Bull ESCALA EPC400 Exploitation du système Matériel Juillet 1998 BULL ELECTRONICS EUROPE S.A. Service CEDOC 331 avenue PATTON – BP 428 49004 ANGERS CEDEX 01 FRANCE 86 F1 19PX 02...
425 et suivants du code pénal. Ce document est fourni à titre d’information seulement. Il n’engage pas la responsabilité de Bull S.A. en cas de dommage résultant de son application. Des corrections ou modifications du contenu de ce document...
Page 5
Table des matières Communication Statements ..........Consignes de sécurité...
Page 6
System Maintenance ..........Résolution des incidents .
Communication Statements The following statements apply to this product. The statements for other products intended for use with this product appears in their accompanying manuals. Federal Communications Commission (FCC) Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant Note: to Part 15 of the FCC Rules.
Consignes de sécurité Définitions Danger indique la présence d’un risque pouvant occasionner la mort ou des dommages corporels graves. Attention indique la présence d’un risque pouvant occasionner des blessures ou des dommages corporels mineurs. Avertissement signale un risque d’endommagement d’un programme, d’une unité, du système ou de données. Consignes à...
A propos de ce guide Utilisateurs concernés Ce guide s’adresse aux opérateurs système et aux personnes chargées de la mise à niveau du système. Remarque : Les procédures décrites dans ce manuel doivent être correctement suivies et exécutées par des personnes familiarisées avec la maintenance du système. Le fournisseur du système ne peut pas être tenu pour responsable des problèmes provenant d’une mauvaise manipulation ou d’une installation incorrecte des composants de la mise à...
Page 10
• Maintenance Guide: fournit des informations sur l’initialisation du système, le microprogramme et les variables de configuration, ainsique les caractéristiques du système en terme de fiabilité, disponibilité et maintenabilité. Il inclut aussi des informations sur les outils de maintenance fournis avec le système à des fins de diagnostic, tels que les tests hors ligne, les indicateurs d’état (fonction de trace et codes d’erreur), la maintenance à...
Chapitre 1. Description du système Ce chapitre a pour but de vous familiariser avec le système. - Présentation du système - Présentation du tiroir CPU - Présentation du tiroir d’extension PCI Description du système...
Présentation du système Votre nouveau système est un modèle PowerPC puissant, monté dans une armoire qui peut loger des tiroirs supplémentaires afin d’étendre la configuration du système. Reportez–vous au manuel Configuring the System pour plus d’information sur la configuration de l’armoire. L’armoire a les dimensions suivantes : 1775 mm (70 pouces)
Présentation du tiroir de l’unité centrale Ce paragraphe décrit brièvement le tiroir d’unité centrale, ou tiroir CPU. Vue avant A partir de l’avant du tiroir CPU, vous accédez aux fonctionnalités et composants suivants : Unités de support Unités de disque Sélecteur de mode Panneau de commande Ventilateur de l’alimentation...
Panneau de commande du tiroir CPU Le panneau de commande est situé à l’avant du tiroir CPU. Bouton de restauration Voyants (DEL) Afficheur à 3 chiffres hexadécimaux Bouton de restauration Le bouton de restauration est situé sur le panneau de commande et permet de restaurer le système.
Deux voyants Le tiroir CPU comprend deux voyants situés sur le panneau de commande. JAUNE VERT Etat des voyants • Le voyant jaune indique que les test POST ont abouti et que le système fonctionne sous le contrôle du système d’exploitation. •...
Sélecteur de mode du tiroir CPU Le sélecteur de mode propose quatre fonctions logiques, disponibles uniquement lorsque le système est sous tension. Ces quatre fonctions sont : Hors tension Maintenance Normal Verrouillé Vous pouvez retirer la clé uniquement lorsque le sélecteur est en position hors tension ou verrouillé.
Page 18
Arrêt Le mode arrêt correspond à la position de veille. Le sytème n’est pas actif mais il est possible d’appeler le menu veille pour effectuer des opérations de maintenance hors ligne. Maintenance Le mode maintenance permet une mise sous tension automatique ou interactive, selon la valeur de la variable auto-boot? de l’Open Firmware (avec la valeur par défaut true, il exécute un amorçage automatique).
