Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

[en] Instruction manual .............. 3
[fr] Notice d'utilisation ............14
[it] Istruzioni per l'uso ............25
[es] Instrucciones de uso .......36
[el] Οδηγíες χρήσεως ..............47
Built-in oven B9481N3
Four encastrable B9481N3
Forno da incasso B9481N3
Horno empotrado B9481N3
Εντοιχιζόμενος φούρνος
B9481N3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF B9481N3

  • Page 1 [en] Instruction manual ....3 [fr] Notice d’utilisation ....14 [it] Istruzioni per l’uso ....25 [es] Instrucciones de uso ..36 [el] Οδηγíες χρήσεως ....47 Built-in oven B9481N3 Four encastrable B9481N3 Forno da incasso B9481N3 Horno empotrado B9481N3 Εντοιχιζόμενος φούρνος B9481N3...
  • Page 3: Table Des Matières

    Environmentally-friendly disposal..........11 Acrylamide in foodstuffs ............12 Tips for using your appliance ..........12 Baking ....................12 Roasting and grilling ............... 13 Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff-international.com and in the online shop www.neff-eshop.com...
  • Page 4: Important Safety Information

    : Important safety information Read these instructions carefully. Only then Risk of fire! will you be able to operate your appliance Combustible items stored in the cooking ■ safely and correctly. Retain the instruction compartment may catch fire. Never store manual and installation instructions for combustible items in the cooking future use or for subsequent owners.
  • Page 5: Risk Of Injury

    Risk of injury! Risk of burns! Scratched glass in the appliance door may The cooking compartment will become ■ develop into a crack. Do not use a glass very hot during the Self-cleaning cycle. scraper, sharp or abrasive cleaning aids or Never open the appliance door or move detergents.
  • Page 6: Your New Appliance

    Your new appliance Get to know your appliance. You will find information on the Setting control panel, the oven, types of heating and accessories. Top/bottom heat For cakes and pastries on one or and Hot air two levels. The fan distributes heat from the heating elements evenly in the cooking compartment.
  • Page 7: Accessories

    Accessories You can pull out the accessories two thirds of the way without them tipping. This allows dishes to be removed easily. The accessories can be inserted into the cooking compartment The accessories may become deformed when they become at 4 different levels. Always insert them as far as they will go so hot.
  • Page 8: How To Operate Your Electronic Clock

    How to operate your electronic clock Setting the automatic timer You can operate the electronic clock with one hand. After pressing the appropriate function button, set the time or The electronic clock can be used to switch the oven on or off cooking time with the + and - buttons.
  • Page 9: Care And Cleaning

    Care and cleaning With good care and cleaning, your oven will remain clean and Area Cleaning agents fully-functioning for a long time to come. Here we will explain Enamel surfaces To facilitate cleaning, you can switch on how to maintain and clean your oven correctly. (smooth surfaces) the interior lighting and detach the Notes...
  • Page 10: Removing And Fitting The Appliance Door

    Removing and fitting the appliance door You can remove the appliance door to clean it more thoroughly. Removing the appliance door Risk of injury! Whenever the hinges are not locked, they snap shut with great force. Make sure that, when unhooking the oven door, the locking levers are folded up completely.
  • Page 11: Replacing The Oven Light Bulb

    Replacing the oven light bulb Replace the oven light bulb with one of the same type. Voltage: 240 V; If the bulb in the oven light fails, it must be replaced. Power: 25 W; Replacement heat-resistant bulbs can be obtained from the Thread: E14;...
  • Page 12: Acrylamide In Foodstuffs

    Acrylamide in foodstuffs Acrylamide is mainly produced in grain and potato products prepared at high temperatures, such as potato crisps, chips, toast, bread rolls, bread or fine baked goods (biscuits, gingerbread, cookies). Tips for keeping acrylamide to a minimum when preparing food Keep cooking times to a minimum.
  • Page 13: Roasting And Grilling

    Roasting and grilling Grilling tips If possible, grill items should be of equal thickness. They Ovenware ■ should be at least 2 to 3 cm thick. This ensures that they You may use any heat­resistant ovenware. Always place the brown evenly while also remaining succulent. ovenware in the middle of the wire rack.
  • Page 14 Conseils pour l'utilisation ............23 Cuisson de pain et de pâtisseries..........23 Rôtissage et grillade ............... 24 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com...
  • Page 15: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'alors que vous pourrez utiliser votre Tout objet inflammable entreposé dans le ■ appareil correctement et en toute sécurité. compartiment de cuisson peut Conserver la notice d'utilisation et de s'enflammer.
  • Page 16: Risque De Choc Électrique

