Wichtige Hinweise Sound-Modul ausrüsten, so können Sie dies hier anschließen und so mit Gleisspannung • Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes und muss deshalb aufbe- versorgen. Dazu die Abdeckung von der Steckdose abziehen. Sollte die Abdeckung zu wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. fest sitzen, diese vorsichtig mit einem kleinen Schraubenzieher heraushebeln (jedoch • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. nicht das äußere rechteckige Gehäuse herausziehen). • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren LGB-Fachhändler. Elektronischer Sound • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html Das Modell hat einen Lautstärke-Regler in Fahrtrichtung links hinter dem ersten Funktionen Drehgestell (Abb. 5). • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemen mit Die Pfeife kann auch mit dem beiliegenden LGB-Sound-Schaltmagneten (17050) herkömmlichen LGB-Gleichstrom-Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V).
Multiprotokollbetrieb Programmierung • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche der Central Station bzw. Analogbetrieb teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden. Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleisabschnitten betrieben wer- • Es können alle CV mehrfach gelesen und programmiert werden. den. Der Decoder erkennt die analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt • Die Programmierung kann entweder auf dem Haupt- oder dem Programmiergleis sich der analogen Gleisspannung an. Es sind alle Funktionen, die unter mfx oder DCC erfolgen. für den Analogbetrieb eingestellt wurden aktiv (siehe Digitalbetrieb). • Die Defaulteinstellungen (Werkseinstellungen) können wieder hergestellt werden. Die Eingebauten Sound-Funktionen sind ab Werk im Analogbetrieb nicht aktiv. • Funktionsmapping: Funktionen können mit Hilfe der Central Station 60212 (einge- Digitalbetrieb schränkt) und mit der Central Station 60213/60214/60215 beliebigen Funktionstasten...
Page 7
WARTUNG Funktionsmapping DCC Es ist möglich, die Funktionalitäten, die vom Decoder gesteuert werden, den Funkti- Schmierung onstasten nach Wunsch zuzuordnen (mappen). Dazu muss in der entsprechenden CV ein entsprechender Wert eingetragen werden. Schmierung In der Tabelle auf den Seiten 42/43 sind die CVs (Zeilen) und die Funktionalitäten Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen (Spalten) aufgeführt. Zu jeder Taste gehören 4 CVs. Aus Platzgründen wurden ab Märklin-Öl (7149) ölen. CV 282 (Taste F5) die 4 CVs zu jeder Taste jeweils in einer Zeile zusammengefasst. Austauschen der Glühlampen Grundsätzlich ist es möglich, einer Taste mehrere Funktionalitäten, bzw. eine Funktio- Scheinwerfer: Vorsichtig das Glas von der Laterne hebeln. Mit einer Pinzette die nalität mehreren Tasten zuzuweisen. eingesteckte Glühlampe aus der Fassung ziehen. Neue Glühlampe einsetzen. Modell Hinweis: Die Programmierung des Funktionsmappings sollte nur durch erfahrene wieder zusammenbauen.
CV 17 = X + 192 Pantographen heben/senken, fahrtrichtungsabhängig * Sound 16 CV 18 = Adresse – (X x 256) Sound an/aus Sound 8 Beispiel: ABV, aus Adresse 1324 X = 5 (1324/256=5,17) Geräusch: Pfeife kurz Sound 2 CV 17 = 197 (5+192=197) Geräusch: Lüfter Sound 4 CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Geräusch: Vakuumpumpe Sound 3 Geräusch: Sanden Sound 5 * im Analogbetrieb aktiv ** wird durch Funktion 7 ausgeschaltet Hinweis: Unter www.LGB.de finden Sie unter „Tools und Downloads“ eine ausführliche Beschreibung des Decoders sowie ein Tool, mit dem Sie verschiedene Einstellungen berechnen können.
