Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Modell der Diesellokomotive V 251 901-5
28515

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGB 28515

  • Page 1 Modell der Diesellokomotive V 251 901-5 28515...
  • Page 2 Das Vorbild The Prototype Als Ersatz für die betagten Dampfloks auf den Schmalspur- To replace aging steam locomotives on their narrow gauge Nebenstrecken beschaffte die DB fünf moderne dieselhy- branch lines, the German Railways (DB) ordered five draulische Lokomotiven. Unter der langen Haube befinden modern dieselhydraulic locomotives.
  • Page 3: Table Des Matières

    Le Prototype Seite Inhaltsverzeichnis: Les Chemins de fer Allemands achetèrent cinq locomotives Sicherheitshinweise modernes Diesel hydrauliques pour remplacer les vieilles Wichtige Hinweise locomotives à vapeur sur leurs réseaux à voie étroite. Ces Funktionen locomotives ont deux puissants moteurs Diesel de 200 Betriebshinweise kW (270 CV) disposés sous le capot le plus long.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    LGB-Mehrzugsystem ausgerüstet. Es kann unverändert • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an auf herkömmlichen analogen Anlagen oder mit dem digi- Ihren LGB-Fachhändler. talen Mehrzugsystem eingesetzt werden. Zum Einsatz mit • http://www.maerklin.com/en/imprint.html dem LGB-Mehrzugsystem ist das Modell auf Lokadresse 03 Funktionen programmiert. • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleich- Informationen zum Programmieren der Lokadresse finden strom-Systemen mit herkömmlichen LGB-Gleichstrom- Sie in den Anleitungen der einzelnen MZS-Regler.
  • Page 5 WARTUNG Schmierung Die Achslager und die Lager des Gestänges hin und wieder mit je einem Tropfen MärklinÖl (7149) ölen. Austauschen der Glühlampen Lampen (vorne und hinten): Die Glühlampen sind auf den Beleuchtungsplatinen montiert, die sich vorne und hinten im Modell befinden. Um die Glühlampen auszuwechseln, das Gehäuse vom Fahrgestell abnehmen: –...
  • Page 6 Register Belegung Bereich ab Werk CV 1 Adresse 00 - 22 CV 2 Anfahrspannung 0 - 255 CV 3 Anfahrverzögerung 1 - 255 CV 4 Bremsverzögerung 1 - 255 CV 5 maximale Fahrspannung 1 - 255 nach Eingabe von CV 6 (beim Programmieren mit älteren 55015) CV 5 Funktionswert im zu programmierenden Register CV 6...
  • Page 7 Register Belegung Bereich ab Werk Übernahme-Funktion ein: Beim Betrieb mit 55015 kann nach Anwählen der Lok CV 54 die Reglerstellung 2 Sekunden lang nachgeregelt werden, ohne dass die Lok anhält. CV 55 Reset CV 60 Lastregelung: max. Nachregelstärke 1 – 255 CV 61 Lastregelung: Regelgeschwindigkeit 0 –...
  • Page 8: Safety Notes

    The model is equipped with a factory-installed onboard de- well as included with the product, if the latter is given to coder for the LGB Multi-Train System. It can be used without someone else. modifications on analog or digital layouts. For operation • Please see your authorized LGB dealer for repairs or...
  • Page 9 SERVICE Lubrication The axle bearings and the side rod ends should be lubrica- ted occasionally with a small amount of Märklin-Öl (7149). Replacing the light bulbs Front and rear lanterns: These bulbs are mounted on circuit boards at each end of the model. To replace these bulbs, you must remove the body of the model from the chassis: – Remove the eight vertical screws on the bottom of the chassis.
  • Page 10 Register Assignment Range Default CV 1 Address 00 - 22 CV 2 Starting voltage 0 - 255 CV 3 Acceleration delay 1 - 255 CV 4 Braking delay 1 - 255 CV 5 Max. voltage 1 - 255 After entry of CV 6 (when programming with older 55015 units) function value in CV 5 the register to be programmed CV 6...
  • Page 11 Register Assignment Range Default Hand-off function on: When operating with 55015, you can adjust direction and CV 54 speed for two seconds after selecting a moving loco without causing the loco to stop. CV 55 Reset CV 60 Back-EMF: Max. adjustment factor 1 –...
  • Page 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes éléments du système multitrain. deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB Les fonctions de la locomotive peuvent être télécommandé- classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). es lorsque cette dernière est utilisée avec le système • Pour ce modèle, utilisez un régulateur de marche avec...
  • Page 13: Entretien

    normales), même lorsque la charge de la locomotive change, – S’assurer que le pneu de traction est bien assis dans la comme par exemple en virage ou sur une pente. gorge de la roue. – Remonter le tout. ENTRETIEN Lubrification Les roulements des essieux et les articulations des bielles d‘accouplement doivent être lubrifiés de temps à autre avec une goutte d’huile Märklin (7149).
  • Page 14 Register Affectation Domaine Valeur d’usine CV 1 Adresse 00 - 22 CV 2 Tension au démarrage 0 - 255 CV 3 Temporisation d‘accélération 1 - 255 CV 4 Temporisation de freinage 1 - 255 CV 5 Tension maximale 1 - 255 Après définition de CV 6 (pour programmation avec ancien 55015) CV 5 Valeur de fonction dans le registre à...
  • Page 15 Register Affectation Domaine Valeur d’usine Fonction Transfert de contrôle en service : Lorsque vous utilisez la télécomman- de universelle 55015, vous pouvez changer le sens de la marche et la vitesse CV 54 pendant deux secondes après sélection d’une locomotive en mouvement sans arrêter la locomotive.
  • Page 16 Bild 1 & 2, Betriebsartenschalter Fig. 1 & 2, Power control switch Img. 1 & 2, Sélecteur de fonctions...
  • Page 17 Bild 3 & 4, Mehrzweck-Steckdose Fig. 3 & 4, Multi-purpose socket Img. 3 & 4, Douille à usages multiples...
  • Page 20 22 Kontaktdrähte E177 051 23 Kupplung E185 792 24 Bremsb., Getriebehalter E185 793 25 Zylinder, Pumpen E185 794 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 183699/0212/Sm1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH www.maerklin.com/en/imprint.html...

Table des Matières