Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
28003
Rü.KB-Dampflok, 53 Mh
DAS VORBILD
Von 1913 bis 1925 baute Vulcan
drei Dampflokomotiven für die
Rügenschen Kleinbahnen. Auf
der Ostseeinsel Rügen versahen
sie unter den Nummern 51-53 Mh
ihren Dienst.
DC ...
Zwei dieser zugstarken Loks fah-
ren noch heute auf Rügen, wo sie
Touristen durch die reizvolle
Landschaft zwischen Putbus und
Göhren befördern.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGB 28003

  • Page 1 € Bedienungsanleitung Instruction Instructions de Service 28003 DC ... Rü.KB-Dampflok, 53 Mh DAS VORBILD Von 1913 bis 1925 baute Vulcan Zwei dieser zugstarken Loks fah- drei Dampflokomotiven für die ren noch heute auf Rügen, wo sie Rügenschen Kleinbahnen. Auf Touristen durch die reizvolle der Ostseeinsel Rügen versahen...
  • Page 2 Händler. Um einen autorisierten Händ- Gebr. Märklin & Cie. GmbH d’un revendeur autorisé, veuillez entrer en ler zu finden, wenden Sie sich bitte an die LGB Service-Abteilung rapport avec l’un des Centres de service unten aufgeführte Adresse. Sie können das Stuttgarter Straße 55-57 après-vente ci-dessous.
  • Page 3 Abb. 1/2. Schalter Abb. 3. Sicherheitsabdeckung Abb. 4. Dampfgenerator Abb. 5. Mehrzweck-Steckdose Abb. 6 Lautstärkenregler Fig. 1/2. Power control switch Fig. 3. Smoke generator safety ring Fig. 4. Replacing the smoke gen- erator Fig. 5. Multipurpose-socket Fig. 6. Volumme control Illustr.
  • Page 4: Bedienung

    Gleitflächen, der euch hin und macht die Türen zu. Der Steuerung und der Enden der Treibstan- Züg fährt nun ab.) gen - mit einer kleinen Menge LGB- 6: Bremsgeräusch Pflegeöl (50019) schmieren. Eine 7: Kohleschaufeln Ampulle mit LGB-Öl (gelb) liegt bei.
  • Page 5 LGB-Logo. sigkeit zu gewährleisten, betreiben Sie Wenn Sie den Magneten auf einer Seite das Modell nur mit LGB-Trafos und Fahr- plazieren, löst er die Pfeife aus, wenn die reglern. Bei Verwendung von anderen Lok diese Stelle überquert. Bei Anord- Trafos wird Ihre Garantie ungültig.
  • Page 6 Ihre Garantie ungültig. Um fachge- Glühlampe mit einer Pinzette aus der rechte Reparaturleistungen zu erhalten, Fassung. Stecken Sie eine neue wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Glühlampe ein. oder an die LGB-Service-Abteilung (siehe Autorisierter Service). Austauschen des Dampfentwicklers Schmierung - Ziehen Sie die Sicherheitsabdeckung Ölen Sie die Enden der Kuppelstangen...
  • Page 7 50019 Pflegeöl und über alle Fachhändler erhältlich. 51020 Getriebefett Einige Abbildungen zeigen Handmuster. 55020 MZS-Decoder LGB und Märklin sind eingetragene Mar- 62210 Motor für 28001 ken der Firma Gebr. Märklin & Cie. 63120 Stromabnehmerkohlen mit GmbH, Göppingen. Andere Marken sind Hülsen, 8 Stück...
  • Page 8 For best operation, lubricate the drive linkages including sli- ding surfaces, valve guides and drive rod ends with a small amount of LGB THE PROTOTYPE Maintenance Oil (50019). A small supply Between 1913 and 1925, the Vulcan of LGB Oil (yellow) is included.
  • Page 9 Use this model with LGB power supplies The magnet in the 17050 is under the LGB logo. If the contact is installed with with an output of at least 1 amp. For the logo on one side of the track, it will more information on LGB power sup- trigger the whistle as the model passes.
  • Page 10 Attention! Improper service will void your side rod. warranty. For quality service, contact - Use a small, straight-blade screwdri- your authorized retailer or an LGB factory ver to pry the old traction tire out of the service station (see Authorized Service). wheel groove.
  • Page 11: Authorized Service

    AUTHORIZED SERVICE Improper service will void your warranty. For quality service, contact your author- ized retailer or the LGB factory service station: Gebr. Märklin & Cie. GmbH LGB Service-Abteilung Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Deutschland CAUTION! This model is not for children under 8 years of age.
  • Page 12: Fonctionnement

    - annonce du chef de train (avec le tretien LGB. Pour tous renseignements système multitrain) complémentaires, entrer en contact - réglage de puissance avec votre revendeur agréé LGB ou avec - télécommande des effets sonores un centre d’entretien LGB. (Voir Centres (avec le système multitrain) d’entretien autorisés) - un circuit stabilisateur de tension Si ce modèle est équipé...
  • Page 13 1-Sifflet plupart des sections de voie LGB. 2-Cloche L’aimant se trouve sous le logo LGB. Si 3-Marche/Arrêt générateur de fumée le contact est installé avec le logo d’un 4-Marche/Arrêt son côté de la voie, il déclenchera le sifflet 5-Annonce en dialecte plattdeutsch au passage de la locomotive.
  • Page 14: Entretien

    L’utilisation de blocs d’alimen- des ampoules tation autres que les blocs d’alimentati- on LGB rendra la garantie nulle et non Feux inférieurs avant : Sortir le loge- avenue. Pour ce modèle, utiliser des ment de la lanterne. Retirer l’ampoule.
  • Page 15 68511 Ampoules enfichables, claires, Certains produits illustrés sont des pro- 5 V, 10 unités totypes de pré-série. LGB, Märklin sont 69104 Pneus de traction, des marques déposées de Gebr. Märklin 37,5 mm, 10 unités &...
  • Page 16 Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten. We reserve the right to make technical alterations without prior notice. Modifications de constructions réservées. 145047/0609/FaFa Gebr. Märklin & Cie. GmbH © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH Postfach 860 D-73008 Göppingen www.lgb.com...

Table des Matières