Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e
28002
Rü.KB-Dampflok, 53 Mh
DAS VORBILD
Von 1913 bis 1925 baute Vulcan
drei Dampflokomotiven für die
Rügenschen Kleinbahnen. Auf
der Ostseeinsel Rügen versahen
sie unter den Nummern 51-53 Mh
...
DC
0-24 V
ihren Dienst. Zwei dieser zugstar-
ken Loks fahren noch heute auf
Rügen, wo sie Touristen durch die
reizvolle Landschaft zwischen
Putbus und Göhren befördern.
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGB 28002

  • Page 1 I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s d d e e S S e e r r v v i i c c e e 28002 0-24 V Rü.KB-Dampflok, 53 Mh...
  • Page 2 Spaß zu haben, lesen Sie receipt, to an authorized retailer Afin d’obtenir la plus grande bitte die Garantie- und Bedie- or to one of the LGB service satisfaction de ce produit, veuil- nungsanleitung. stations listed here: lire...
  • Page 3 Abb. 1/2. Schalter Abb. 3. Sicherheitsabdeckung Abb. 4. Dampfgenerator Abb. 5. Mehrzweck-Steckdose Abb. 6 Lautstärkenregler Fig. 1/2. Power control switch Fig. 3. Smoke generator safety ring Fig. 4. Replacing the smoke gen- erator Fig. 5. Multipurpose-socket Fig. 6. Volumme control Illustr.
  • Page 4: Bedienung

    Treibstangen - mit einer kleinen - digitales elektronisches Menge LGB-Pflegeöl (50019) Dampflokgeräusch: schmieren. Eine Ampulle mit - Dampfausstoß synchron zur LGB-Öl (gelb) liegt bei. Radumdrehung - Glocke und Pfeife Betriebsarten - Bremsgeräusch (mit Mehrzug- Im Führerstand finden Sie einen system)
  • Page 5 Dieses Modell ist mit einem Abdeckung zu fest sitzen, hebeln Dampfentwickler ausgestattet. Sie diese vorsichtig mit einem Eine kleine Ampulle mit LGB- kleinen Schraubenzieher her- Dampf- und Reinigungsflüssigkeit aus.(Ziehen Sie nicht das äußere liegt bei. Füllen Sie den Schorn- rechteckige Gehäuse heraus.) stein zur Hälfte mit der Flüssig-...
  • Page 6 1 A Fahrstrom. Weitere Informa- ten unten): Entfernen Sie den tionen über die LGB-Trafos und Ring außen am Laternenglas. Fahrregler zur Verwendung im Hebeln Sie vorsichtig das Glas Haus oder im Freien und über das von der Laterne. Ziehen Sie mit...
  • Page 7 Das Modell hat kleine, scharfe und bewegliche Teile. Am Lokgestänge besteht Quetsch- und Klemmgefahr! Bewahren Sie Verpackung und Bedienungsan- leitung auf. LGB, LEHMANN und der LEH- MANN TOYTRAIN-Schriftzug sind eingetragene Warenzeichen der Firma Ernst Paul Lehmann Patentwerk, Nürnberg, Deutsch- land.
  • Page 8 Platform, 2 pieces 28002 47350 DR Seafood Transport Car Rügen Steam Loco, 53 Mh For information on the complete LGB program, see the LGB cata- log. THE PROTOTYPE Between 1913 and 1925, the Vul- can Locomotive Works built three OPERATION locomotives for the Rügenschen...
  • Page 9 Magnet (17050) included with this plies will void your warranty. model. The 17050 snaps between Use this model with LGB power the ties of most LGB track sec- supplies with an output of at least 1 amp. For more informati- tions.
  • Page 10: Authorized Service

    For quality tire out of the wheel groove. service, contact your authorized - Use a small, straight-blade scr- retailer or an LGB factory service ewdriver to gently pry the new station (see Authorized Service). traction tire into the wheel groo-...
  • Page 11 You are responsible for any ship- ping costs, insurance customs fees. Hint: Information on LGB repair centers around the world is avai- lable online at www.lgb.de. CAUTION! This model is not for children under 8 years of age. This model has small parts, sharp parts and moving parts.
  • Page 12: Le Modèle Réduit

    Se reporter au catalogue général continuent de tirer des trains de LGB pour des renseignements voyageurs au sein de la campa- sur le programme LGB complet. gne pittoresque et des forêts de l’île de Rügen. FONCTIONNEMENT LE MODÈLE RÉDUIT Préparation...
  • Page 13 Pour enlever le couvercle de la res, entrer en contact avec votre douille, tirez simplement dessus. revendeur agréé LGB ou avec un S’il ne sort pas, utilisez un petit centre d’entretien LGB. (Voir Cen- tournevis droit pour le plier tres d’entretien autorisés)
  • Page 14: Entretien

    Pensez-y lors à fumée de la chaudière (figure de la création de votre réseau. Ernst Paul Lehmann Patentwerk et LGB of America ne sauraient - Débrancher les fils du vieux générateur de fumée de la pla- être tenus pour responsables pour quelque dommage que ce soit.
  • Page 15 - Enlever la vis à tête six pans de tretien LGB dans le monde, con- la roue avec le pneu de traction sulter le site web à www.lgb.de. et déposer la bielle d’accouple- ment.
  • Page 16 Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter scharfer Kanten und Spitzen.

Table des Matières