Page 9
Register Belegung Bereich Default Register Belegung Bereich Default Adresse 1 – 127 Multibahnhofsansage 0 – 15 Bit 0 – 3: Anzahl der Bahnhöfe Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 Bit 4: Endansage wechselt die Reihenfolge 0/16 Bit 5: Lokrichtung wechselt die Reihenfolge 0/32 Anfahrverzögerung 0 –...
Modes). The bottom of this model is marked with a red dot. Place the model on the • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. track with the red dot pointing to the rail that is not connected to the catenary power supply (Figure 3). • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. CAUTION! Catenary may be supplied with current only in analog operation. In digital • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html operation, the locomotive may only receive current from the rails, since otherwise Functions dangerous voltage levels may be generated.
the direction of travel (Function 7). The pantographs can also be optionally raised Programming manually (Function 3). Function F7 is active in analog operation. • The characteristics can be programmed using the graphic screen on the Central The pantographs can be fixed in the lowered position by clipping them into the Station or also partially with the Mobile Station. restraints. • All of the Configuration Variables (CV) can be read and programmed repeatedly. • The programming can be done either on the main track or the programming track. Multi-Protocol Operation • The default settings (factory settings) can be produced repeatedly. Analog Operation • Function mapping: Functions can be assigned to any of the function but- This decoder can also be operated on analog layouts or areas of track that are tons with the help of the 60212 Central Station (with limitations) and with the analog. The decoder recognizes alternating current (DC) and automatically adapts 60213/60214/60215 Central Station (See help section in the Central Station).
SERVICE Function Mapping DCC It is possible to assign functions controlled from the decoder to function buttons Lubrication of your choice (mapping). To do this an appropriate value must be entered in the Oil each of the axle bearings now and then with a drop of Märklin oil (7149). appropriate CV. The CVs (lines) and the functions (columns) are listed in the tables on pages 42/43. Changing Light Bulbs Four CVs belong to each button. For space reasons the 4 CVs were put together in Headlights: Carefully lift the glass from the lantern.
Sound 8 Address 1324 ABV, off X = 5 (1324/256=5,17) CV 17 = 197 (5+192=197) Sound effect: Short whistle blast Sound 2 CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Sound effect: Blower Sound 4 Sound: vacuum pump Sound 3 Sound effect: sanding Sound 5 * active in analog operation ** is turned off by Function 7 Note: At www.LGB.de, you will find at „Tools and Downloads“ an extensive description of the decoder as well as a tool that you can use to calculate different settings.
Page 15
Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default Multi-station announcement Address 1 – 127 Bit 0 – 3: Number of stations 0 – 15 Minimum speed 0 – 255 Bit 4: Last announcement changes the sequence 0/16 Bit 5: Locomotive direction changes the sequence 0/32 Acceleration delay 0 –...
Page 16
Register Assignment Range Default Register Assignment Range Default 257 – 260 Function mapping Function FL forwards 0 – 255 257 = 1 382 – 385 Function mapping Function F5 backwards 0 – 255 384 = 32 262 – 265 Function mapping Function F1 forwards 0 –...
Placer le modèle réduit sur les rails avec le point rouge dirigé vers le rail qui n’est pas • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre raccordé à la ligne à suspension caténaire (Img. 3). détaillant-spécialiste LGB. ATTENTION ! La caténaire peut servir à l’alimentation en courant uniquement en • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html mode d’exploitation analogique. En mode d’exploitation numérique, le véhicule doit Fonctionnement impérativement être alimenté en courant via les rails pour éviter la génération de • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes deux rails c.c. LGB avec tensions dangereuses. des pupitres de commandes LGB classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). Sélecteur de fonctions • Décodeur multiprotocolaire (DC, DCC, mfx) intégré. Ce modèle est équipé de douilles à usages multiples «plates» avec couvercle amovible • Pour l’utilisation avec le système multitrain LGB (DCC), le modèle est programmé sur situées à l’avant et à l’arrière de la locomotive. (Img. 4). Lorsque vous équipez un wagon l’adresse 03. En mode d’exploitation mfx, la locomotive est reconnue automatiquement.