    Risque de brûlures ! Risque d'incendie ! Les éléments accessibles deviennent Les restes de nourriture épars, la graisse ■ ■ chauds pendant le fonctionnement. Ne et le jus de cuisson peuvent s'enflammer jamais toucher les éléments chauds. au cours de l'autonettoyage. Enlever les Eloigner les enfants.
  • Page 17: Votre Nouvel Appareil

    Jus de fruits : Ne garnissez pas trop la plaque à pâtisserie en Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou ■ ■ cas de gâteaux aux fruits très juteux. Le jus de fruits qui support : il est interdit de grimper, de s'asseoir et de goutte de la plaque laisse des taches définitives.
  • Page 18: L'horloge Électronique

    L'horloge électronique Accessoire Vous pouvez pilotez votre four au moyen de l'horloge Les accessoires peuvent être enfournés à 4 niveaux différents. électronique. Ainsi, vous pouvez présélectionner par ex. le Introduisez-le toujours jusqu'en butée, afin que l'accessoire ne moment auquel le four doit se mettre en marche ou bien touche pas la vitre de la porte.
  • Page 19: Voici Comment Utiliser Le Four

    Voici comment utiliser le four Vous avez la possibilité d'effectuer différents réglages de votre Éteindre le four four. Vous pouvez piloter le four par l'horloge électronique. Tourner le sélecteur des fonctions sur la position zéro. Mode de cuisson et température Modifier les réglages Régler le mode de cuisson à...
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Si vous entretenez et nettoyez soigneusement votre four il Niveau Nettoyants gardera longtemps l'aspect du neuf et restera opérationnel. Surfaces émaillées Pour faciliter le nettoyage vous pouvez Nous vous expliquons ici comment entretenir et nettoyer (surface lisse) allumer l'éclairage du compartiment de correctement votre four.
  • Page 21: Décrocher Et Accrocher La Porte De L'appareil

    Décrocher et accrocher la porte de l'appareil Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte de l'appareil. Décrocher la porte de l'appareil Risque de blessure ! Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer violemment. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soient complètement relevés lorsque vous décrochez la porte du four.
  • Page 22: Changer La Lampe Du Four

    Risque de choc électrique ! Les réparations inexpertes sont dangereuses. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations. Des réparations incorrectes peuvent engendrer des risques considérables pour l'utilisateur. Changer la lampe du four Si la lampe du four ne fonctionne pas, vous devez la changer.
  • Page 23: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    L'acrylamide dans certains aliments L'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute température, tels que chips, frites, toast, petits pains, pain ou pâtisseries fines (biscuits, pain d'épices, speculoos). Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide Les temps de cuisson doivent être aussi courts que possible.
  • Page 24: Rôtissage Et Grillade

    Rôtissage et grillade Conseils pour les grillades Prenez si possible des pièces à griller de la même épaisseur. Récipients ■ Elles doivent faire au moins 2 à 3 cm d'épaisseur. Elles Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. Placez seront alors uniformément dorées et bien juteuses.
  • Page 25: Produktinfo

    Acrilamide negli alimenti ............34 Consigli per l'utilizzo..............34 Cottura al forno ................34 Cottura arrosto e al grill..............35 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.neff-international.com e l'eShop www.neff-eshop.com...
  • Page 26: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare Gli oggetti infiammabili depositati nel vano ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. di cottura possono incendiarsi. Non Custodire con la massima cura le presenti riporre mai oggetti infiammabili all'interno istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di del vano di cottura.
  • Page 27: Pericolo Di Scossa Elettrica

    Pericolo di scottature! Pericolo di incendio! Durante il funzionamento le parti scoperte Durante la fase di autopulizia i residui di ■ ■ diventano molto calde. Non toccare mai le cibo, di grasso e il sugo dell'arrosto parti ad alta temperatura. Tenere lontano i possono prendere fuoco.
  • Page 28: Il Nuovo Apparecchio

    Raffreddamento con porta dell'apparecchio aperta: il Utilizzo della porta dell'apparecchio come superficie ■ ■ raffreddamento del vano di cottura deve avvenire d'appoggio: non appoggiarsi alla porta dell'apparecchio, né esclusivamente con la porta chiusa. Anche se la porta sedervisi sopra o appendervisi. Non posare stoviglie o dell'apparecchio è...
  • Page 29: L'orologio Elettronico

