Page 1
Téléphone numérique Motorola T1L Modèles: T101L et T102L, Attention: Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l’utiliser.
Page 2
Besoin d’aide ? Si vous avez des problèmes pour installer ou utiliser votre T1L, veuillez appeler le service client au 0800-8877700 (NL) / 0800-23375 (B). Vous pouvez aussi trouver des réponses à vos questions dans la section “Aide” à la fin de ce mode d’emploi.
1. Pour commencer ..............6 2. À la découverte de votre téléphone ........10 3. Utilisation du téléphone .............15 Allumer / éteindre le combiné ..............15 Appels ......................15 3.2.1 Appeler ....................15 3.2.2 Pré-numérotation ................15 3.2.3 Raccrocher ..................15 3.2.4 Décrocher ...................15 Régler le volume de l’écouteur ..............15 Secret ......................15 Interphone .....................16 3.5.1...
Page 5
7 Réglages personnalisés ............24 Sonneries du combiné ..................24 7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné ...........24 7.1.2 Mélodie de la sonnerie du combiné ..........24 7.1.3 Bip des touches ...................24 Nom du combiné...................25 Décrochage automatique ................25 Langue ......................25 8. Réglages de la base ............26 Mode économique ..................26 ECO PLUS .....................26 Préfixe automatique ..................26...
1. Pour commencer IMPORTANT Ne placez pas votre T1L dans la salle de bains ou dans un autre endroit humide. Emplacement de la base Placez la base T1L à maximum 2 mètres d’une prise de courant de 230V et d’une prise téléphone.
Installation de la base 1. Branchez le cordon téléphonique à la prise marquée sous la base. 2. Branchez le jack de l’adaptateur secteur à la prise marquée sous le chargeur et branchez l’adaptateur à une prise de courant. Installation et chargement du combiné 1.
(par exemple HANDSET 2) s’affichent, indiquant que le combiné est souscrit à la base. IMPORTANT Attention ! Utilisez uniquement les piles rechargeables Ni- Mh fournies avec votre T1L (2 piles AAA Ni-MH, 300 mA rechargeables). Pour commencer...
4. Saisissez la date en utilisant le clavier (exemple : 12--08--16 pour 12 août 2016) et appuyez sur pour confirmer. 5. Saisissez l’heure en utilisant le clavier (p.ex. 06—30 pour 6:30) et pressez pour confirmer. Votre T1L est maintenant prêt à être utilisé. Pour commencer...
2. À la découverte de votre téléphone Présentation de votre combiné A Écouteur B Afficheur Voir page 12 pour la liste des symboles. C Haut Pendant un appel, appuyez pour augmenter le volume dans l’écouteur. Quand le téléphone sonne, appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie. Appuyez pour défiler dans les options des menus, la liste bis, le journal des appels et les contacts du répertoire.
Page 11
Appuyez et tenez enfoncée pour entrer en pause (P) Quand vous composez ou enregistrez un numéro. Entrer un # (dièse). M Interphone Cette touche sert à effectuer des appels internes et à transférer les appels vers les autres combinés T1L souscrits à la base. N Microphone À la découverte de votre téléphone...
Page 12
Handset LCD Display État des piles Défile pendant la charge Heure ou nom du combiné En mode veille, appuyez longuement sur pour afficher soit le nom du combiné, soit l’heure. Icône sonnerie Mode Éco activé ECO Plus est activé La sonnerie du combiné est désactivée Indication d’un appel manqué...
Appuyez longuement pour passer en mode de souscription des combinés. Navigation dans les menus Votre T1L dispose d’un système de menu très simple à utiliser. Chaque menu inclut une liste d’options que vous pouvez voir dans l’arborescence des menus à la page suivante.
