Configurer le chauffage local ..... 53 5.1.2 Câblage - Zones multiples avec vannes de zonage Régler le régulateur Bosch en fonction de la et dispositif de coupure pour niveau d’eau bas ..29 température ambiante .
Page 3
Sommaire Appareils KWB..-3A (chaudières combinées) : 16 Écran..........75 réglage de la température ECS.
Cette notice est disponible en anglais et en français. H Risques en cas d’odeur de gaz Veuillez conserver cette notice pour vous y reporter ultérieurement. Informations de garantie disponibles sur www.bosch-climate.us. ▶ Fermer le robinet de gaz. Un entretien annuel est exigé...
Page 5
Symboles et consignes de sécurité ▶ N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ! L’utilisation de ▶ Si l’air de combustion disponible dans la pièce est pollué, il faut aspi- pièces non fournies par le fabricant peut endommager les appareils rer de l’air de combustion frais de l’extérieur.
Contenu de la livraison KWB - Chaudière résidentielle combinée pour chauf- Contenu de la livraison fage local et production d’ECS KBR - Chaudière résidentielle pour chauffage local et chargement de ballons d’ECS à chauffe indirecte 0010025097-002 Fig. 2 Contenu de la livraison de la chaudière combinée KWB...3A 0010025098-002 Contenu de l'emballage 1: Fig.
Vous trouverez ici une liste des accessoires classiques pour cet appareil. La plaque d’identification se situe sur le côté droit de l’appareil. Consulter le catalogue de produits Bosch pour une vue d’ensemble com- plète de tous les accessoires disponibles. • Contrôle de compensation climatique FW200 •...
Informations concernant l'appareil Disposition de l’appareil de chauffage KBR..-3A 6720810590-35.3Wo Fig. 6 Disposition de l’appareil de chauffage KBR Greenstar FS/Combi FS – 6 720 816 322 (2021/02)
Page 11
Informations concernant l'appareil Légende de la fig. 6: Boîtier de raccordement pour installateur basse tension précâblé Soupape différentielle (PRV) Tuyau de condensat Conduit de raccordement Chambre de prémélange gaz / air Boîtier de raccordement pour installateur haute tension précâblé Purgeur d’air manuel Not used Limiteur de température d’alimentation supplémentaire [10]...
Informations concernant l'appareil Disposition de l’appareil Chaudière combinée KWB..-3A 6720810590-34.2Wo Fig. 7 Disposition de l’appareil de chauffage combiné KWB..-3A Greenstar FS/Combi FS – 6 720 816 322 (2021/02)
Page 13
Informations concernant l'appareil Légende de la fig. 7: Boîtier de raccordement pour installateur basse tension précâblé Soupape différentielle (PRV) Tuyau de condensat Entrée ECS Sortie ECS Conduit de raccordement Vase d’expansion Boîtier de raccordement pour installateur haute tension précâblé Chambre de prémélange gaz / air [10] Purgeur d’air manuel [11]...
Informations concernant l'appareil Câblage électrique de l’appareil de chauffage KBR..-3A Fig. 8 Schéma de câblage électrique de l’appareil de chauffage KBR..-3A Greenstar FS/Combi FS – 6 720 816 322 (2021/02)
Page 15
Informations concernant l'appareil Légende de la fig. 8: Haut de la platine de commande Clé de codage Sonde de température d’alimentation système Interface de diagnostic Interrupteur MARCHE/ARRÊT Fusible T 6,3 A (120 VCA) Transformateur d’allumage Cadran limite haute chaudière Haute tension - Boîtier de raccordement pour installateur Pompe de chauffage externe [10] Pompe primaire de ballon d’ECS ou vanne 3 voiese...