    L'orologio elettronico Accessori Il forno può essere comandato tramite l'orologio elettronico. Per È possibile inserire gli accessori nel vano di cottura a 4 livelli esempio è possibile selezionare anticipatamente l'orario in cui il differenti. Inserirli sempre fino all'arresto in modo che non forno deve accendersi o il timer automatico deve far terminare entrino in contatto con il pannello della porta.
  • Page 30: Come Usare Il Forno

    Come usare il forno È possibile effettuare varie impostazioni del forno. Il forno può Spegnimento del forno essere comandato tramite l'orologio elettronico. Ruotare il selettore funzioni in posizione zero. Tipo di riscaldamento e temperatura Modifica delle impostazioni Il tipo di riscaldamento e la temperatura o il grado grill possono Impostare il tipo di riscaldamento utilizzando il selettore essere modificati in qualunque momento con il selettore funzioni.
  • Page 31: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il forno in buone condizioni. Sono qui Superfici smaltate Per una pulizia leggera è possibile illustrate le modalità di cura e pulizia del forno corrette. (superficie liscia) accendere l'illuminazione del vano di Avvertenze...
  • Page 32: Smontaggio E Montaggio Della Porta Dell'apparecchio

    Smontaggio e montaggio della porta Riposizionare verso il basso entrambe le leve di bloccaggio, destra e sinistra, e chiudere la porta del forno. dell'apparecchio Per agevolare la pulizia è possibile smontare la porta dell'apparecchio. Smontaggio della porta dell'apparecchio Pericolo di lesioni! Se le cerniere non sono bloccate, scattano con una forza maggiore.
  • Page 33: Sostituzione Della Lampadina Del Forno

    Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito. Se gli interventi di riparazione dell'apparecchio non sono conformi possono causare gravi pericoli.
  • Page 34: Acrilamide Negli Alimenti

    Acrilamide negli alimenti L'acrilamide si genera principalmente con i prodotti a base di cereali e patate quali ad es. patatine, patate fritte, toast, pagnotte, pane o prodotti da forno riscaldati a temperature elevate (biscotti, panpepato, biscotti speziati). Consigli per una preparazione degli alimenti priva di acrilamide Impostare valori minimi per i tempi di cottura.
  • Page 35: Cottura Arrosto E Al Grill

    Cottura arrosto e al grill Consigli per la cottura al grill Per la cottura al grill, scegliere cibi con spessore Stoviglie ■ possibilmente uguale, devono avere uno spessore non È possibile utilizzare qualunque tipo di stoviglia resistente al inferiore a 2 - 3 cm in modo che si rosolino uniformemente calore.
  • Page 36 Presencia de acrilamida en alimentos ........45 Consejos de aplicación ............45 Hornear ....................45 Asar y asar al grill................46 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff-international.com y también en la tienda online: www.neff-eshop.com...
  • Page 37: Indicaciones De Seguridad Importantes

    : Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes ¡Peligro de incendio! instrucciones. Solo así se puede manejar el Los objetos inflamables que pueda haber ■ aparato de forma correcta y segura. en el compartimento de cocción se Conservar las instrucciones de uso y pueden incendiar.
  • Page 38: Peligro De Quemaduras

    ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro de incendio! Las partes accesibles se calientan Los restos de comida, aceite y jugo de ■ ■ durante el funcionamiento.No tocar nunca asado pueden incendiarse durante la las partes calientes. No dejar que los autolimpieza. Antes de cada autolimpieza niños se acerquen.
  • Page 39: Su Nuevo Aparato

    Enfriar el compartimento de cocción: Dejar enfriar el Puerta del aparato como superficie de apoyo: no apoyarse, ■ ■ compartimento de cocción únicamente con la puerta sentarse ni colgarse sobre ella. No colocar recipientes ni cerrada. Los frontales de los muebles contiguos pueden accesorios sobre la puerta del aparato.
  • Page 40: El Reloj Electrónico

    El reloj electrónico Accesorios Con el reloj electrónico se puede controlar el horno. De este Los accesorios pueden colocarse en el interior del horno en modo se puede, por ejemplo, preseleccionar la hora a la que 4 alturas diferentes. Introducir los accesorios siempre hasta el debe encenderse el horno o a la que el temporizador tope, para que no golpeen en el cristal de la puerta.
  • Page 41: Así Se Maneja El Horno

