Table des Matières

Publicité

Liens rapides

03/2010
Express TD / HD
Manuel d'utilisation
A lire attentivement avant de mettre la machine en marche!
Le manuel d'utilisation est à conserver!
Art.: 80830300 fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour horsch Express TD

  • Page 1 03/2010 Express TD / HD Manuel d’utilisation A lire attentivement avant de mettre la machine en marche! Le manuel d’utilisation est à conserver! Art.: 80830300 fr...
  • Page 2: Déclaration De Conformité Ce

    Nous, Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf déclarons sous notre unique responsabilité que le produit HORSCH Express TD/HD à partir de série No. 23031250 auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux exigences essentielles en matière de sécurité et santé de la directive européenne “machines” 2006/42/CE.
  • Page 3 N° du client: ............ N° du client: ............ Je sais que le droit à la garantie est seulement valable, si cette feuille est retournée à HORSCH France SARL ou remise au technicien dûment remplie et signée, immédiatement après les pre- mières instructions.
  • Page 5: Identification De La Machine

    N° Client du revendeur :..............Adresse HORSCH : HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tél : +49 (0) 9431 / 7143-0 Fax : +49 (0) 9431 / 41364 E-mail : info@horsch.com Client N°: HORSCH : ..............
  • Page 6: Table Des Matières

    Consignes de sécurité .......7 Doseur avec écluse d'injecteur ....31 Symboles de sécurité ........7 Entretien du doseur ........32 Caractéristiques techniques .....9 Réglage............33 Express TD ...........9 Réglage des dents des Express HD ..........9 effaceurs de trace ........33 Configuration ..........11 Réglage de la plaque terminale ....33 Sécurité...
  • Page 8: Introduction

    "R". sécurité ! Nettoyer et vider ces pièces pour les retourner à HORSCH dans un délai de 4 semaines avec une HORSCH décline toute responsabilité pour les demande relative aux vices et une description dommages et dysfonctionnements qui résultent exacte du problème.
  • Page 9: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    à la sécurité des personnes et de Nombres de tours d’entraînement et vitesses la machine. ¾ d’avancement incorrects. La responsabilité de la société HORSCH ne sau- Réglage incorrect de l'appareil (mauvais mon- rait être engagée pour des dommages consé- ¾ tage, non-respect des tableaux de réglage).
  • Page 10: Opérateurs Autorisés

    Opérateurs autorisés Dans ce manuel d’utilisation Seules des personnes chargées par l’exploi- Ce manuel d’utilisation distingue trois indications tant, et qui ont été formées, sont autorisées à de danger et de sécurité différentes. Les sym- travailler sur et avec la machine. Tous les opé- boles suivants sont utilisés : rateurs doivent avoir au moins 16 ans.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les indications de danger et de sécurité sui- vantes concernent tous les chapitres du présent manuel. Symboles de sécurité Sur la machine Lire le manuel d’utilisation Il est interdit de prendre des avant la mise en service de la passagers sur la machine ! machine et le respecter ! Ne jamais mettre la main dans...
  • Page 12 Pour éviter des blessures aux La pression de retour de l’entraînement de la yeux, ne pas regarder directe- soufflerie ne doit pas dépasser 5 bar. Le moteur ment dans la zone du rayon du hydraulique risquerait sinon d’être détruit. capteur radar en service ! max.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Express TD Express HD Dimensions et poids Dimensions et poids Largeur de transport : ......3,00 m Largeur de transport : ......3,00 m Hauteur de transport :..à partir de 2,50 m Hauteur de transport :..à partir de 2,50 m Longueur : ..........3,70 m...
  • Page 14 2190 3513 bis 3670 mit Striegelzinken Express TD Scharbalken demontierbar, Länge dann 2190 mm. Lfd. Nr. Stück Benennung Rohmaß Werkstoff Maßstab: Allgemein- Werkstück- HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 toleranz kanten Urheberschutz: Für diese technische Unterlage 92421 Schwandorf DIN 6784 Maschinen behalten wir uns alle Rechte vor.
  • Page 15: Configuration