Informations concernant l'appareil 3.10 Câblage électrique de l’appareil mixte KWB..-3A Fig. 9 Schéma de câblage électrique de l’appareil mixte KWB..-3A Greenstar FS/Combi FS – 6 720 816 322 (2021/02)
Page 17
Informations concernant l'appareil Légende de la fig. 9: Haut de la platine de commande Clé de codage Sonde de température d’alimentation système Interface de diagnostic Interrupteur MARCHE/ARRÊT Fusible T 6,3 A (120 VCA) Transformateur d’allumage Cadran limite haute chaudière Haute tension - Boîtier de raccordement pour installateur Pompe de chauffage externe [10] Raccordement 120 VCA...
Informations concernant l'appareil Entrée / Sortie Unité GPL (Propane) Poids (sans emballage) lbs (kg) 164 (74) 164 (74) Dimensions L x H x P pouces (mm) x 41 x 21 x 41 x 21 557 x 1048 x 555 557 x 1048 x 555 Tab.
Prescriptions Prescriptions conduit d’évacuation, entres autres pour les terrasses et les vérandas, les exigences suivantes doivent être satisfaites : Respecter les prescriptions, dispositions, normes et directives locales • MONTAGE DE DETECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE. Lors du en vigueur pour le montage et le fonctionnement de l’installation de montage d’une installation de chauffage à...
Page 27
Prescriptions séparés de l’immeuble d’habitation, du bâtiment ou de l’édifice utilisé partiellement ou totalement à des fins de logement. (c) OBLIGATIONS DU FABRICANT – INSTALLATION D’ÉVACUATION DES FUMÉES REQUISE POUR LES INSTALLATIONS AU GAZ. Si le fabricant des équipements de gaz homologués montés latéralement et horizonta- lement, joint à...
Applications communes des chaudières KBR Applications communes des chaudières KBR Zones multiples utilisant des vannes de zone avec ECS Fig. 10 Conduites Alimentation de la zone de chauffage 2 5.1.1 Pour utiliser la bouteille de mélange hydraulique Vanne motorisée pour zone de chauffage 2 ▶...
Applications communes des chaudières KBR 5.1.2 Câblage - Zones multiples avec vannes de zonage et dispositif de coupure pour niveau d’eau bas En cas d’utilisation des commandes CZM100 et CRC100 ou CRC200, le cavalier installé en usine au niveau de la borne [2e] est conservé. Le cavalier du dispositif de coupure pour niveau d’eau bas sur la borne [2g] est retire en cas d’utilisation d’un dispositif LWCO.
Applications communes des chaudières KBR Zones multiples utilisant des circulateurs avec ECS Fig. 13 Conduites Alimentation de la zone de chauffage 2 5.2.1 Pour utiliser la bouteille de mélange hydraulique Pompe zone de chauffage 2 ▶ Éteindre et isoler la chaudière Alimentation de la zone de chauffage 1 ▶...
Applications communes des chaudières KBR 5.2.2 Câblage En cas d’utilisation des commandes CZM100 et CRC100 ou CRC200, le cavalier installé en usine au niveau de la borne [2e] est conservé. Le cavalier du dispositif de coupure pour niveau d’eau bas sur la borne [2g] est retire en cas d’utilisation d’un dispositif LWCO.
▶ Vider les zones de sédimentation. ▶ Si le produit antigel utilisé sur l’installation n’est pas un produit homo- logué par Bosch, rincer l’installation entièrement pour s’assurer de l’absence totale d’ancien produit antigel. Activer la bouteille de mélange hydraulique intégrée si une séparation hydraulique est nécessaire et qu’elle n’est pas déjà...
Installation Les systèmes de plancher rayonnant, de panneau-radiateur, multi-zone ▶ Ne pas utiliser de produit antirouille ni d’additifs non mentionnés et d’application excédant 70’ (21 m) d’une plinthe de 3/4" à un delta T dans la présente notice. de 20°F et à un débit de 4,0 gpm, plus la tuyauterie d’alimentation et de ▶...