    Así se maneja el horno Es posible realizar diferentes ajustes en el horno. Se puede Apagar el horno controlar el horno mediante el reloj electrónico. Situar el mando de funciones en la posición cero. Tipo de calentamiento y temperatura Modificar los ajustes El tipo de calentamiento y la temperatura o el nivel de grill Programar el tipo de calentamiento con el mando de pueden modificarse en cualquier momento con el...
  • Page 42: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza El horno mantendrá durante mucho tiempo su aspecto Zona Productos de limpieza reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven Superficies Para que la limpieza resulte más fácil, se a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación esmaltadas puede encender la iluminación interior e se describe cómo efectuar el cuidado y la limpieza del horno.
  • Page 43: Desmontar Y Montar La Puerta Del Aparato

    Desmontar y montar la puerta del aparato Para facilitar la limpieza puede desmontarse la puerta del aparato. Desmontar la puerta del aparato ¡Peligro de lesiones! Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse de golpe. Observar que las palancas de bloqueo estén completamente levantadas al desmontar la puerta del horno.
  • Page 44: Sustituir La Lámpara Del Horno

    ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. La reparación inadecuada del aparato puede implicar serios riesgos para el usuario. Sustituir la lámpara del horno Si la lámpara del horno está...
  • Page 45: Eliminación De Residuos Respetuosa Con El Medio Ambiente

    Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente Eliminar el embalaje de forma ecológica. Este aparato está marcado con la Directiva europea 2012/19/CE relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 46: Asar Y Asar Al Grill

    El pan o el pastel (p. ej., tarta de queso) Emplear la próxima vez menos líquido y hornear el producto a una temperatura más tiene buen aspecto, pero está crudo por baja durante más tiempo. Para pasteles con una capa jugosa, hornear primero la base. dentro (con partes líquidas) Cubrir la base con almendras o pan rallado y añadir la capa.
  • Page 47 Ακρυλαμίδη σε τρόφιμα ............... 56 Συμβουλές χρήσης................ 56 Ψήσιμο...................... 56 Ψήσιμο στο φούρνο και στο γκριλ ............57 Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff-eshop.com...
  • Page 48: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    : Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο Κίνδυνος πυρκαγιάς! τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή Τα αποθηκευμένα στο χώρο μαγειρέματος ■ σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες εύφλεκτα αντικείμενα μπορούν να χρήσης και συναρμολόγησης για μια αναφλεγούν. Μην τοποθετείτε ποτέ αργότερη...
  • Page 49: Κίνδυνος Ηλεκτροπληξίας

    Κίνδυνος ζεματίσματος! Κίνδυνος πυρκαγιάς! Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται Τα υπολείμματα φαγητού, το λίπος και ο ■ ■ πολύ κατά τη λειτουργία. Μην ακουμπάτε χυμός από το ψητό μπορούν κατά τη ποτέ τα καυτά μέρη/εξαρτήματα. Κρατάτε διάρκεια του αυτοκαθαρισμού να τα παιδιά μακριά. αναφλεγούν.
  • Page 50: Η Καινούργια Σας Συσκευή

    Κρύωμα με ανοιχτή πόρτα συσκευής: Αφήνετε το χώρο Η πόρτα της συσκευής ως κάθισμα ή ως επιφάνεια εναπόθεσης: ■ ■ μαγειρέματος να κρυώνει μόνο, όταν είναι κλειστός. Ακόμα και Μην ανεβαίνετε, μην κάθεστε ή μην κρατιέστε από την πόρτα της όταν...
  • Page 51: Το Ηλεκτρονικό Ρολόι

    Το ηλεκτρονικό ρολόι Εξαρτήματα Με το ηλεκτρονικό ρολόι μπορείτε να ελέγξετε το φούρνο σας. Έτσι Τα εξαρτήματα μπορούν να τοποθετηθούν μέσα στο χώρο μπορείτε π.χ. να προεπιλέξετε τη χρονική στιγμή, στην οποία πρέπει μαγειρέματος σε 4 διαφορετικά ύψη. Τοποθετείτε τα εξαρτήματα να...
  • Page 52: Έτσι Χειρίζεστε Το Φούρνο Σας