Présentation du tiroir d’extension PCI Ce paragraphe décrit brièvement le tiroir d’extension PCI. Vue avant Depuis l’avant du tiroir d’extension, vous accédez aux fonctionnalités et composants suivants : Unités de support Unités de disque Panneau de commande Ventilateur de l’alimentation Description du système...
Page 20
Vue arrière Depuis l’arrière du tiroir d’extension, vous pouvez identifier les connecteurs suivants : Prise d’alimentation Emplacements de contrôleur PCI, première carte principale KPE Emplacement carte KXB, première carte principale KPE Emplacements de contrôleur PCI, seconde carte principale KPE Emplacement de carte KXB, seconde carte principale KPE Sortie RS-485, Connecteur Entrée RS-485, pour interconnexion de tiroir d’extension PCI...
Panneau de commande du tiroir d’extension PCI Le panneau de commande est situé à l’avant du tiroir d’extension PCI. Voyant Il indique l’état du tiroir d’extension PCI : • Lorsque le voyant est vert,, il indique que l’alimentation fonctionne correctement dans les limites de tension spécifiées.
Chapitre 2. Unités et outils Ce chapitre traite du fonctionnement des unités prises en charge et des outils. Pour plus de détails sur les caractéristiques des unités (capacité, vitesse, débit de transfert, etc.), reportez–vous au manuel Configuration des unités de disque et de bande, livré avec le système.
Unité de disquette 3 1/2 pouces Fonctions Compartiment à disquette Logement des disquettes. Bouton d’éjection Permet de retirer la disquette de l’unité. Voyant S’allume lorsque le système accède à l’unité de disquette. Remarque : Pour ne pas risquer de perdre des données, n’arrêtez pas l’unité centrale et ne retirez pas une disquette de l’unité...
Types de disquette 3 1/2 pouces Avertissement : Les disquettes doivent être compatibles avec votre unité de disquette, faute de quoi vous risquez de détruire les données qui y sont enregistrées. L’unité de disquette unité les disquettes 3 1/2 pouces de : •...
Unité de CD-ROM L’unité de CD-ROM intégrée est une unité de disque optique compact accessible uniquement en lecture. Fonctions Prise casque Permet de brancher un casque. Volume Permet de régler le volume, en mode audio. Volet Protège l’unité contre la poussière. Voyant d’état Indique l’état de l’unité.
Lorsque l’unité de CD-ROM est sous tension, son état est signalé par le voyant. Celui–ci : Unité non opérationnelle ou pas de disque. S’éteint Pendant l’accès aux données et leur transfert. S’allume Problème de support. S’allume en continu Disque sans doute sale, le nettoyer. Clignote lentement Clignote normalement Lecture audio.
Unité de bande QIC L’unité de bande QIC est une unité grande capacité. Elle est compatible avec les sous–systèmes de bande en continu 1/4 pouce, au format normalisé QIC (Quarter-Inch Cartridge). Fonctions L’unité de bande QIC comporte trois voyants d’état : deux verts et un orange. Les combinaisons sous tension/hors tension des voyants d’état indiquent les conditions de l’unité...
Voyants d’état Le tableau ci–dessous décrit les voyants d’état vert et orange. Prêt Activité Incident Etat de l’unité : Allumé Allumé Allumé Test des voyants (2 sec. À la mise sous tension). Les voyants sont allumés un à un Clignotant Eteint Eteint Autotest à...
Protection contre l’écriture Protéger une cartouche de bande contre l’écriture permet de se prémunir contre la perte accidentelle des données. Sur une cartouche ainsi protégée (verrou de protection en position SAFE), seule la lecture des données est possible. Utilisez un petit tournevis pour amener la flèche sur la position voulue. Respectez l’une des deux positions indiquées.
Rendement des bandes Remarque : Pour une efficacité maximale, exploitez les bandes 1/4 pouce en mode continu, chaque fois que possible. Le rendement des bandes 1//4 pouce est défini par la quantité de données qui peuvent y être stockées et la vitesse à laquelle elles peuvent être lues. Une bande est lue à une vitesse constante de 72 pouces par seconde.
Unité de bande 8 mm Les unités de bande 8 mm sont des unités de stockage grande capacité, généralement utilisées pour la création de copies de sauvegarde. Fonctions L’unité de bande QIC comporte trois voyants d’état : deux verts et un orange. Les combinaisons sous tension/hors tension des voyants d’état indiquent les conditions de l’unité...