Arborescence du menu RÉPERTOIRE PERSONNALIS. REG. AVANCES VOIR SONNERIES MODE ECO AJOUTER NOUV VOL SONNERIE ECO PLUS ÉDITER CHOIX SONN. PRÉFIXE AUTO SUPPRIMER BIPS TOUCHES DUREE FLASH SUPPRIMER TO NOM COMBINE MODE NUM. HORL./REVEIL REPONSE AUTO CHANGER PIN DATE & HEURE LANGUE SOUSCRIRE REGLER REV.
3. Utilisation du téléphone REMARQUE Votre combiné comptabilise automatiquement la durée de tous les appels externes. Le compteur d’appel s’affiche après les 10 premières secondes de votre appel. Lorsque l’appel se termine, la durée totale de votre communication s’affiche pendant 3 secondes. Allumer / éteindre le combiné...
Interphone 3.5.1 Effectuer un appel interne Si vous disposez de plusieurs combinés souscrits à la base, vous pouvez passer des appels internes entre deux combinés. L’icône s’affiche pour indiquer un appel interne. 1. Si seulement 2 combinés sont inscrits sur la base, appuyez sur et l’autre combiné...
Rappel Les 10 derniers numéros que vous avez composés sont stockés dans la liste des appels émis (Bis). 3.6.1 Voir ou rappeler un numéro 1. Appuyez sur pour afficher la liste Bis. 2. Faites défiler avec jusqu’au numéro désiré. 3. Appuyez sur pour composer le numéro affiché, ou sur pour revenir au mode veille.
Verrouiller / déverrouiller le clavier Vous pouvez verrouiller le clavier de sorte qu’il ne puisse pas être utilisé par inadvertance pendant son transport. REMARQUE Quand le clavier est verrouillé, vous pouvez quand-même répondre à un appel et utiliser le combiné normalement . Le clavier se verrouille à nouveau dès que l’appel est terminé. 1.
12 chiffres et les noms jusqu’à 24 caractères. Stocker un nom et un numéro Si le T1L est connecté à une centrale, vous devez introduire une pause dans les numéros en mémoire. Ceci donne le temps à la centrale de trouver une ligne pour sortir. La pause est normalement enregistrée après le code d’accès de la centrale.
Voir ou appeler un contact 1. Appuyez sur . Le symbole s’affiche. 2. Faites défiler avec jusqu’au contact désiré. Appuyez sur la première lettre du nom pour faire une recherche alphabétique. Le premier nom commençant par cette lettre ou par la lettre suivante de l’alphabet s’affiche.
5. Identification de l’appelant et journal des appels IMPORTANT Pour pouvoir bénéficier de l’identification de l’appelant, vous devez d’abord vous abonner auprès de votre opérateur de réseau. Ce service est peut-être payant. Pour être sûr de voir le nom de votre correspondant s’afficher, vous devez stocker le numéro complet, y compris l’indicatif régional, dans le répertoire.
5.2.3 Copier un numéro du journal des appels dans le répertoire 1. Appuyez sur pour afficher le journal des appels. 2. Faites défiler avec jusqu’au numéro désiré. 3. Pressez et naviguez avec jusqu’à ENREG. NUM.. 4. Appuyez à nouveau sur ENTRER NOM s’affiche.
6. Horloge et réveil Ajustez la date et l’heure 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à HORL./REVEIL et appuyez sur DATE & HEURE s’affiche. 2. Appuyez sur pour sélectionner. 3. Saisissez la date (exemple : 12--08--16 pour 12 août 2016) et appuyez sur pour confirmer.
7 Réglages personnalisés Sonneries du combiné 7.1.1 Volume de la sonnerie du combiné Le volume de la sonnerie du combiné peut être réglé à 5 niveaux différents ou désactivé (OFF). 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à PERSONNALIS. et appuyez sur SONNERIES s’affiche, appuyez sur VOL SONNERIE...
Nom du combiné Si vous utilisez plusieurs combinés avec votre base T1L, vous pouvez donner un nom à chacun d’entre eux pour les identifier plus facilement. Un nom de combiné peut comporter jusqu’à 10 caractères. 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à...