    Έτσι χειρίζεστε το φούρνο σας Έχετε τη δυνατότητα, να κάνετε διάφορες ρυθμίσεις του φούρνου Απενεργοποίηση του φούρνου σας. Μπορείτε να ελέγξετε το φούρνο μέσω του ηλεκτρονικού Γυρίστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας στη θέση μηδέν. ρολογιού. Αλλαγές των ρυθμίσεων Τρόπος ψησίματος και θερμοκρασία Μπορείτε...
  • Page 53: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Ρύθμιση της λήξης του χρόνου λειτουργίας Η διάρκεια του χρόνου λειτουργίας έληξε Ένα σήμα ηχεί και στο πεδίο ενδείξεων αναβοσβήνει το σήμβολο A 1. Πατήστε το πλήκτρο με την τρέχουσα ώρα. Στο πεδίο ενδείξεων εμφανίζεται το άθροισμα της τρέχουσας Ο φούρνος απενεργοποιείται. ώρας...
  • Page 54: Καταλυτική Επένδυση Του Χώρου Μαγειρέματος

    Καταλυτική επένδυση του χώρου Ανάρτηση της πόρτας της συσκευής μαγειρέματος 1. Κατά την ανάρτηση της πόρτας του φούρνου προσέξτε, η εγκοπή κάτω στους μεντεσέδες να ασφαλίσει μέσα στη σχισμή. Οι καταλυτικές επενδύσεις του χώρου μαγειρέματος είναι επιστρωμένες με αυτοκαθαριζόμενο εμαγιέ. 2.
  • Page 55: Τι Πρέπει Να Κάνετε Σε Περίπτωση Βλάβης

    Τι πρέπει να κάνετε σε περίπτωση βλάβης Αλλαγή της λάμπας του φούρνου Εάν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι κάτι το σοβαρό, συχνά η αιτία είναι ασήμαντη. Πριν καλέσετε την υπηρεσία Όταν καεί μια λάμπα του φούρνου, πρέπει να αλλαχτεί. τεχνικής...
  • Page 56: Συμβουλές Για Την Ενέργεια Και Το Περιβάλλον

    Συμβουλές για την ενέργεια και το περιβάλλον Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Εδώ θα βρείτε συμβουλές, πως μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια κατά το ψήσιμο στο φούρνο και πως πρέπει να αποσύρετε προστασίας του περιβάλλοντος σωστά τη συσκευή σας. Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του...
  • Page 57: Ψήσιμο Στο Φούρνο Και Στο Γκριλ