Pantographes • Les valeurs paramétrées d’usine sont choisies pour mfx de manière à garan- tir le meilleur comportement de roulement possible. Pour d’autres systèmes Ce modèle est équipé de pantographes à commande électronique. En fonction du d’exploitation, ces valeurs devront éventuellement être adaptées. sens de marche, le pantographe arrière est automatiquement relevé et le panto- graphe avant abaissé (fonction 7). Les pantographes peuvent également être manipu- Protocole mfx lés à la main (fonction 3). En mode d‘exploitation analogique, la fonction 7 est activée. Adressage Les pantographes peuvent être maintenus en position basse grâce aux fixations prévues à cet effet. • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit toutefois une identification unique et non équivoque (UID). Mode multiprotocole • Avec son UID-identification, le décodeur indique automatiquement à une station centrale ou à une station mobile qu’il est connecté. Mode analogique On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des installations ou des sections de Programmation voie analogiques. Le décodeur identifie automatiquement la tension de voie analo- • Les caractéristiques peuvent être programmées par l’intermédiaire de la couche...
Mapping des fonctions DCC • Les CVs peuvent être programmées librement (programmation de la voie principale (PoM). PoM n’est pas possible pour les CV 1, 17, 18 et 29. PoM doit être supportée Les fonctions commandées par le décodeur peuvent être librement affectées aux par votre centrale (voir mode d’emploi de votre appareil). différentes touches de fonctions (mapping). A cet effet, il faut enregistrer une valeur • Les paramétrages par défaut (paramétrages usine) peuvent être rétablis. correspondante dans la CV correspondante. • 14 voire 28/128 crans de marche sont paramétrables. Le tableau des pages 42 et 43 établit une liste des CV (lignes) et des fonctions • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonc- (colonnes). A chaque touche correspondent 4 CV. Pour des raisons de place, les 4 CV tions (voir le descriptif des CVs). correspondant à chaque touche ont été regroupées sur une seule ligne à partir de la • Pour toute information complémentaire, voir le tableau des CVs, protocole DCC. CV 282 (touche F5). En principe, plusieurs fonctions peuvent être affectées à une même touche, resp. une Il est recommandé, de réaliser la programmation, fondamentalement, sur la voie de même fonction peut être affectée à plusieurs touches. programmation. Remarque : La programmation du mapping de fonctions est réservée aux utilisateurs ENTRETIEN avertis. En fonction de la configuration du décodeur, les différentes fonctions peuvent être Lubrification commandées via SUSI. Ces fonctions sont traitées par le décodeur en tant que Graissage bruitage. Le volume correspondant ne peut alors pas être modifié.
Sound 8 Adresse 1324 ABV, désactivé X = 5 (1324/256=5,17) Bruitage : sifflet court Sound 2 CV 17 = 197 (5+192=197) CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Bruitage : ventilateur Sound 4 Bruitage : Pompe à vide Sound 3 Bruitage : Sablage Sound 5 * activée en mode d’exploitation analogique ** désactivée via fonction 7 Remarque : Sur le site www.LGB.de, vous trouverez sous „Outils et téléchargements“ une description détaillée du décodeur ainsi qu’un outil qui vous permettra de calculer différents paramètres.
Page 21
Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut Annonce en gare multiple Adresse 1 – 127 0 – 15 Bit 0 à 3: Nombre des gares Vitesse minimale 0 – 255 Bit 4: Annonce finale modifie l’ordre 0/16 Bit 5: Sens de marche de la loco modifie l’ordre 0/32...
Page 22
Valeur Valeur Registres Affectation Domaine Registres Affectation Domaine par défaut par défaut 257 – 260 Mapping de fonctions fonction FL en avant 0 – 255 257 = 1 382 – 385 Mapping de fonctions fonction F5 en arrière 0 – 255 384 = 32 262 –...