Installation 6.1.2 Pression de raccordement de l’alimentation en eau La pression de raccordement de l’alimentation en eau doit être comprise entre 4.35 psi et 150 psi. ▶ Si nécessaire, installer un réducteur de pression. Nous recommandons de maintenir la pression entre 20 et 30 psi pour des performances optimales.
Installation Utilisation de la bouteille de mélange hydraulique 6. Serrer le capuchon [a] et s’assurer qu’il est bloqué. (LLH) Une bouteille de mélange hydraulique est principalement utilisée sur les systèmes, qui possèdent des exigences en matière de débit (gpm) supé- rieures au débit (gpm) d'un échangeur thermique léger.
▶ S’assurer que l’emplacement au sol est adapté à l’installation d’une • Hydrolevel Safgard 1100 chaudière et peut porter le « poids humide » de l’appareil. Le dispositif est disponible chez la plupart des grossistes Bosch. Il nécessite un transformateur 20VA externe de 24 VCA minimum fourni AVIS sur site.
• Tuyau double PP 2" (50 mm) / 3" (80 mm) (M&G Duravent PolyPro et Centrotherm InnoFlue)Concentrique PP 3" / 5" (80/125 mm) (Bosch) Utilisation de l’adaptateur de tuyau double : L’adaptateur de tuyau double est fourni de série avec le kit de chaudière 6 720 641 933-64.1O...
être tion de l’équipement » de la dernière édition de l’ANSI Z 223.1 / NFPA obtenu sous forme d’accessoire auprès de Bosch Thermotechnology, 54 Natural Fuel Gas Code (code pour les gaz de combustion naturels) pour une terminaison murale d’évent horizontal direct.
Page 40
Installation DANGER Raccordements de l’évacuation des fumées Des raccordements d’évacuation des fumées mal ajustés peuvent être à l’origine de fuites de monoxyde de carbone dans la chaufferie. ▶ S’assurer que les conduites d’évacuation des fumées et les joints d’étanchéité ne sont pas endommagés. ▶...
Page 42
Installation AVIS AVIS ▶ Les terminaisons d’évent doivent respecter les dégagements mini- ▶ Pour des dégagements non spécifiés dans la norme ANSI Z223 1 / maux suivants par rapport aux compteurs électriques, aux compteurs NFPA 54 ou CSA B149.1 Dégagement conformément aux codes de gaz, aux régulateurs et à...
Installation 6.9.2 Exemples approuvés d’installations de ventilation verticale ≥ 4" et horizontale (102 mm) AVIS ▶ Positionner des supports de tuyau tous les 5 pieds (1 525 mm) de trajectoire horizontale et verticale, en commençant par le support à côté de la chaudière. ▶...
Page 44
Installation 6 720 810 590-23.1W Fig. 36 Système de ventilation verticale (circuit de combustion étanche) 6 720 810 590-24.1Wo Fig. 37 Système de ventilation verticale (air ambiant uniquement) Greenstar FS/Combi FS – 6 720 816 322 (2021/02)
Page 45
Installation 6 720 810 590-25.1Wo 6 720 810 590-26.1Wo Fig. 38 Système de ventilation verticale (circuit de combustion étanche) Fig. 39 Système de ventilation verticale (circuit de combustion Légende de la Fig. 36, Fig. 37 et Fig. 38: étanche) Aspiration Évacuation Aspiration Terminaison concentrique...
Installation Tuyau d’évent et d’air de combustion 2" (50 mm) La longueur maximale d’un tuyau d’évent et d’air de combustion combiné ( tab. 20, 21 et 22) dépend de la situation d’installation, du type d’appareil et du nombre de coudes utilisés. Les conduites de fumées doivent avoir un diamètre continu et les tuyaux d'échappement et d'admission doivent avoir le même diamètre.
Installation 6.10 Tester les raccordements d’eau et de gaz pour déce- Installations Fig. 38, Terminaison concentrique ler des fuites TUYAU 2” Longueur du tuyau d’évent effective autori- sée pour un tuyau de Ø 2” AVIS KBR 35-3 Dommages sur le système ! KBR 21-3 KWB 35-3 L’équipement de pression, de commande et de sécurité...