    Συμβουλές για το ψήσιμο γλυκών Έτσι θα διαπιστώσετε, εάν το κέικ έχει Τρυπήστε περίπου 10 λεπτά πριν τη λήξη του χρόνου ψησίματος που αναφέρεται στη συνταγή, ψηθεί. με μια οδοντογλυφίδα στο υψηλότερο σημείο του γλυκού. Όταν δεν κολλά πλέον ζύμη πάνω στην...
  • Page 59 AGƒ°ûdG ¢Uƒ°üîH äGOÉ°TQE G »a ájhÉ°ùàe É¡FGƒ°ûH Ωƒ≤J »àdG ΩÉ©£dG ™£b ¿ƒμJ ¿C G ¿ÉμeE ’ G Qób ¢UôMG ■ Égô«ªëJ ºàj ∂dòHh .πbC ’ G ≈∏Y º°S ≈dE G øe É¡μª o °S ¿ƒμj ¿C G ø«©àjh .∂ª o °ùdG .á°†Zh Iô°†f ≈≤ÑJh ¢ùfÉéàe πμ°ûH ≈∏Y AɪdG øe k Ó...
  • Page 60 ΩGóîà°S’G íFÉ°üf äGRƒÑîªdG OGóYE G .ô«°†ëàdG ¥ôWh »¡£dG »fGhC G ∫ƒM íFÉ°üædG øe áYƒªée Éæg óéJ äGOÉ°TQE G äGRƒÑîªdG OGóYE G »fGƒ°U äÉ«dɪμdG ≈∏Y ∫ƒ°üëdG ∂æμªjh .RÉ¡édG ™e IOQƒªdG äÉ«dɪμdG Ωóîà°SG ■ .¿ƒ∏dG áëJÉa á«fó©ªdG äGRƒÑîªdG OGóYE G äÉLÉ°Uh »fGƒ°U ΩGóîà°SG π°†Ø o j .AÓª©dG áeóN øe hC G á°ü°üîàªdG ôLÉàªdG øe á°UÉN äÉ«dɪμc á«aÉ°VE ’...
  • Page 61 áÄ«ÑdGh ábÉ£dG ∫ƒM íFÉ°üf πÑb ≥FÉbO Ióªd ¿ôØdG AÉØWE G ∂æμªj k É «Ñ°ùf á∏jƒ£dG »¡£dG äÉbhC ’ áÑ°ùædÉH ∫ƒMh AGƒ°ûdGh äGRƒÑîªdG OGóYE G AÉæKC G ábÉ£dG ô«aƒJ á«Ø«c ∫ƒM íFÉ°üf Éæg óéJ ■ .»¡£dG AÉ¡fE ’ á«≤ÑàªdG IQGôëdG ΩGóîà°SGh ,»¡£dG âbh ájÉ¡f .᪫∏°S á≤jô£H ∑RÉ¡L øe ¢ü∏îàdG á«Ø«c ábÉ£dG ô«aƒJ áÄ«ÑdG ≈∏Y á¶aÉëe á≤jô£H äÉØ∏îªdG øe ¢ü∏îàdG...
  • Page 62 ?π∏N çhóM óæY πª©dG Ée ¿ôØdG áѪd ô««¨J π°üàJ ¿C G πÑb .ᣫ°ùH AÉ«°TC G ≈dE G ¿É«MC ’ G Ö∏ZC G »a ∂dP Oƒ©j ,π∏N Qƒ¡X ádÉM »a .á«dÉàdG äGOÉ°TQE ’ G ´ÉÑJG ≈Lôj AÓª©dG áeóN õcôªH »àdG á∏jóÑdG äÉѪ∏dG ≈∏Y ∫ƒ°üëdG ∂æμªj .É¡Ø∏J ádÉM »a ¿ôØdG áѪd ô««¨J Öéj ôcP ≈Lôjh .á°ü°üîàªdG ôLÉàªdG øe hC G AÓª©dG áeóN õcôe øe áfƒî°ùdG πªëàJ ∫ƒ∏M/äGOÉ°TQE G πªàëªdG ÖÑ°ùdG...
  • Page 63 ≥«∏©àdG äÉμÑ°T ∞«¶æJ RÉ¡édG ÜÉH Ö«côJh ∂a .π°†aC G πμ°ûH ∞«¶æà∏d RÉ¡édG ÜÉH ∂a ∂æμªj .π°†aC G πμ°ûH ∞«¶æà∏d ≥«∏©àdG äÉμÑ°T ∂a ∂æμªj ø««ÑfÉédG øjQGóédG ≈∏Y •É≤f çÓK ≈∏Y áàÑãe ≥«∏©àdG äÉμÑ°T øe áμÑ°T πc RÉ¡édG ÜÉH ∂a .»¡£dG õ«M πNGO !áHÉ°UE ’...
  • Page 64 ∞«¶æàdGh ájÉæ©dG äÉضæªdG ¥É£ædG á«Ø«XƒdG ¬JAÉØch ¬dɪL ≈∏Y ßaÉëJ ΩɪàgÉH ¬Ø«¶æJh ¿ôØdÉH Ió«édG ájÉæ©dG á≤jô£H ¬Ø«¶æJh ¿ôØdÉH ájÉæ©dG á«Ø«c »∏j ɪ«a ∂d í°Vƒfh .á∏jƒW IôàØd »¡£dG õ«M IAÉ°VE G 𫨰ûJ ∂æμªj ∞«¶æàdG π«¡°ùàd á≤Ñ£H á«∏£ªdG í£°SC ’ G .áë«ë°U ∞«¶æàdG OGƒe ™°V .Ωhõ∏dG óæY RÉ¡édG ÜÉH ∂ah í£°ùdG) (π«eÉæjE G ) Éæ«e RÉ¡édG ≈∏Y ¥Gƒ°SC ’...