Deze locomotief kan de stroom via de LGB- bovenleiding betrekken (zie bedrijfssoorten). • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. Aan de onderzijde van het model is een rode stip zichtbaar. Het model zo op de rails plaatsen, dat de rode stip naar de railstaaf wijst die niet met de bovenleidingtransforma- • Voor reparaties en onderdelen kunt u terecht bij uw LGB-dealer. tor verbonden is (afb. 3). • Verwijderingsaanwijzingen: Voorzichtig! De bovenleiding mag alleen in analoogbedrijf voor de stroomverzorging www.maerklin.com/en/imprint.html gebruikt worden.
Pantografen mfx-protocol Dit model is uitgerust met elektronisch bestuurde pantografen. In overeenstemming Adressering met de rijrichting wordt automatisch telkens de desbetreffende achterste panto- • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig en éénduidig kenmerk (UID). graaf omhoog en de voorste omlaag gebracht (functie 7). Als alternatief kunnen de • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station of Mobile Station met zijn pantografen ook handmatig (functie 3) omhoog gebracht worden. In analoogbedrijf is UID-kenmerk. de functie 7 actief. De pantografen kunnen in de onderste stand gefixeerd worden indien ze in de Programmering houders worden geklikt. • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm op het Central Station resp. deels ook met het Mobile Station geprogrammeerd worden.
Page 25
Functiemapping DCC CV-beschrijving). • Voor verdere informatie, zie de CV-tabel DCC-protocol. Het is mogelijk de functies die door de decoder bestuurd worden naar wens aan de Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te functietoetsen toe te kennen (mappen). Daarvoor moet in de CV een bepaalde waar- voeren. de worden ingevoerd. In de tabel op pagina 42/43 zijn de CV’s (regels) en de functies (kolommen) weergegeven. Bij elke toets behoren 4 CV’s. vanwege plaatsgebrek ONDERHOUD worden vanaf CV 282 ( toets 5) de 4 CV’s voor elke toets op één regel samengevat. Het is in principe mogelijk om aan één toets meerdere functies, dan wel een functie aan Smeren meerdere toetsen toe te wijzen.
Sound 8 adres 1324 ABV, uit X = 5 (1324/256=5,17) CV 17 = 197 (5+192=197) Geluid: fluit kort Sound 2 CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Geluid: ventilator Sound 4 Geluid: Vacuümpomp Sound 3 Geluid: zandstrooier Sound 5 * In analoogbedrijf actief ** Word door functie 7 uitgeschakeld Opmerking: Op de internet site www.LGB.de vindt u onder “Tools und Downloads” een uitvoerige beschrijving van de decoder en tevens een tool waarmee u de verschillende instel- lingen kunt berekenen.
Page 27
Register Belegging Bereik Default Register Belegging Bereik Default Adres 1 – 127 Multi station omroep 0 – 15 Bit 0 – 3: aantal stations Minimumsnelheid 0 – 255 Bit 4: eindstation omroep, volgorde wijzigt 0/16 Bit 5: rijrichting wijzigt de volgorde 0/32 Optrekvertraging 0 –...
Enchufe multiuso • El modelo en miniatura ha sido previsto para el funcionamiento en sistemas de En los testeros delantero y trasero, el modelo en miniatura incorpora sendos enchufes corriente continua de dos conductores LGB provistos de pupitres de conducción multiuso para conectores planos (Figura 4). Si desea equipar un coche con iluminación de corriente continua LGB convencionales (corriente continua, 0 - 24 V). interior o con un módulo de sonido, puede hacerlo a través de uno de estos conectores para • Decoder multiprotocolo montado en fábrica (DC, DCC, mfx). alimentar de esta manera la tensión de la vía. Para tal fin, retirar la tapa del enchufe. Si la • Para su uso con el sistema multitren LGB (DCC), el modelo en miniatura está tapa se resiste, desmontarla apalancándola con cuidado con un pequeño destornillador (pero programado en la dirección de locomotora 03. En funcionamiento con mfx, la no extraer la carcasa rectangular exterior). locomotora es identificada automáticamente. • Volumen variable de los ruidos Sonido electrónico • Las funciones se pueden ejecutar solo en paralelo. No es posible una activación El modelo en miniatura incorpora un regulador de volumen de sonido en el sentido de la secuencial de las funciones (tenga presente al respecto las instrucciones de marcha en la parte izquierda detrás del primer bogie (Fig. 5).