Raccorder le système BUS Tous les organes de régulation, de commande et de sécurité de l’appareil Raccorder uniquement le régulateur Bosch en fonction de la tempéra sont fournis prêts à l’emploi, câblés et contrôlés. ture ambiante sur le BUS interne de cette chaudière. Pour des détails complémentaires, suivre la documentation technique du régulateur BUS...
▶ Guider le cable de la pompe à l’appareil. ▶ Insérer le câble dans le boîtier de raccordement comme présenté sur La pompe de recirculation d’ECS est commandée par le Bosch FW 200. la fig. 48. ▶ Brancher le câble sur la prise noire conformément à la fig. 47.
Le boîtier de raccordement basse tension de l’installateur procure des branchements pour des capteurs, un thermostat et des programma- teurs.Programmateurs à thermostat Bosch ne raccorder que des pro- grammateurs thermostatiques Bosch au BUS interne de cette chaudière.Pour l’installation et le branchement électrique des program- mateurs Bosch, consulter leur propre guide d'installation.Branchement...
Raccordement électrique 7.1.9 Raccordement du dispositif LWCO ▶ Installer un transformateur 24 VCA 20VA à proximité de la chaudière. ▶ Respecter les consignes du fabricant du dispositif LWCO. ▶ Brancher le fil étiqueté BOILER GROUND (vert) sur la broche 2(centre, Fig. 51 [2]) de la prise blanche dans le boîtier de rac- cordement de la chaudière.
Mise en service Mise en service Fig. 57 Overview of the controls Bouton de test d’émissions ▶ Ouvrir les vannes d’alimentation et de retour de chauffage, remplir le Bouton Entretien système de chauffage de 14,5 à 21,75 psi (1 - 1,5 bar) et fermer la Voyant de fonctionnement du brûleur vanne de remplissage.
▶ Ouvrir l’évent automatique [15](chaudière combinée KWB..-3A uni- Consulter la documentation technique du régulateur Bosch joint à la quement) et le refermer lorsque la séquence de purge est terminée livraison. Vous y découvrirez : (...
Mise en service Après la mise en service • Priorité ECS Le ballon d’ECS chauffe en premier jusqu’à la température réglée. ▶ Vérifiez que le trajet de la conduit de fumée est étanche à l'air. Ensuite, l’appareil passe en mode chauffage. Par conséquent, il peut ▶...
Fig. 64 Protection antigel du système de chauffage -ou- ▶ Si vous voulez laisser l’appareil à l’arrêt: ▶ Mélanger un antigel homologué par Bosch dans l’eau de chauffage (Tab. 14) et vidanger le circuit d’ECS. Pour plus d’informations, consulter la notice d’utilisation de l’unité de commande du chauffage fournie.
Appareils KBR..-3A (appareils de chauffage) avec ballon d’ECS : désinfection thermique Appareils KBR..-3A (appareils de chauffage) Pompe de chauffage avec ballon d’ECS : désinfection thermique 10.1 Protection antiblocage La désinfection thermique couvre le système d’ECS, robinets compris. Pour les ballons d’ECS solaires, la portion solaire du ballon n’est pas cou- verte.
Réglages de commande de chaudière Heatronic Réglages de commande de chaudière Heatronic 11.1 Directives concernant les fonctions d’entretien La commande Heatronic permet de régler et de tester aisément de nom- breuses fonctions de l’installation.Pour une vue d’ensemble des fonc- tions d’entretien, Section suivante. reset V / gpm 6 720 641 933-52.1O...
Réglages de commande de chaudière Heatronic ▶ Appuyer sur le bouton d’entretien et le maintenir enfoncé jusqu’à ce Affi- Fonction entretien Page qu’il s’allume. L’écran affiche un code tel que 1.A (premier niveau chage d’entretien). Appuyer sur le bouton ECO et sur le bouton de verrouil- Réglage de l’altitude lage du clavier simultanément jusqu’à...
