Publicité

Liens rapides

Actionneur de moteur DuoFern 9471-2
FR
Mode d'emploi pour le raccordement électrique et la mise en service
Référence 3514 06 63
Type : 9471-2
VBD 621-24 (04.21)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RADEMACHER DuoFern 9471-2

  • Page 1 Actionneur de moteur DuoFern 9471-2 Mode d’emploi pour le raccordement électrique et la mise en service Référence 3514 06 63 Type : 9471-2 VBD 621-24 (04.21)
  • Page 2: Chers Clients

    Chers clients... …en achetant l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Nous vous remercions de votre confiance. Les produits RADEMACHER ont été conçus avec l'objectif de vous offrir un confort maximal. Forts d’exigences sans compromis en matière de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    électrique ................20 Indications importantes pour le raccordement électrique ..21 Raccorder et monter l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 ..................22 Schéma de raccordement (par ex. pour des moteurs 24 V DC) ... 23 Connexion / Déconnexion d'émetteurs DuoFern ..24 Connexion / Déconnexion avec le code radio ......25 10.
  • Page 4: Ce Mode D'emploi

    ◆ Faisant partie intégrante du produit, le présent mode d’emploi doit être conservé soigneusement dans un endroit bien accessible. ◆ En cas de transmission de l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 à un tiers, nous vous prions de joindre le mode d'emploi.
  • Page 5: Symboles De Danger

    2. Symboles de danger Les symboles de danger suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : Danger de mort par électrocution Source de danger / Situation dangereuse 2.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques DANGER ! Cette mise en garde indique une situation potentiellement dangereuse, qui entraîne des blessures graves ou mortelles si elle n’est pas évitée.
  • Page 6: Représentations Et Symboles Utilisés

    2.2 Représentations et symboles utilisés Représentation Description Étapes de travail Énumérations ◆ 1) ou a) Listes Informations utiles complémentaires Lisez les instructions correspondantes du mode d’emploi...
  • Page 7: Glossaire - Explication Des Termes Employés

    2.3 Glossaire - Explication des termes employés DuoFern ◆ Système radio RADEMACHER pour la commande de produits compatibles. WR ConfigTool ◆ Logiciel RADEMACHER pour la programmation de la télécom- mande centralisée DuoFern, y compris pour les mises à jour auto- matiques du logiciel pour la télécommande centralisée DuoFern.
  • Page 8: Contenu De La Livraison

    3. Contenu de la livraison Contenu de la livraison 1 actionneur de moteur DuoFern 9471-2 avec antenne 1 mode d’emploi (non représenté)
  • Page 9: Vue Générale Et Connexions

    4. Vue générale et connexions Pos. Symbole Description Entrée de commande (Montée / Descente ou Marche / Arrêt) Raccordement d'un interrupteur / bouton externe pour la commande manuelle sur place. Contact de relais sans potentiel - sens de rotation (Descente) Raccordement d'un récepteur électrique (par ex. d’un moteur).
  • Page 10: Touches De Commande Et Voyant De Contrôle

    4.1 Touches de commande et voyant de contrôle Pos. Symbole Description Touche « Connecter » Connexion au réseau radio DuoFern ou à un émetteur DuoFern. ÉTAT Voyant de contrôle - indication d'état vert clignotant Mode connexion actif allumage Connecter ou Déconnecter constant s'est déroulé avec succès allumage Réception d’une instruction bref...
  • Page 11: Principe De Fonctionnement

    à verrouillage pour la commande manuelle sur place de volets roulants. Installation et raccordement électrique L’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 est conçu pour un montage encastré. Le raccordement électrique s’effectue par la connexion du câble d’alimentation aux bornes à ressorts disponibles.
  • Page 12: Fonctionnalités

    15. Sens de rotation coup de vent Montée ● ● ● Descente 16. Fonction pluie ● Activation / 17. Fonction pluie Activation / Désactivation désactivé(e) ● ● ● Désactivation Montée / 18. Sens de rotation pluie Montée ● ● ● Descente Vous pouvez télécharger le logiciel « WR ConfigTool » sur notre site Internet www.rademacher.de.
  • Page 13 ● ● ● ● ● Désactivation 23. Test de connexion ● ● 24. Connexion avec code radio ● ● ● 25. R églage de fin de course de moteurs tubulaires RADEMACHER par radio 26. Réinitialisation par radio (3 niveaux) ● ● 27. Commande par un seul bouton 28. Mode pas à pas ● ● Activation / 29. Mode store vénitien désactivé(e) ● ● ● Désactivation 30. Position standard des lames ** 0 % - 100 % 0 %...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques Raccordement au réseau[ L / N ] Tension d’alimentation 230 V / 50 Hz du réseau : Puissance absorbée : En veille : < 0,5 W Entrée de commande [ s E t ] pour un interrupteur / bouton externe sur place pour volet roulant Tension d’entrée : 230 V / 50 Hz (Ri = 200 kW) Contacts de relais sans potentiel - Sens de rotation [ s / t ]...
  • Page 15 6. Caractéristiques techniques Contacts de relais sans potentiel - Sens de rotation [ s / t ] Puissance de coupure Charges capacitives comme : maximale pour tension transformateurs électroniques, de contact de relais convertisseurs AC/DC, par ex. pour 230 V / 50 Hz  : des lampes à incandescence très basse tension comme les lampes halogènes, LED, etc.
  • Page 16: Caractéristiques Générales

    Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels ou matériels. ◆ Le petit écartement des contacts (μ) ne convient pas pour la mise hors tension. ◆ N’utilisez pas l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 pour la mise hors tension du récepteur connecté.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    (électrocution, court-circuit). ◆ N’utilisez jamais un appareil défectueux ou endommagé. ◆ Contrôlez l’intégrité de l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2. ◆ Adressez-vous à notre service après-vente si vous constatez des dommages, v. page 32.
  • Page 18: Utilisation Non Conforme

    Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels ou matériels. ◆ N’utilisez pas l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 pour la mise hors tension du récepteur connecté. ◆ N’utilisez jamais le système radio existant (p. ex. le système radio DuoFern) et ses composants pour commander à...
  • Page 19: Connaissances Techniques Requises De L'installateur

    7.2 Utilisation non conforme L'utilisation de l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 à l'exté- rieur entraîne un danger mortel par court-circuit et électrocution. ◆ N'installez et n’utilisez jamais l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 dans le caisson  / en extérieur ou dans des locaux humides.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Relatives Au Raccordement Électrique

    ◆ Contrôlez l’absence de tension de l’installation. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Une surcharge de l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 entraîne un danger mortel par court-circuit. ◆ La puissance de coupure maximale ne doit en aucun cas être dépassée. Respectez à cet égard les données indiquées dans les « Caractéristiques techniques », v.
  • Page 21: Indications Importantes Pour Le Raccordement Électrique

    ◆ Lorsque vous utilisez l'entrée de commande [ s E t ], l’interrupteur ou le bouton externe pour volet roulant et l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 doivent être connectés à la même phase [ L ]. ◆ La longueur maximale de la ligne de raccordement d’un interrupteur / bouton externe pour volet roulant ne doit pas dépasser 10 m.
  • Page 22: Raccorder Et Monter L'actionneur De Moteur

    Dénudez tous les conducteurs sur 9 mm selon les instructions ci-dessus et connectez-les conformément au schéma de raccordement. Positionnez l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 dans la boîte d’encastrement et posez les lignes ainsi que l’antenne dans la boîte d’encastrement. Montez finalement le cache de la boîte d'encastrement...
  • Page 23: Schéma De Raccordement (Par Ex. Pour Des Moteurs 24 V Dc)

    8.3 Schéma de raccordement (par ex. pour des moteurs 24 V DC) 230 V / 50 Hz Interrupteur externe pour volet roulant N PE Entrée de commande Montée Entrée de commande Descente STATUS RADEMACHER DuoFern Motor-Aktor 9471-2 Sens de rotation Descente / Montée Moteur à courant continu 24 V DC...
  • Page 24: Connexion / Déconnexion D'émetteurs Duofern

    9. Connexion / Déconnexion d'émetteurs DuoFern Pour que vous puissiez commander l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 avec un émetteur DuoFern, vous devez lui connecter chacun des émetteurs souhaités. Vous pouvez connecter un maximum de  20  émetteurs DuoFern (par ex. la télécommande standard DuoFern, etc.).
  • Page 25: Connexion / Déconnexion Avec Le Code Radio

    9.1 Connexion / Déconnexion avec le code radio Le code radio vous permet de commander directement l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 pour connecter, par exemple, d'autres émetteurs DuoFern, et ce, même après l'installation. Vous trouverez le code radio sur l'étiquette jointe et sur la face arrière de l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2.
  • Page 26: Effacement Des Paramétrages (Reset)

    Tous les paramétrages sont alors effacés et réinitialisés sur la configuration d’origine, et les émetteurs DuoFern connectés sont automatiquement déconnectés. L’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 est ensuite à nouveau dans le même état que celui de la livraison.
  • Page 27: Démontage

    Contrôlez l’absence de tension de l’installation. Déconnectez l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 du réseau DuoFern. Coupez la tension du réseau et ouvrez la boîte d'encastrement. Déconnectez les fils de l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 et retirez-le entièrement de la boîte d'encastrement.
  • Page 28: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    12. Déclaration de conformité UE simplifiée La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la présente, que l’actionneur de moteur DuoFern 9471-2 répond aux exigences de la directive 2014/53/UE (Directive RED). Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante :...
  • Page 29: Clauses De Garantie

    13. Clauses de garantie Vous trouverez les informations sur les conditions de garantie de nos produits sur notre site Web.
  • Page 32 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne)

Ce manuel est également adapté pour:

3514 06 63

Table des Matières