Pantógrafos Protocolo mfx Este modelo en miniatura está equipado con pantógrafos provistos de control elec- Direccionamiento trónico. En función del sentido de la marcha se sube automáticamente el pantógrafo • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder una identificación situado en cola y se baja el situado en cabeza (Función 7). Como alternativa, los universalmente única e inequívoca (UID) pantógrafos pueden subirse también manualmente (Función 3). En funcionamiento • El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile analógico, la función F7 está activa. Station con su UID-identificación: Los pantógrafos pueden inmovilizarse en la posición Bajado, engatillándolos en las sujeciones. Programación • Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central Funcionamiento multiprotocolo Station o bien en parte también con la Mobile Station. Modo analógico • Es posible leer y programar múltiples veces todas las Variables de Configuración El decoder puede utilizarse también en maquetas de trenes o tramos de vía analógi- (CV). cos. El decoder detecta la tcontinua analógica (DC) automáticamente, adaptándose • La programación puede realizarse bien en la vía principal o en la vía de programa- a la tensión de vía analógica. Están activas todas las funciones que hayan sido ción.
Page 31
Mapeado de funciones DCC • Todas las funciones pueden maniobrarse conforme al mapeado de funciones (véase Descripción de las CVs). Es posible asignar (mapear), a gusto del usuario, las funcionalidades controladas por • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. el decoder a las teclas de función. Para tal fin, se debe introducir en la CV correspon- Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la vía de programación. diente el valor correspondiente. En la tabla de las páginas 42/43 figuran las variables CV (líneas) y las funcionalidades MANTENIMIENTO (columnas). Cada tecla tiene asociadas 4 CVs. Por motivos de espacio, a partir de la variable CV 282 (tecla F5), se han agrupado en una sola línea las 4 CVs asignadas a Lubricación cada tecla. Lubricar de vez en cuando con sendas gotas de aceite Märklin (7149) los rodamientos Por norma, es posible asignar a una tecla varias funcionalidades o bien asignar una de los ejes. misma funcionalidad a varias teclas. Sustitución de las lámparas de incandescencia Nota: La programación del mapeado de funciones debe ser realizada exclusivamente Faros: Apalancar con cuidado el cristal del farol y retirarlo.
CV 17 = X + 192 Bajar/subir los pantógrafos, en función del sentido de la marcha * Sound 16 CV 18 = Dirección – (X x 256) Activar/desactivar sonido Sound 8 Ejemplo: ABV, apagado Dirección 1324 X = 5 (1324/256=5,17) Ruido del silbido corta Sound 2 CV 17 = 197 (5+192=197) Ruido: Ventilador Sound 4 CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Sonido: Bomba de vacío Sound 3 Ruido: Arenado Sound 5 * activo en funcionamiento analógico ** se desactiva mediante la función 7 Nota: En www.LGB.de, en el menú „Tools and Downloads“ encontrará una descripción de- tallada del decoder así como una herramienta con la cual puede calcular diferentes configuraciones de parámetros.
Page 33
Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Locución multiestación Dirección 1 – 127 Bit 0 – 3: Número de estaciones 0 – 15 Velocidad mínima 0 – 255 Bit 4: La locución final cambia el orden 0/16 Bit 5: El sentido de circulación de la locomotora Retardo de arranque...