  • Page 65 ‫طريقة ا�ستعمال ال�ساعة ا ل إلكترونية‬ ،‫يمكنك ا�ضتعمال ال�ضاعة ا ل إلكترونية يدويا. بعد ال�ضغط على الزر الوظيفي المعني‬ ‫�سبط ا آلية الت�سغيل الزمنية‬ ‫. فيتم اعتماد القيم التي‬ ‫و‬ ‫ا�ضبط الوقت ا أو المدة الزمنية با�ضتخدام ا ل أزرار‬ .‫يمكنك...
  • Page 66 äÉ«dɪμdG ∂d ìÉàj ∂dòHh .Ö∏≤æJ ¿C G ¿hO ø«ã∏ãdG QGó≤ªH êQÉî∏d äÉ«dɪμdG Öë°S ∂æμªj .ádƒ¡°ùH ᪩WC ’ G êGôNE G ¢UôMG .áØ∏àîe ´ÉØJQG äÉjƒà°ùe ≈∏Y »¡£dG õ«M »a äÉ«dɪμdG ∫ÉNOE G øμªj Gòg »Øàîj ,iôNC G Iôe OôÑJ ¿C G OôéªHh .øî°ùJ ÉeóæY äÉ«dɪμ∏d √ƒ°ûJ çóëj ób ≈YGôjh .ÜÉÑdG êÉLR ¢ùeÓJ ’...
  • Page 67 ójóédG ∑RÉ¡L ΩGóîà°S’G ™°VƒdG áMƒd ∫ƒM äÉeƒ∏©ªdG øe ójõªdG Éæg óéJ ɪc .ójóédG ∑RÉ¡L ≈∏Y Éæg ±ô©àJ .äÉ«dɪμdGh ø«î°ùàdG ´GƒfC G h ¿ôØdGh ∫ɪ©à°S’G áMhôªdG Ωƒ≤Jh .ô«°ü©dÉH Üô°ûªdG ∂«μ∏d AGƒ¡dGh á«∏Ø°ùdG áfƒî°ùdG »a »∏Ø°ùdG ø«î°ùàdG ô°üæY áfƒî°S ™jRƒàH øNÉ°ùdG .…hÉ°ùàdÉH »¡£dG õ«M Ö°ùM ábÉ£dG ∫Ó¨à°SG IAÉØc áÄa ójóëJ ¬dÓN øe ºJ ø«î°ùJ ´ƒf áØ°UGƒªdG EN50304...
  • Page 68 QGô°VC ’ G ÜÉÑ°SC G Iõ¡LC ’ G äÓHÉμd ádRÉ©dG IOɪdG ô¡°üæJ ób ■ áæNÉ°ùdG AGõLC ’ G á°ùeÓe ádÉM »a á«FÉHô¡μdG !¬«ÑæJ Iõ¡LC ’ G π«°UƒJ äÓHÉc π©éJ ’ .RÉ¡é∏d õ«M á«°VQC G ≈∏Y »fGhC ’ G hC G äGRƒÑîªdG ¥Qh hC G Ωƒ«æeƒdC ’ G ≥FÉbQ hC G äÉ«dɪμdG ■...
  • Page 69 ᪡ªdG ¿ÉeC ’ G äGOÉ°TQE G çóëj óbh .RÉ¡édG ÜÉH íàa óæY »FGƒg QÉ«J C É °ûæj ∂æ쪫°S §≤a òFóæY .ájÉæ©H π«dódG Gòg C G ôbG ■ ,ø«î°ùàdG ô°UÉæYh äGRƒÑîªdG ¥Qh ø«H ¢ùeÓJ ßØàMG .øeB G h í«ë°U πμ°ûH RÉ¡édG ΩGóîà°SG äGRƒÑîªdG ¥Qh ™°†J ’...
  • Page 70 ......................AGƒ°ûdGh ô«ªëàdG ÉgóéJ äÉeóîdGh QÉ«¨dG ™£bh äÉ«dɪμdGh äÉéàæªdG ∫ƒM äÉeƒ∏©ªdG øe ójõªdG »fhôàμdE ’ G ôéàªdG »ah :âfôàfE ’ G ™bƒe ≈∏Y www.neff-international.com :âfôàfE ’ G ™bƒe ≈∏Y www.neff-eshop.com á∏Ä°SC ’ Gh äÉéàæªdG äÉeƒ∏©ªH ≥∏©àj ɪ«a ,äÉeGóîà°S’Gh äÉ≤«Ñ£àdG ∫ƒM QhóJ »àdG ¢UÉîdG äÉeÓ©à°S’G ºbôH ∫É°üJ’G ∂æμªj...
  • Page 72 ∫ɪ©à°S’G π«dO [ar] èeóªdG ¿ôØdG B9481N3 9000828526 914774949 931206...

Table des Matières