Voyants d’état Le tableau suivant indique les différentes combinaisons de voyant pendant le fonctionnement normal de l’unité de bande. Incident SCSI Prêt Etat : Allumé Allumé Allumé Autotest à la mise sous tension (POST) en cours Clignotant Clignotant Eteint Echec du POST Eteint Clignotant Eteint...
Protection contre l’écriture La fenêtre de la cartouche de bande contrôle la protection contre l’écriture. Lorsque cette fenêtre est masquée (taquet de protection en place), la bande peut être lue mais aucune donnée ne peut y être écrite. Lorsqu’elle est dégagée (taquet de protection dans l’autre position), il est possible de lire et d’écrire des données sur la bande.
Nettoyage du circuit des bandes 8 mm Avertissement : N’utilisez pas de cartouches de nettoyage vidéo : certaines étant très abrasives, elles peuvent endommager irrémédiablement l’unité de bande 8 mm au bout de quelques utilisations seulement. Lorsque l’unité de bande doit être nettoyée, les voyants Incident et Prêt clignotent. Vous devez nettoyer l’unité...
Page 36
Archivage Dans de bonnes conditions de stockage, les bandes 8 mm de qualité peuvent conserver des données archivées pendant plus de 30 ans : • Utilisez des bandes rembobinées 4 à 20 fois. En effet, les nouvelles bandes répandent des particules magnétiques déposées pendant la fabrication en usine, risquant de générer un taux d’erreurs logicielles plus élevé...
Unité de bande 4 mm L’unité de bande 4 mm est une unité de stockage grande capacité. Elle est généralement utilisée pour la création de copies de sauvegarde. Fonctions L’unité de bande 4 mm comporte deux voyants d’état : un verts et un orange. Ensemble, ils indiquent les conditions de l’unité...
cartouche de 4 mm Chargement d’une Avant d’insérer une cartouche, assurez–vous qu’elle est sous tension et qu’elle est protégée contre l’écriture. Reportez–vous à Protection contre l’écriture, page 2-16. Pour charger une cartouche 4 mm, procédez comme suit : 1. Saisissez les bords de la cartouche de bande 4 mm en plaçant le verrou de protection vers vous et la fenêtre de la cartouche orientée vers la gauche.
Manipulation des bandes 4 mm Les informations suivantes concernent les conditions d’exploitation et de stockage des bandes : température, humidité relative et température humide maximale. Avertissement : Les conditions de température et d’humidité définies par le fabricant garantissent le bon fonctinnement des bandes 4 mm. Lorsqu’elles sont respectées, seul l’entretien régulier des bandes est nécessaire (reportez–vous à...
Nettoyage du circuit des bandes 4 mm Le circuit de la bande 4 mm doit être nettoyé environ toutes les 30 heures ou une fois par mois. L’unité contrôle la qualité d’enregistrement de la bande : le voyant nettoyage/attention (orange) clignote pour signaler que vous devez procéder au nettoyage. Si vous travaillez dans un environnement particulièrement poussiéreux ou humide, augmentez la fréquence de nettoyage.
Unités de disque Les unités de disque sont situées dans les compartiments d’unités à l’avant gauche du tiroir CPU. A l’avant du système, deux voyants (vert et orange) indiquent l’état de chaque unité installée. La signification de ces voyants dépend de la configuration de l’unité. En configuration RAID, le voyant ambre fixe signale une erreur et le voyant vert signale que l’unité...
Page 42
Clavier Plusieurs types de claviers sont disponibles. Ils présentent des touches particulières pour l’entrée des données et le contrôle des déplacements du curseur. Ces claviers sont gravés selon les langues des différents pays. Les langues nationales peuvent être définies par l’intermédiaire du menu Graphique Open Firmware. Pour plus de précisions, reportez–vous à...
Page 43
Souris La souris est un dispositif de pointage manuel. Vous pouvez connecter une souris à deux ou trois boutons. Reportez–vous à la documentation de l’application pour connaître l’utilisation détaillée de la souris. La souris permet de positionner le curseur, de sélectionner des options dans un menu, de parcourir un document, etc., plus simplement et plus rapidement qu’avec le clavier.