8. Réglages de la base Mode économique Votre T1L offre un mode économique (ÉCO) qui réduit la puissance transmise et la consommation d’énergie lorsqu’il est activé. Pour activer le mode éco: 1. Appuyez sur , faites défiler avec jusqu’à REG. AVANCES...
Si vous changez le code PIN, prenez soin d’en garder une trace. Souscrire un combiné supplémentaire Vous pouvez souscrire jusqu’à 4 combinés à votre base T1L pour étendre votre réseau téléphonique sans avoir à installer des prises supplémentaires pour chaque nouveau téléphone.
Les piles du combiné doivent être complètement chargées avant de démarrer la souscription. Pendant le processus de prescription, tenez votre combiné près de la base. Les combinés fournis avec votre base T1L sont déjà souscrits. Sur la base: 1. Enfoncez P pendant 5 secondes. La base reste en mode de prescription pendant 90 secondes.
Restaurer les réglages par défaut Vous pouvez restaurer les réglages par défaut (d’usine) de votre T1L. Tous les combinés souscrits à la base seront conservés. IMPORTANT Une remise à zéro de votre téléphone rétablit tous les réglages par défaut et efface toutes les entrées dans les listes des appels et rappels.
(y compris l’indicatif régional) sont correctement entrés dans votre répertoire. Impossible de souscrire un combiné à la base • Vous pouvez de souscrire un maximum de 4 combinés à une base T1L. Vous devez dé-souscrire un combiné afin de pouvoir de souscrire un nouveau. •...
Ronflement sur mon téléphone ou sur d’autres appareils électriques proches • Placez votre T1L à au moins un mètre d’autres appareils électriques ou de gros objets métalliques afin d’éviter tout risque d’interférence. Aide...
10. Informations générales IMPORTANT Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative pour appeler les services d’urgence. Cet appareil est destiné à être utilisé sur des réseaux téléphoniques analogiques publics et des standards privés en Europe.
Instructions d’installation • Lisez et comprenez toutes les instructions et conservez-les pour référence future. • Observez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur l’appareil. • N’installez pas l’appareil près d’une baignoire, d’un évier ou d’une douche. • Utilisez ce téléphone uniquement avec la source de courant indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique de votre domicile, renseignez-vous auprès de votre fournisseur ou de la compagnie d’électricité...
Garantie pour les produits grand public et les accessoires Merci d’avoir acheté ce produit de marque Motorola fabriqué sous licence par Suncorp Technologies Limited, 2/F, Shui On Centre, 6-8 Harbour Road, Hong Kong. (“SUNCORP”) Que couvre cette garantie? Sous réserve des exclusions indiquées ci-dessous, la société...
Page 35
CONSTITUERONT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SERONT FOURNIS EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES. EN AUCUN CAS MOTOROLA OU SUNCORP NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES, SOIT PAR CONTRAT OU PRÉJUDICE (Y COMPRIS NÉGLIGENCE) DE DOMMAGES OU COMPENSATIONS EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT...
Page 36
; (c) de la soumission des produits ou accessoires à une utilisation ou à des conditions anormales, ou (d) d’autres actes ou omissions ne pouvant être imputés ni à Motorola ni à SUNCORP ne sont pas couverts par la présente garantie.
être connectés à une seule ligne téléphonique. Le Loading factor de votre T1L est 25; le Loading factor maximum autorisé est 125. Si le 125 est dépassé, il se peut que les téléphones ne sonnent pas. Même si le Loading factor est inférieur à...
Page 38
<Cette page a été laissée blanche intentionnellement>...
Declaration of Conformity (DoC) Suncorp declares that the following products: Brandname: Motorola Type: T101L, T102L, T103L and T104L Descriptions: DECT phone without telephone answering machine (T10xL) and their multi-handset versions. to which this declaration related is in conformity with the essential requirements of the following directives of the Council of the European Communities: R&TTE Directive (1999/5/EC)
Page 40
Fabriqué, distribué ou vendu par Suncorp Technologies Ltd. , licencié officiel pour ce produit. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.