    Configuration Express TD Express HD...
  • Page 16: Sécurité D'exploitation

    Tenir compte des largeurs admissibles pour le de la société HORSCH. L’accusé de réception transport et équiper votre machine de dispositifs rempli doit être retourné à la société HORSCH. d'éclairage, de signalisation et de protection. La machine ne doit être utilisée que si tous les Il faut respecter les charges par essieu, les ca- dispositifs de protection et les dispositifs liés à...
  • Page 17: Prévention Des Accidents

    Prévention des accidents Sur le système hydraulique Ne raccorder les flexibles hydrauliques au ¾ Outre le manuel d’utilisation, respecter les tracteur qu’une fois que le système est mis prescriptions de prévention des accidents des hors pression côté tracteur et côté machine. caisses mutuelles d’assurance agricole ! Le système hydraulique est sous haute ¾...
  • Page 18: Echange Des Équipements

    Entretien et maintenance Echange des équipements Caler la machine pour qu’elle ne se déplace Respecter les délais prescrits ou précisés ¾ ¾ pas de façon inopinée ! dans ce manuel d’utilisation pour procéder Les sections du châssis relevées, sous aux contrôles et inspections périodiques. ¾...
  • Page 19: Calcul Du Lestage

    Calcul du lestage 1. Calcul du lestage minimum de l’avant en fonction de l’outil attelé à l‘arrière : L’attelage d’outils à l’avant et à l’arrière du tracteur ne doit pas dépasser le poids total en charge • (c + d) - T •...
  • Page 20 Tableau: Les données calculées doivent être plus petites ou identiques aux valeurs admissibles. Valeur réelle Valeur admissible Valeur x 2 de la selon calcul selon le manuel cap. admissible d'utilisation des pneus Lestage minimum avant / arrière Poids total < Capacité...
  • Page 21: Transport/Installation

    Transport/Installation Installation La formation de l’opérateur et la première mise Une première mise en service présente de en service de la machine sont effectuées par le nombreux risques d’accidents. Respecter les personnel de notre service après-vente ou de indications fournies dans les différents chapitres. notre concessionnaire.
  • Page 22: Installation Du Drillmanager

    Installation du DrillManager Montage Pour toutes les machines dotées de la com- mande de semoir DrillManager, l'équipement de base doit être monté sur le tracteur à la première installation. L'équipement de base comprend resp. 2 câbles de 6 mm² pour l'alimentation en courant élec- trique et 2 câbles de 2,5 mm²...
  • Page 23: Attelage De La Machine

    Attelage de la machine Remisage de la machine Il est recommandé de garer le semoir dans un Personne ne doit se tenir entre le trac- hangar ou sous un toit pour qu’il n’y ait pas d’hu- teur et la machine pendant l’attelage. midité...
  • Page 24: Utilisation

    Utilisation Distributeur Des tubes d'alimentation et des clapets mo- torisés pour la commande du jalonnage sont Système pneumatique installés sur le distributeur. L'installation pneumatique comprend la souf- Le tube de filtrage dans le tube répartiteur réduit flerie avec réservoir, le doseur avec coude la quantité...
  • Page 25: Moteur De Soufflerie

    C'est pourquoi il faut que le régime de la souf- Moteur de soufflerie flerie soit réglé le plus haut possible. Pression de retour max. 5 bar ! Régime max. 3500 tr/min. Il faut contrôler le réglage de la souf- flerie, le transport et le placement des graines au début du semis et aussi à...
  • Page 26: Resserrer La Bride De La Soufflerie

    Resserrer la bride de la soufflerie Les vis au pouce du type No. 10 - 24 4.6 ne ¾ doivent ici être serrées qu’avec 6,8 Nm au Le cône de serrage sur le moteur hydraulique maximum. de l’entraînement de la soufflerie peut, à cause Après avoir resserré...
  • Page 27: Unité Du Soc Td

    Unité du soc TD Unité du soc HD L’unité du soc est composée d’un bras de sup- L’unité du soc est composée d’un bras de sup- port, du soc et de la roue plombeuse. port, du soc et de la roue plombeuse. Unité...
  • Page 28: Disques Des Socs