Manipulation de la souris Pour assurer le bon fonctionnement de la souris, manipulez–la avec soin. Sinon, vous pourrier l’endommager. Evitez : • de l’utiliser sur du tissu, du bois non poli, du papier journal ou de la moquette, • de la heurter ou de la laisser tomber, •...
Chapitre 3. Maintenance du système - Démarrage et arrêt du système - Gestion des variables de configuration du système - Résolution des incidents Maintenance du système...
Démarrage et arrêt du système Cette section décrit les étapes des procédures de mise sous tension et hors tension quotidiennes de votre système. - Démarrage initial - Démarrage du système - Connexion au système - Arrêt du système - Réamorçage du système Exploitation du système...
Démarrage initial Si vous venez de recevoir votre système et que vous voulez le démarrer pour la première fois, reportez–vous à Démarrage initial du système, dans le manuel Setting Up the System. Démarrage du système ATTENTION Pour des raisons de sécurité et de ventilation du système, vérifiez que tous les caches sont en place avant de mettre le système sous tension.
Connexion au système Avertissement : Après avoir démarré le système, il peut s’écouler quelques minutes avant l’affichage de l’invite de connexion. Ce délai dépend de la configuration du système. N’appuyez sur aucune touche pendant ce laps de temps pour ne pas déclencher d’événements inattendus.
Arrêt du système Avertissement : Pour arrêter le système, entrez la commande requise avant d’éteindre le système. Dans le cas contraire, vous risqueriez de perdre des données. Consultez la documentation du système d’exploitation. 1. Fermez les applications en cours d’exécution. Consultez les manuels correspondants pour connaître la marche à...
Gestion des variables de configuration du système Les variables de configuration du système peuvent être affichées et modifiées sous contrôle en mode interactif, par l’intermédiaire de l’interface accessible par le menu Open Firmware. Remarques 1. Les modifications appliquées aux variables de configuration n’entrent en vigueur qu’après le redémarrage du système.
Page 51
Menu Open Firmware Le tableau ci–dessous récapitule les options des menus Open Firmware. Reset System Boot System Help Machine Maintenance Operating Configuration System Change Set Date and Password TIme ok Forth View Hardware Configuration Probe SCSI Manage Configuration Remote Select Alias Boot Options NVRAM...
Description des menus Open Firmware Les options des menus Open Firmware sont décrites ci–dessous. System Configuration • Set Date and Time : afficher et/ou mettre à jour la date et l’heure du système. • View Hardware Configuration : affiche l’arborescence de l’unité du système. Chaque unité...
Page 53
– Select keyboard : adopter la langue clavier la plus appropriée. – Alias definition : liste, crée ou supprime des alias d’unité. Un alias d’unité est la représentation abrégée du chemin d’accès complet à l’unité. Par exemple, disk est un nom d’alias .
Résolution des incidents En cas de panne, reportez–vous à Résolution des incidents, dans le manuel Setting Up the System. Si vous faites appel à un technicien, notez les informations suivantes, elles vous seront demandées : • tout message affiché sur l’écran du panneau de commande, •...
Chapitre 4. Mise à niveau du système Remarque : Les procédures de mise à niveau décrites dans ce chapitre doivent être exécutées avec attention et conformément aux règles fournies dans le manuel Configuring the System. Vous pouvez mettre votre système à niveau en ajoutant : •...
Page 56
Les composants qu’il est possible de faire évoluer dans le tiroir d’extension PCI sont mentionnés sur la figure. Vue de haut du tiroir d’extension PCI Compartiment d’unités Compartiment du contrôleur PCI, première carte principale KPE Compartiment du contrôleur PCI, seconde carte principale KPE Exploitation du système...
Page 57
Préparation du système pour sa mise à niveau Avant de manipuler les composants matériels, lisez attentivement les paragraphes suivants. - Manipulation des composants - Opérations préliminaires - Retrait partiel / installation du tiroir - Capotdu tiroir - Redémarrage du système Manipulation des composants Outils requis Pour toute opération d’installation ou de retrait, vous devez disposer des outils suivants :...
