Page 1
201639 Car Charger, USB-A(QC 3.0/2.0), USB-C(PD), 38W Kfz-Ladegerät, USB-A(QC 3.0/2.0),USB-C(PD), 38W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук...
Page 4
G Operating instruction Thank you for choosing this Hama product! • Use the product only for the intended purpose. Take your time and read the following instructions • As with all electrical products, this device should and information completely. be kept out of the reach of children.
Page 5
7. Warranty disclaimer built-in batteries. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and Note - car battery provides no warranty for damage resulting from With some vehicles, it can happen that power...
Page 6
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Nehmen Sie keine Veränderungen am entschieden haben! Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Gewährleistungsansprüche. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Page 7
• Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät 7. Haftungsausschluss angezeigt. • Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Sie das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn das Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Endgerät vollständig geladen ist.
Page 8
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’apportez aucune modification à l’appareil. Hama ! Des modifications vous feraient perdre vos droits Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des de garantie. remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver •...
Page 9
7. Exclusion de responsabilité Lors du chargement de batteries dans l’appareil, veillez à respecter les durées de charge max. pour les La société Hama GmbH & Co KG décline toute batteries intégrées. responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non Remarque –...
Page 10
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • No realice cambios en el aparato; Esto conllevaría Lea primero las siguientes instrucciones e la pérdida de todos los derechos de la garantía. indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de •...
Page 11
7. Exclusión de responsabilidad • A continuación, desconecte el cargador de la La empresa Hama GmbH & Co KG no se red eléctrica. responsabiliza ni concede garantía alguna por A la hora de cargar baterías en el dispositivo, tenga los daños que se deriven de una instalación,...
Page 12
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt hebt gekozen. elke aanspraak op garantie. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen • Gebruik het product niet meer als het zichtbare en instructies volledig door te lezen.
Page 13
• Koppel vervolgens de oplader los van het lichtnet. 7. Uitsluiting aansprakelijkheid Neem bij het opladen van de accu's in het apparaat Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor de max. oplaadtijden voor de ingebouwde accu's en verleent geen garantie op schade die het in acht.
Page 14
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Non apportare modifiche all’apparecchio. In tal Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di caso decade ogni diritto di garanzia. prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni •...
Page 15
• Il livello di carica viene indicato sul dispositivo. 7. Esclusione di garanzia • Disconnettere il dispositivo dal caricabatteria Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità qualora si desideri interrompere il processo di per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto carica o alla sua conclusione.
Page 16
P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Produktu nale y u ywa wy cznie zgodnie z Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej przeznaczeniem. instrukcji i podanych informacji w ca o ci. • Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty...
Page 17
Podczas adowania akumulatorów w urz dzeniu nale y przestrzega maksymalnych czasów Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci adowania dla wbudowanych akumulatorów. i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, Wskazówka –...
Page 18
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig használja. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • A termék, mint minden elektromos készülék, nem A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt gyermekek kezébe való!
Page 19
A készülékben lévő akkumulátorok töltésekor 7. Szavatosság kizárása ügyeljen a beépített akkumulátorok maximális A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy töltési idejére. szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen Megjegyzés - Autó akkumulátor használatából, vagy a használati útmutató...
Vă mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Nu efectua i modi c ri ale aparatului. În acest fel unui produs Hama! pierde i orice drept la garan ie. V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
Page 21
încorporate la înc rcarea 7. Excluderea răspunderii acumulatorului din aparat. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din Indicație - Bateria auto instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a...
Page 22
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! • Na p ístroji neprovád jte žádné zm ny. Ztratíte tím Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující jakékoli nároky na záru ní pln ní.
Page 23
7. Vyloučení záruky • Následně odpojte nabíječku ze sítě. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá Při nabíjení akumulátorů v přístroji respektujte max. žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé doby nabíjení pro zabudované akumulátory.
Page 24
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. V Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých dôsledku toho stratíte akéko vek nároky na záruku. nasledujúcich pokynov a upozornení. • V prípade vidite ného poškodenia výrobok alej Uchovajte tento návod na použitie na bezpečnom...
Page 25
• Následne odpojte nabíja ku od sie ového 7. Vylúčenie zodpovednosti pripojenia. Pri nabíjaní batérií v zariadení dávajte pozor na Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu maximálne doby nabíjania pre vstavané batérie. zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže Upozornenie –...
Page 26
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Utilize o produto exclusivamente para o fim a Hama! que se destina. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este as indicações e observações deste manual.
Page 27
• Em seguida desligue o carregador da corrente. 7. Exclusão de responsabilidade Ao carregar as baterias no dispositivo tenha em A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer atenção os tempos máximos de carregamento das responsabilidade ou garantia por danos decorrentes baterias incorporadas.
Page 28
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du Ta dig tid och läs först igenom de följande alla garantianspråk. anvisningarna och informationen helt och hållet. • Fortsätt inte använda produkten om den har Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
Page 29
• Laddningsförloppet visas på din slutenhet. 7. Garantifriskrivning • Koppla bort slutenheten från laddaren om du Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av vill avbryta laddningen eller när slutenheten är ansvar eller garanti för skador som beror på...
Page 30
• Hama! • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам • и указаниям Опасность поражения электрическим током • • • • Предупреждение Опасность поражения электрическим током • Примечание • • 2. Комплект поставки • • 3. Указания по технике безопасности...
Page 31
1.5 A / 18.0 • USB-C: 5.0 DC / 3.0 A • 9.0 DC / 2.22 A 12.0 DC / 1.67 A / • 20.0 • . 38 7. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG • Указание — автомобильный аккумулятор Указание...
Page 32
Hama! • • • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания • Опасност от токов удар • • Предупреждение • • Опасност от токов удар Указание • • 2. Съдържание на опаковката • • • 3. Указания за безопасност...
Page 33
5.0 V DC / 3.0 A • 9.0 V DC / 2.22 A 12.0 V DC / 1.67 A / • 20.0 W 38 W makc. 7. Изключване на отговорност • Hama GmbH & Co KG Указание – автомобилен акумулатор Указание...
Page 35
USB-C: • 5.0 V DC / 3.0 A 9.0 V DC / 2.22 A • 12.0 V DC / 1.67 A / 20.0 W 38 W • 7. Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG Υπόδειξη - Μπαταρία αυτοκινήτου Υπόδειξη...
T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür • Cihazda herhangi bir de i iklik yapmay n. Aksi ederiz! Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur.
Page 37
7. Sorumluluktan muafiyet Açıklama – Araç aküsü Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, Baz araçlarda konta n kapal olmas na ra men montaj ve yanl kullan m ya da kullan m kaynaktan elektrik beslenmesi mümkündür.
Page 38
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa menettämiseen. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
Page 39
• Latauksen tilanne näytetään päätelaitteellasi. 7. Vastuuvapauslauseke • Irrota päätelaite laturistasi, jos haluat keskeyttää latauksen tai kun päätelaite on ladattu täyteen. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla • Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta Noudata ladatessasi akkuja laitteessa asennuksesta ja tuotteen käytöstä...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.