    Disques des socs Surveiller le fonctionnement des racleurs Si ceux-ci sont déjà usés, et si une arête d'usure Pour faciliter la traction et permettre une ouver- s'est formée, celle-ci ne doit pas se trouver à ture exacte du sillon les disques de socs sont l'extérieur contre l'arrête de coupe, sinon le ré- orientés en angle l’un vers l’autre à...
  • Page 29 Uniformer (TD) Entretien (HD) L’Uniformer appuie les graines dans le lit de Contrôler l'endommagement des ressorts de ¾ semis et les presse légèrement. pression. Dans des sols humides et collants l’Uniformer Contrôler l’état et la souplesse de rotation des ¾ peut ramasser des résidus.
  • Page 30: Doseur

    Doseur Des rotors à cellules différents sont disponibles pour le semis des graines de différents calibres Le doseur HORSCH est constitué seulement et différents débits de semis. Le choix des rotors de quelques pièces et peut être démonté sans est décrit dans le manuel du DrillManager.
  • Page 31: Echange Du Rotor

    Le doseur est fermé en dessous par le canal d’alimentation. C’est dans celui-ci que les grai- nes sont entraînées par le flux d’air. Pendant l’essai de débit les graines sont pré- levées du doseur par l’ouverture dans le canal d’alimentation. Le couvercle doit ensuite être refermé...
  • Page 32: Contrôle De La Lèvre D'étanchéité

    Contrôle de la lèvre d’étanchéité Une nouvelle lèvre d'étanchéité doit être montée avec une précontrainte d'env. 1 mm. Une lèvre d’étanchéité défectueuse ou une tôle d'appui mal montée entraîne A cette fin, retirer le rotor et le moteur avec ¾ des erreurs de dosage du semis.
  • Page 33: Entretien

    Indications de montage Dim. Forme des alvéoles / dimension Nombre Pour qu’il n’y ait pas de graines qui puissent cm³ des alvéoles alvéoles se glisser entre les disques à alvéoles et les demi-rondes, rayon de 4 mm pièces d’écartement, les disques à alvéoles et 2 disques à...
  • Page 34: Brosses Pour Le Colza

    Brosses pour le colza Essai de fonctionnement Après le montage du nouveau rotor, il faut véri- Les brosses pour le colza nettoient les disques fier son fonctionnement et sa rotation. à alvéoles dans les rotors pour les petites grai- nes. Pour cela, embrayer le rotor comme indiqué...
  • Page 35: Grosses Graines

    Grosses graines Doseur avec écluse d'injecteur Pour les grosses graines (maïs, haricots, pois Dans les machines munies d'une trémie normale etc.) un déflecteur est monté à la place des et d'un canal d'alimentation avec injecteur, les brosses pour le colza. doseurs sont équipés d'un couvercle V2A avec Ce déflecteur empêche que de grosses graines fraisures.
  • Page 36: Entretien Du Doseur

    En cas extrême, la surpression peut bloquer le Entretien du doseur flux des semences dans la trémie et entraîner Le doseur ne nécessite pas d’entretien spéci- l'arrêt du semis. fique. Pour éviter des temps d’immobilisation dus à C'est pourquoi il faut toujours contrôler des réparations, il est recommandé...
  • Page 37: Réglage

    Réglage Réglage de la plaque terminale La plaque terminale empêche la levée de terre L'Express TD est portée dans le champ par le entre les traces suivantes. packer. Le poids s'exerçant sur le packer permet La plaque peut être réglée en hauteur et en d'obtenir une restructuration élevée.
  • Page 38: Réglage Des Disques Des Socs

    Entretien Réglage des disques des socs Les paliers sont remplis d'huile et ne requièrent Les disques des socs sont guidés dans des donc aucun entretien. éléments de caoutchouc à faible usure et pré- Contrôler régulièrement le jeu, l'étanchéité et la contraints par l'arbre carré.
  • Page 39: Réglage De Profondeur Td

    Réglage de profondeur TD Si le réglage de pression ne suffit pas pour la profondeur de semis, l'ensemble de l'unité de La profondeur du semis et la position horizon- semis doit être réglé plus bas sur la crémaillère tale de la machine doivent être déterminées par et la pression sur les socs (2) doit être à...
  • Page 40: Réglage De Profondeur Hd