Opérations préliminaires Procédez à ces opérations à chaque mise à niveau du tiroir CPU et/oudu tiroir d’extension PCI. Remarque : Si un disque est défectueux, la fonction de permutation à chaud permet de le remplacer sans arrêter le système. Pour en savoir plus, reportez–vous à Permutation à...
Retrait partiel / installation du tiroir Remarque : Ces procédures s’appliquent au tiroir CPU et au tiroir d’extension PCI. Les figures montrent comme exemple le tiroir CPU. Retrait partiel 1. Faites pivoter le système pour accéder à l’arrière du tiroir et desserrez les vis qui le retiennent au châssis.
Page 60
Installation 1. Débloquez les glissières téléscopiques du tiroir, en poussant simultanément sur les languettes métalliques situées sur les côtés (comme indiqué en A) et repoussez fermement le tiroir dans l’armoire, à l’aide de la poignée, jusqu’à ce qu’il soit correctement en place (voir B). 2.
Capot du tiroir Remarque : Ces procédures s’appliquent au tiroir CPU et au tiroir d’extension PCI. Les figures montrent comme exemple le tiroir CPU. Retrait 1. Desserrez les vis de retenue situées à l’arrière du capot du tiroir (voir A). 2.
Redémarrage du système Les opérations suivantes doivent être effectuées une fois que toutes les opérations ont été menées à terme sur le système. ATTENTION Pour des raisons de sécurité et de ventilation du système, vérifiez que tous les caches sont en place avant de mettre le système sous tension. 1.
Unités Remarque : Les procédures de mise à niveau et de retrait s’appliquent aux unités logées dans le tiroir CPU et dans le tiroir d’extension. - Mise à niveau des unités - Retrait des unités - Permutation à chaud des unités Mise à...
Page 64
Avertissement : Conservez le cache et les vis en vue d’une éventuelle réinstallation. 4. Définissez l’ID SCSI de l’unité de support selon les règles énoncées à la section ID SCSI des unités de support, dans le manuel Configuring the System. 5.
Page 65
7. Fixez le kit à l’aide des vis. 8. Alignez l’unité face à l’emplacement choisi puis insérez–la en la faisant glisser doucement. Fixez ensuite le support à l’aide des vis correspondantes. 4-11 Mise à niveau du système...
Page 66
9. Exécutez toutes les étapes décrites dans Retrait partiel / installation du tiroir, Retrait partiel, page 4-5. 10.Si nécessaire, retirez le capot comme indiqué dans Capot du tiroir, Retrait, page 4-7. 11. Branchez le câble d’alimentation partagé et le câble SCSI à l’arrière de l’unité de support.
Mise à niveau des unités de disque - Ajout d’une unité de disque dans un boîtier d’unités - Ajout d’un boîtier d’unités Ajout d’une unité de disque dans un boîtier d’unités Avertissement : Avant de manipuler une unité, vérifiez que vous connaissez les règles de configuration décrites dans le manuel Configuring the System.
Page 68
5. Desserrez les vis de montage situées sur le chariot du disque. 6. Saisissez le support métallique des conduits et tirez–le pour le sortir du chariot de disque. 7. Si vous n’avez pas acquis l’unité de disque dur et le système chez le même fournisseur, vérifiez qu’aucun ID SCSI, qu’aucune terminaison SCSI et qu’aucun cavalier de temporisation de moteur ne sont définis sur l’unité.
Page 69
8. Introduisez une vis dans chacun des deux troux situés sur le côté gauche de l’unité de disque et serrez–les en partie. Sur la figure, A indique l’avant de l’unité de disque (le connecteur SCSI se trouve sur le panneau opposé). 9.
Page 70
10.Poussez légèrement l’unité vers l’avant du chariot de disque pour bloquer les vis dans les crochets de verrouillage (A). Serrez les vis du côté droit du chariot (B), puis celles du côté gauche (C) pour fixer l’unité de disque. 11. Faites glisser le support métallique dans son logement jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 12.Tenez fermement le chariot de disque et insérez–le dans l’emplacement libre du boîtier d’unités.
Page 71
14.Pour connaître l’ID SCSI qui sera attribué à l’unité de disque, reportez–vous à ID SCSI d’unité de disque-ID dans le manuel Configuring the System. 15.Suivez les instructions décrites dans Redémarrage du système, page 4-8. 16.Une fois le système d’exploitation démarré, vérifiez que la nouvelle unité est reconnue par le système.