Page 34
Valor por Valor por Registro Configuración Rango Registro Configuración Rango defecto defecto Velocidad máxima en formato analógico DC 0 – 255 377 – 380 Mapeado de función F4 hacia atrás 0 – 255 379 = 16 257 – 260 Mapeado de función FL hacia delante 0 –...
Questa locomotiva può ricevere la sua corrente tramite la linea aerea LGB (si vedano i • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. tipi di funzionamento). Sul lato inferiore del modello si trova un punto rosso. Si disponga sulle rotaie tale modello cosicché il punto rosso punti verso la rotaia che non è collegata • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. con il trasformatore della linea aerea (Figure 3). • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html ATTENZIONE! Una linea aerea può venire impiegata per l’alimentazione di corrente Funzioni soltanto nell’esercizio analogico.
Pantografi Protocollo mfx Questo modello è equipaggiato con pantografi comandati in modo elettronico. In Indirizzamento corrispondenza alla direzione di marcia, viene alzato automaticamente il pantografo • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una sua identificazione rispettivamente posteriore ed abbassato quello anteriore (Funzione 7). In alternativa i irripetibile e univoca (UID). pantografi possono venire fatti alzare anche manualmente (Funzione 3). Nel funziona- • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central Station oppure Mobile mento analogico la Funzione F7 è attiva. Station con il suo UID-identificazione. I pantografi possono venire fissati nella posizione inferiore, purché essi vengano Programmazione inseriti a scatto nel supporto. • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la superficie grafica della Esercizio multi-protocollo Central Station o rispettivamente in parte anche con la Mobile Station. • Tutte le Variabili di Configurazione (CV) possono venire ripetutamente lette e Esercizio analogico programmate.
Mappatura delle funzioni DCC • 14 o rispettivamente 28/128 gradazioni di marcia impostabili. • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura Le funzionalità che vengono comandate dal Decoder è possibile assegnarle come si delle funzioni (si veda la descrizione delle CV). desidera ai tasti funzione (“mappare”). A tale scopo nella corrispondente CV deve • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel protocollo DCC. venire introdotto un corrispettivo valore. È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzialmente sul binario di Nella tabella alle pagine 42/43 sono specificate le CV (righe) e le funzionalità (colon- programmazione. ne). A ciascun tasto appartengono 4 CV. Per ragioni di spazio a partire dalla CV 282 (tasto F5) le 4 CV di ciascun tasto sono state rispettivamente raccolte assieme in una MANUTENZIONE sola riga. Essenzialmente è possibile attribuire ad un solo tasto numerose funzionalità, o rispet- Lubrificazione tivamente una sola funzionalità a numerosi tasti.
Effetti sonori attivi/spenti Sound 8 indirizzo 1324 ABV, spento X = 5 (1324/256=5,17) Rumore: Fischio breve Sound 2 CV 17 = 197 (5+192=197) CV 18 = 44 (5*256=1280; 1324-1280=44) Rumore: ventilatori Sound 4 Rumore: pompa a vuoto Sound 3 Rumore: sabbiatura Sound 5 * attivo nel funzionamento analogico ** viene disattivata mediante la Funzione 7 Avvertenza: Sotto www.LGB.de potete trovare, sotto „Tools und Downloads“, un’esauriente descrizione del Decoder nonché uno strumento con il quale Voi potete calcolare differenti impostazioni.
Page 39
Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default Indirizzo 1 – 127 Annunci di stazione multipli 0 – 15 Bit 0 – 3: numero delle stazioni Velocità minima 0 – 255 Bit 4: annuncio finale commuta la sequenza 0/16 Bit 5: direzione loco commuta la sequenza 0/32 Ritardo di avviamento 0 –...
Page 40
Registro Assegnazione Campo Default Registro Assegnazione Campo Default 257 – 260 Mappatura funzioni Funzione FL in avanti 0 – 255 257 = 1 382 – 385 Mappatura funzioni Funzione F5 indietro 0 – 255 384 = 32 262 – 265 Mappatura funzioni Funzione F1 in avanti 0 –...