiaire de l’interface accessible par le menu Open Firmware. Remarques : 1. Les modifications appliquées aux variables de configuration n’entrent en vigueur qu’après le redémarrage du système.
Menu Système Open Firmware Le tableau ci–dessous récapitule les options des menus Open Firmware. Reset System Boot System Help Machine Maintenance Configuration Operating System Change Set Date and Password TIme ok Forth View Hardware Configuration Probe SCSI Manage NVRAM Configuration Remote Select Boot Options...
Description des menus Open Firmware Les options des menus Open Firmware sont décrites ci–dessous. System Configuration • Set Date and Time : afficher et/ou mettre à jour la date et l’heure du système. • View Hardware Configuration : afficher tous les périphériques du système, chacun d’entre eux étant identifié...
Page 48
Boot Operating System Cette option exécute un amorçage du système à partir de la première unité par défaut disponible. Reset Machine Cette option réinitialise l’unité centrale. System Maintenance Cette option est réservée au personnel ayant une bonne connaissance de l’architecture du système et de la conception du matériel.
Résolution des incidents En cas de panne, reportez-vous à Résolution des incidents, dans le manuel Installation du système. Si vous faites appel à un technicien, notez les informations suivantes, elles vous seront demandées : • tout message affiché sur l’écran du panneau de commande, •...
Glossaire A : Ampère. DDS : Digital Data Storage. AC | CA : Courant alternatif. device shutter | volet des unités : Panneau qui protège les compartiments d’unités de disque et de AIX : Implémentation du système d’exploitation support. Doit être fermé pendant l’exploitation du UNIX par IBM.
Page 52
Pas d’entrée. media and disk device areas | compartiment des unités de disque et de support : Zone dans laquelle se trouvent les supports et les unités de disque. memory bank | bloc de mémoire : Quantité high availability | haute disponibilité : minimale de mémoire utilisée par le système.
Page 53
SYSID : System Identification. system console | console système : Console, normalement équipée d’un clavier et d’un écran, QIC : Quarter-Inch Cartridge. Cartouche utilisée par un opérateur pour contrôler un système 1/4 pouce. et communiquer avec lui. system planar | carte système principale : Carte planar qui interconnecte toutes les ressources système.
Index Numéros 4 mm, unité de bande, 2-13 fonctions 8 mm, unité de bande, 2-9 unité de bande QIC, 2-6 unité de CD–ROM, 2-4 unité de disquette 3 1/2 pouces, 2-2 affichage. Voir 3x1 digit LED hexadecimal display afficheur à 3 chiffres hexadécimaux, 1-9 arrêt, unité...
Page 56
unité de CD–ROM entretien, 2-5 unité manipulation des disques, 2-5 bande QIC, 2-6 utilisation, 2-4 de CD–ROM, 2-4 fonctions, 2-4–2-5 disquette 3 1/2 pouces, 2-2 retrait, 2-5 unité centrale unité de disquette 3 1/2 pouces arrêt, 3-4 manipulation, 2-3 démarrage quotidien, 3-3 protection contre l’écriture, 2-3 unité...
SOCIETE / COMPANY : ADRESSE / ADDRESS : Remettez cet imprimé à un responsable BULL ou envoyez-le directement à : Please give this technical publication remark form to your BULL representative or mail to: BULL ELECTRONICS EUROPE S.A. Service CEDOC 331 Avenue PATTON –...
Customer Code / Code Client : For Bull Internal Customers / Pour les Clients Internes Bull : Budgetary Section / Section Budgétaire : For Others / Pour les Autres : Please ask your Bull representative. / Merci de demander à votre contact Bull.
Page 60
BULL ELECTRONICS EUROPE S.A. Service CEDOC 331 Avenue PATTON – BP 428 49004 ANGERS CEDEX 01 FRANCE 86 F1 88PN 01...
Page 61
Utiliser les marques de découpe pour obtenir les étiquettes. Use the cut marks to get the labels. Bull ESCALA Série E Guide de l’opérateur 86 F1 88PN 01 Bull ESCALA Série E Guide de l’opérateur 86 F1 88PN 01 Bull ESCALA Série E...