Retrait des unités - Retrait d’une unité de support - Retrait d’une unité de disque Retrait d’une unité de support Avertissement : Avant de manipuler une unité, vérifiez que vous connaissez les règles de configuration décrites dans le manuel Configuring the System. 1.
Page 73
11. Débranchez la carte SCSI du connecteur SCSI de l’unité de support. Avertissement : Conservez la carte SCSI en vue d’une éventuelle réinstallation. Si vous remplacez l’unité de support par une autre, enregistrez l’ID SCSI et passez à Mise à niveau des unités de support, page 4-9. Dans le cas contraire, procédez comme suit : 12.Conservez l’unité...
Retrait d’une unité de disque Avertissement : Avant de manipuler une unité, vérifiez que vous connaissez les règles de configuration décrites dans le manuel Configuring the System. Remarque : Si vous remplacez une unité de disque défectueuse, la fonction de permutation à...
Page 75
5. Saisissez le support métallique des conduits et tirez–le pour le sortir du chariot de disque. 6. Desserrez et retirez les vis situées sur le côté droit du chariot de disque. 7. Desserrez en partie les vis situées sur le côté gauche du chariot. 8.
Page 76
10.Desserrez les vis situées sur le côté gauche de l’unité. Sur la figure, A indique l’avant de l’unité de disque (le connecteur SCSI se trouve sur le panneau opposé). 11. Conservez l’unité retirée dans un étui antistatique. Si vous remplacez l’unité de disque par une autre, reportez–vous à Ajout d’une unité de disque dans un boîtier d’unités, page 4-13.
Page 77
– Serrez les vis de montage sur le chariot de disque en vue d’une éventuelle réinstallation. – Prenez le cache par les bords et placez–le sur l’emplacement libre. – Rabattez les pattes de verrouillage du chariot de disque pour le fixer au boîtier. –...
Permutation à chaud En cas de défaillance d’une unité de disque, vous pouvez la retirer et la remplacer sans interrompre les activités du système à l’aide de la fonction de permutation à chaud installée sur votre système. Ce type de remplacement doit être confié exclusivement à l’administrateur système (utilisateur root).
Permutation à chaud en configuration RAID Avertissement : Avant de manipuler une unité, vérifiez que vous connaissez les règles de configuration décrites dans le manuel Configuring the System. En configuration RAID, une unité de disque défaillante est automatiquement détectée. Pour remplacer une unité de disque défaillante, procédez comme suit : 1.
Contrôleurs Remarque : Les procédures de mise à niveau et de retrait s’appliquent aux contrôleurs installés dans le tiroir CPU et dans le tiroir d’extension. - Installation des contrôleurs - Retrait des contrôleurs - Gestion d’unités internes par un contrôleur SCSI Installation des contrôleurs Avertissement : Avant de manipuler des cartes contrôleurs, vérifiez que vous connaissez les règles de configuration décrites dans le manuel Configuring the System.
Page 81
Avertissement : Conservez le cache pour pouvoir le réinstaller le cas échéant. 6. Posez la carte contrôleur sur un étui antistatique et modifiez la position des cavaliers ou des commutateurs en fonction de la configuration requise. Reportez–vous à la documentation fournie avec le contrôleur. 7.
Page 82
15.Une fois le système d’exploitation démarré, vérifiez que la nouvelle carte est correctement configurée. Il peut être nécessaire de procéder à quelques modifications logicielles pour utiliser le nouvel élément (installation d’un nouveau pilote de contrôleur, par exemple). Reportez–vous à la documentation de la carte contrôleur et du système d’exploitation.
Retrait des contrôleurs 1. Avant de mettre le système hors tension, vous devrez peut–être effectuer certaines opérations logicielles (décharger la configuration en cours, par exemple). Consultez la documentation du système d’exploitation. 2. Mettez le système hors tension et suivez les instructions décrites dans Opérations préliminaires, page 4-4.
Page 84
Si vous remplacez la carte contrôleur par une autre, passez à Installation des contrôleurs, page 4-26 ; sinon, procédez comme suit. Avertissement : Lors du retrait du cache de la carte contrôleur, le ressort risque de se déplacer. Réinstallez–le- de sorte qu’il soit bien en place. 10.Placez le cache (B) sur l’emplacement libre et fixez–le en serrant la vis de retenue (A) dans le sens horaire.