    Réglage de profondeur HD Réglage de la herse La profondeur de semis est déterminée par différents réglages et doit être adaptée aux conditions du champ et du sol. Avec la version HD, la profondeur de semis est définie par le boulon de butée (2) sur la roue plombeuse.
  • Page 41 Réglage du semoir Réglage de la herse Pour que la profondeur puisse être réglée dans La herse de la version HD récupère la terre les conditions de semis, le dépôt des graines amoncelée et la dépose sur le sol devant les doit être contrôlé...
  • Page 42: Consignes De Travail

    Il est recommandé pour éviter les dommages Vitesse de travail causés par l’humidité de remiser la machine Les semoirs Express TD et HD peuvent fonc- dans un hangar ou sous un auvent. tionner à des vitesses de travail élevées. Faire attention aux alentours en garant La vitesse dépend des conditions de travail, de...
  • Page 43: Contrôles

    Contrôles Système pneumatique Les clapets du dispositif de jalonnage sont-ils ¾ La qualité du travail dépend essentiellement des bien montés dans les bons tubes d’alimenta- réglages et contrôles avant et après le semis tion pour le jalonnage ? et des travaux d’entretien et de maintenance Le rythme de jalonnage est-il réglé...
  • Page 44: Equipements Optionnels

    Equipements optionnels Réglage de profondeur La profondeur de traçage peut être réglée au support au moyen du boulon et des trous de Traceur de pré-levée réglage. Les traceurs de pré-levée marquent les traces Le bras est bloqué dans le trou du haut et le de jalonnage avant la levée du semis.
  • Page 45: Traceur

    Traceur Utilisation Le traceur est raccordé à son propre appareil Personne ne doit se tenir dans la zone de commande. de basculement des traceurs. Dans le champ, après abaissement de la ma- Toutes les pièces en mouvement pré- chine, l'appareil de commande est actionné et sentent un risque d’écrasement et de le traceur déplié...
  • Page 46: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Intervalles d’entretien Les intervalles d’entretien sont déterminés par Respectez les consignes de sécurité de nombreux facteurs. afférant à l’entretien et à la mainte- Ainsi par ex. les différentes conditions d’utilisa- nance. tion, les influences atmosphériques, les vitesses de conduite et de travail, le dégagement de Votre machine est conçue et construite pour poussière et la nature du sol, les semences uti-...
  • Page 47: Graissage De La Machine

    Une utilisation des lubrifiants et produits mi- concessionnaires et le personnel du service néraux qui est conforme aux prescriptions ne après-vente de la société Horsch sont à votre représente pas de danger pour la santé. disposition pour vous aider. Il faut cependant éviter des contacts prolongés avec la peau ou d’en inhaler les vapeurs.
  • Page 48: Tableau D'entretien

    Tableau d'entretien Tableau d'entretien Express TD / HD Après les 1ères heures de service Consignes de travail Resserrer toutes les vis et fiches de Suite à des tassements du matériel ou par ex. des résidus de peinture raccordement, ainsi que les raccords entre les raccords, des raccords à...
  • Page 49: Indication Des Points De Graissage Express Td / Hd

    Indication des points de graissage Express TD / HD Points de graissage Nombre Intervalles Paliers des traceurs resp. 1 50 h Disque de soc de traceurs resp. 1 50 h Vérins hydrauliques des traceurs resp. 2 50 h Manivelle de réglage de pression sur les socs et des disques des socs resp.
  • Page 50: Couples De Serrage Des Vis - Vis Métriques

    Couples de serrage des vis - vis métriques Couples de serrage des vis - vis métriques en Nm Dimens. Type des vis - vis métriques en Nm ø mm 10.9 12.9 0,50 0,70 0,80 10,4 1,00 10,4 15,3 17,9 1,00 11,5 17,2 1,25...
  • Page 51: Couples De Serrage Des Vis - Vis Au Pouce

    Couples de serrage des vis - vis au pouce Couples de serrage des vis - vis au pouce en Nm Diamètre des vis Résistance 2 Résistance 5 Résistance 8 Pas de marquage de la tête 3 marques sur la tête 6 marques sur la tête Pouce Filet à...

Ce manuel est également adapté pour:

Express hd

Table des Matières