Page 1
223553 Plug-In Charger Stecker-Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
• Children who are aged 8 or older and people Thank you for choosing this with impaired physical, sensory or mental abilities, Hama product! or those who lack experience and knowledge, Take your time and read the following instructions may use the device if they are supervised or have and information completely.
Page 3
Rechargea- 6. Warranty disclaimer ble battery AAA/Micro AA/Mignon Hama GmbH & Co KG assumes no liability and type provides no warranty for damage resulting from NiCd/NiMH improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating 300 –...
Page 4
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in entschieden haben! denen elektronische Produkte nicht erlaubt sind. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Page 5
Stromnetz verbundenen Steckdose. Die 6. Haftungsausschluss Steckdose muss in der Nähe des Produktes Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei angebracht und leicht zugänglich sein. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/ aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
Page 6
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • Utilisez l’article dans des conditions climatiques Hama ! modérées uniquement. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur/de remarques et consignes suivantes.
Page 7
6. Exclusion de responsabilité dépassent pas la puissance absorbée totale La société Hama GmbH & Co KG décline toute admissible. responsabilité en cas de dommages provoqués par • Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas une installation, un montage ou une utilisation non sur une période prolongée.
Page 8
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir • No utilice el producto junto a sistemas de un producto de Hama. calefacción, otras fuentes de calor ni expuesto a la Lea primero las siguientes instrucciones e luz solar directa. indicaciones. • No utilice el producto en áreas donde no se Después, guarde estas instrucciones de manejo en...
(de no existir este, desenchufe 6. Exclusión de responsabilidad el cable de alimentación de la toma de La empresa Hama GmbH & Co KG no se corriente). responsabiliza ni concede garantía alguna por • Si dispone de tomas de corriente múltiples, los daños que se deriven de una instalación,...
N Gebruiksaanwijzing Hartel k dank dat u voor een product van Hama • Gebruik het artikel alleen in gematigde hebt gekozen. klimatologische omstandigheden. Neem de t d om de volgende aanw zingen en • Sluit de contacten van de oplader/netadapter instructies volledig door te lezen.
Page 11
6. Uitsluiting aansprakelijkheid stekker uit het stopcontact. • Let erop dat b meervoudige stopcontacten de Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor aangesloten verbruikers niet het toegestane en verleent geen garantie op schade die het totale opgenomen vermogen overschr den.
Page 12
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un • Non cortocircuitare i contatti del caricabatterie/ prodotto Hama! alimentatore! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di • Il presente apparecchio può essere utilizzato prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni da bambini da 8 anni in poi e da persone con e le informazioni descritte di seguito.
Page 13
6. Esclusione di garanzia superino l’assorbimento di potenza totale Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità consentito. per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto • Scollegare il prodotto dalla rete elettrica in del prodotto, nonché...
P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu • Z produktu nale y korzysta wy cznie w rmy Hama! umiarkowanych warunkach klimatycznych. Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej • Nie zwiera styków adowarki/zasilacza! instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
Page 15
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód • Od czy produkt od zasilania sieciowego, wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, je eli nie jest u ywany przez d u szy czas.
Page 16
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elek- választott! tronikus készülékek használata nem megengedett. Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig • A terméket csak mérsékelt id járási körülmények az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
Page 17
6. Szavatosság kizárása megengedett összesített teljesítményfelvételt. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen • Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen válassza le a hálózatról.
M Manual de utilizare V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Utiliza i articolul numai în condi ii climaterice unui produs Hama! moderate. V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
Page 19
6. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • Deconecta i produsul de la re ea, dac nu îl sau garan ie pentru daunele, ce rezult din utiliza i o perioad mai lung de timp.
Page 20
C Návod k použití D kujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Nezkratujte kontakty nabíje ky/napájecího zdroje! Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující • Tento p ístroj mohou používat d ti starší 8 let a pokyny a upozorn ní.
Page 21
Typ akumu- AAA/Mikro AA/Mignon látoru 6. Vylou ení záruky NiCd/ NiMH Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé 300– 500– dop. kapacita neodbornou instalací, montáží a neodborným 1200 mAh 2800 mAh použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k...
Page 22
Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok • Výrobok používajte len v miernych klimatických Hama! podmienkach. Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých • Neskratujte kontakty nabíja ky/sie ového zdroja! nasledujúcich pokynov a upozornení.
Page 23
• V prípade viacnásobných zásuviek dávajte 6. Vylú enie zodpovednosti pozor na to, aby pripojené spotrebi e Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu neprekro ili celkový dovolený príkon. zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže •...
Page 24
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Utilize o produto sempre só em condições Hama! climáticas moderadas. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • Não submeter os contactos do carregador/fonte as indicações e observações deste manual.
Page 25
• Desligue o produto da rede elétrica quando não o utilizar durante um período prolongado. 6. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer Tipo de responsabilidade ou garantia por danos decorrentes AAA/Micro AA/Mignon bateria da instalação, da montagem ou do manuseamento...
Page 26
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en • Kortslut inte kontakterna i laddaren/ Hama produkt! strömförsörjningsenheten! Ta dig tid och läs först igenom de följande • Denna apparat kan användas av barn från 8 år anvisningarna och informationen helt och hållet.
Page 27
• Se till att det inte kommer in vatten i produkten. Batterityp AAA/Mikro AA/Mignon 6. Garantifriskrivning NiCd/ NiMH Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på 300 – 1200 500 – 2800 Rek. kapacitet felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på...
Page 29
4. Зарядка аккумуляторов типа АА, ААА 5. Техническое обслуживание и уход Предупреждение Примечание • • • • 6. Исключение ответственности • Hama GmbH & Co. KG • Тип аккуму- 7. Технические данные AAA/Micro AA/Mignon лятора 220–240 NiCd/NiMH ~/50 /6 300–...
Page 30
• Hama! • • • деца 1. Обяснение на предупредителни символи и указания Опасност от токов удар . Децата потребителската поддръжка деца • • Предупреждение Опасност от токов удар • • Указание 2. Съдържание на опаковката • Предупреждение – батерии...
Page 31
• 5. Техническо обслужване и поддръжка • Указание – • • • • 6. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG Тип аку- AA/Mignon мулаторна AAA/Mikro батерия NiCd/NiMH 300 – 1200 500 – 2800 7. Технически данни 5,2 – 21,0 h 3,5 –...
T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok • Bu cihaz 8 ya ve üstü çocuklar ve fiziksel, te ekkür ederiz! alg sal veya ak lsal yetenekleri eksik olan veya Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tecrübe veya bilgisi olmayan ki iler taraf ndan,...
Page 35
4. AA, AAA tipi pillerin şarjı 6. Sorumluluktan muafiyet Uyarı Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, • Ürünü sadece bunun için izin verilen ve montaj ve yanl kullan m ya da kullan m kamusal elektrik ebekesine ba l bir priz ile k lavuzunun ve/veya güvenlik aç...
Page 36
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit • Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmasto- Hama-tuotteen! olosuhteissa. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan • Älä oikosulje laturia/verkkolaitetta! läpi. • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt, ko- paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä...
Page 37
• Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. Akkutyyppi AAA/mikro AA/mignon 6. Vastuuvapauslauseke NiCd/NiMH Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla suosit. 300–1 200 500–2 800 vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta kapasiteetti asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.