Gestion d’unités internes par un contrôleur SCSI L’installation d’un contrôleur SCSI destiné à gérer des unités internes requiert quelques opérations sur les autres contrôleurs. Une fois que vous avez installé le contrôleur comme indiqué à la section Installation des contrôleurs, page 4-26, connectez le connecteur au boîtier d’unités à l’aide du(des) câbles(s) de contrôleur interne(s).
Page 86
Mémoire Remarque : Les procédures de mise à niveau et de retrait s’appliquent aux blocs de mémoire installés dans le tiroir CPU. Trois situations sont possibles : • Vous voulez remplacer un bloc de mémoire installé directement sur la carte principale par un bloc de capacité...
Extension de la mémoire installée sur la carte principale 1. Suivez les instructions décrites dans Opérations préliminaires, page 4-4. 2. Retirez le tiroir CPU comme indiqué dans Retrait partiel / installation du tiroir, Retrait partiel, page 4-5. 3. Retirez le capot comme indiqué dans Capot du tiroir, Retrait, page 4-7. 4.
4. Une fois le système d’exploitation démarré, vérifiez que la configuration de la mémoire est à jour. Si ce n’est pas le cas, vérifiez que les barrettes DIMM sont correctement installées et que vous avez respecté toutes les règles de configuration décrites dans le manuel Configuring the System.
Page 89
ème étape : Installation d’un bloc de mémoire sur des cartes d’adaptation mémoire 1. Saisissez une carte d’adaptation mémoire par les crochets et posez–la sur un étui antistatique, où vous la laisserez jusqu’à la fin des opérations. 2. Rabattez vers l’extérieur les petits leviers qui se trouvent de chaque côté du connecteur de mémoire DIMM.
Page 90
ème étape : Installation des cartes d’adaptation mémoire Remarque : Les cartes d’adaptation mémoire doivent être installées sur la carte principale comme le montre la figure. 1. Redressez les deux crochets d’une carte d’adaptation mémoire. Exploitation du système 4-36...
Page 91
2. Saisissez la carte d’adaptation par ses crochets et alignez–la sur le connecteur souhaité de la carte principale, en vous assurant que les deux clavettes de la carte d’adaptation s’adaptent à celles de la carte principale (A). 3. Inclinez les crochets jusqu’à ce qu’ils viennent s’encastrer sur la structure métallique et poussez la carte d’adaptation mémoire jusqu’à...
Installation de blocs de mémoire sur une carte d’adaptation 1. Suivez les instructions décrites dans Opérations préliminaires, page 4-4. 2. Retirez le tiroir CPU comme indiqué dans Retrait partiel / installation du tiroir, Retrait partiel, page 4-5. 3. Retirez le capot comme indiqué dans Capot du tiroir, Retrait, page 4-7. 4.
Page 93
ème étape : Retrait d’un bloc de mémoire sur des cartes d’adaptation mémoire 1. Ouvrez un à un les petits leviers qui se trouvent de chaque côté du connecteur de mémoire DIMM, en appuyant dessus. 2. Saisissez la barrette DIMM par les bords et tirez–la fermement pour la sortir de la carte d’adaptation.
Page 94
ère étape : Installation des cartes d’adaptation mémoire Remarque : Les cartes d’adaptation mémoire doivent être installées sur la carte principale comme le montre la figure. 1. Redressez les deux crochets d’une carte d’adaptation mémoire. Exploitation du système 4-40...
Page 95
2. Saisissez la carte d’adaptation par ses crochets et alignez–la sur le connecteur souhaité de la carte principale, en vous assurant que les deux clavettes de la carte d’adaptation s’adaptent à celles de la carte principale (A). 3. Inclinez les crochets jusqu’à ce qu’ils viennent s’encastrer sur la structure métallique et poussez la carte d’adaptation mémoire jusqu’à...
Page 96
Cartes CPU Remarque : Les procédures de mise à niveau et de retrait s’appliquent aux cartes CPU installées dans le tiroir CPU. - Retrait des cartes CPU - Mise à niveau des cartes CPU Retrait des cartes CPU Remarque : La procédure suivante s’applique à tous les types de cartes CPU pris en charge par le système.
Mise à niveau des cartes CPU Avertissement : Avant de manipuler une carte CPU, vérifiez que vous connaissez les règles de configuration décrites dans le manuel Configuring the System. Remarque : La procédure suivante s’applique à tous les types de cartes CPU pris en charge par le système.
Glossaire disk carrier / chariot du disque : Plateau qui permet d’installer des unités de disque sur le système. A : Ampère. DPCI : Connexion hôte Dual Port PCI. AC / CA : Courant alternatif. DRAM : Dynamic Random Access Memory. AIX : Implémentation du système d’exploitation drawer / tiroir : Tout système ou sous–système UNIX par IBM.
Page 100
FW : firmware. voir firmware. KHS : Carte facultative qui s’installe en présence d’une configuration RAID. Elle assure l’interface avec la carte de contrôleur RAID. KP2 : Panneau arrière d’un boîtier d’unités qui connecte deux unités de disque de 1,6 pouce. GUI : Graphical User Interface.
Page 101
RAM : Random Access Memory. Redundant Power Supply / alimentation redondante : Alimentation composée de deux NVRAM : Non Volatile Random Access Memory. modules dans une configuration redondante. Ces modules sont identiques et fonctionnent en parallèle. En cas de défaillance d’une unité d’alimentation, l’autre module la remplace automatiquement et fournit l’alimentation OF : Voir Open Firmware...
Page 102
SVGA : Super Video Graphics Array. VCC / V CC : Volt Courant Continu. VCCI : Voluntary Control Council for Interference. VGA : Video Graphics Array. torx / vis torx : Tournevis spécial en forme d’étoile, à six creux. Pas d’entrée. U : Unité.
Page 103
Index Nombres mise à niveau, 4-43 3.5-unité de disquette 3 1/2 pouces retrait, 4-42 manipulation des disquettes, 2-3 protection contre l’écriture, 2-3 types de disquette, 2-3 DEL, 1-11 utilisation, 2-2 démarrage, démarrage quotidien, 3-2, 3-3 fonctions, 2-2 démarrage initial, 3-3 insertion et retrait des disquettes, 2-2 état des voyants affichage.
Page 104
composants du tiroir d’extension PCI, 4-2 unité de disque, 4-20 contrôleur, 4-26 unité de support, 4-18 CPU, 4-43 installation de blocs de mémoire sur une carte d’adaptation, 4-38 SCSI, contrôleur pour la gestion d’unités internes, mémoire installée sur la carte principale, 4-33 4-31 mémoire sur des cartes d’adaptation, 4-34 sélecteur de mode, tiroir CPU, 1-7...
Page 105
utilisation de bande 8 mm, 2-10 manipulation de disque CD–ROM, 2-5 utilisation de bande QIC, 2-6 utilisation, 2-4 unité de bande 4 mm chargement d’un disque, 2-5 exploitation en environnement hostile, 2-17 fonctions, 2-4–2-5 manipulation de cartouche, 2-17 retrait d’un disque CD–ROM, 2-5 nettoyage du circuit des bandes, 2-18 unité...
SOCIETE / COMPANY : ADRESSE / ADDRESS : Remettez cet imprimé à un responsable BULL ou envoyez-le directement à : Please give this technical publication remark form to your BULL representative or mail to: BULL ELECTRONICS EUROPE S.A. Service CEDOC 331 Avenue PATTON –...
Customer Code / Code Client : For Bull Internal Customers / Pour les Clients Internes Bull : Budgetary Section / Section Budgétaire : For Others / Pour les Autres : Please ask your Bull representative. / Merci de demander à votre contact Bull.
Page 110
BULL ELECTRONICS EUROPE S.A. Service CEDOC 331 Avenue PATTON – BP 428 49004 ANGERS CEDEX 01 FRANCE 86 F1 19PX 02...
Page 111
Utiliser les marques de découpe pour obtenir les étiquettes. Use the cut marks to get the labels. Bull ESCALA EPC400 Exploitation du système 86 F1 19PX 02 Bull ESCALA EPC400 Exploitation du système 86 F1 19PX 02 Bull ESCALA EPC400 Exploitation du système...