Page 59
Réglages de commande de chaudière Heatronic Le réglage par défaut est la puissance nominale maximale: 100 bouteille de mélange hydraulique (cf. également fonction d’entretien (100%). 2.A). • Mode pompe 02: ne pas utiliser ce réglage ! Fonction d’entretien 1.b: puissance ECS maximale •...
Page 60
Réglages de commande de chaudière Heatronic • 02: la fonction de purge est activée en permanence et n’est pas réini- Fonction d’entretien 3.b : régler la durée anti-cycle tialisée sur 00 Cette fonction sera active uniquement si la durée anti-cycle automatique est désactivée (fonction d’entretien 3.A).
Page 61
Réglages de commande de chaudière Heatronic Le réglage par défaut est 20 (20 minutes). Fonction d’entretien 4.F : séquence de remplissage du siphon de condensat Fonction d’entretien 3.F : période ECS constante (uniquement chau- dière combinée KWB..-3A) DANGER Risque d’intoxication au gaz brûlé ! AVIS Si le siphon de condensat n’est pas rempli, du gaz brûlé...
Page 62
Réglages de commande de chaudière Heatronic • 03: pompe de zone de chauffage externe dans le circuit de chauffage Fonction d’entretien 7.b : vanne 3 voies en position centrale sans mélangeur contrôlé par la commande Heatronic fonctionnant en Une fois la valeur 01 enregistrée, la vanne 3 voies se déplace vers la posi- parallèle avec la pompe de chaudière en mode chauffage central tion centrale.
Paramètre interne. Si vous êtes en ligne avec l’assistance technique Cette fonction d’entretien permet d’afficher la puissance actuelle de la Bosch, il est possible que l’on vous demande ce numéro. chaudière (en pour cent (%)). Fonction d’entretien 8.d : défaut de l’unité de commande du brûleur Fonction d’entretien 9.d : régler la vitesse de démarrage du ventila-...
Conversion du type de gaz Par le biais d’une modification de pression spontanée dans l’alimenta- Conversion du type de gaz tion en eau, le débitmètre (turbine) peut signaler le tirage d’ECS et entraîner l’allumage inutile du brûleur. DANGER Le délai de signal de la turbine peut être réglé de 02 à 08 (0.5 seconde à Dommages corporels et matériels 2 secondes) par incréments de 0,25 seconde.
3. Retirer le tuyau de gaz de la chambre de prémélange gaz/air. Fig. 74 Fixation l'étiquette de type de gaz La chaudière Bosch Greenstar est configurée en usine pour une installa- tion en dessous de 2000 pieds (610 m) au-dessus de la mer.
▶ ‘Au niveau de l’étrangleur, rompre le sceau au niveau de la fente et retirer le capuchon. La chaudière Bosch Greenstar est réglée en usine pour une installation à moins de 2 000 pieds (610 m) au-dessus du niveau de la mer.
Test du gaz brûlé Plage de pression admissible Pression pour la puissance nominale nominale maximale Type de gaz " CE (mbar) " CE (mbar) 7 (17.4) 3.5 - 10.5 (8.7 - 26.1) GPL (propane) 11 (27.4) 8 - 13 (19.9 - 32.3) Tab.
La protection de l’environnement est un principe de base du groupe travaux sur l’appareil. Actionner l’interrupteur marche-arrêt ou Bosch. désactiver le disjoncteur de l’installation de chauffage. Sécuriser le Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur raccordement contre tout réenclenchement involontaire.
Inspection et entretien ▶ Desserrer / Retirer les raccords du tuyau. 6 720 641 933-92.1o Fig. 81 Filtre dans la conduite d’eau froide 15.1.3 Échangeur thermique à plaques (uniquement chaudière combinée KWB..-3A) Si la puissance d’ECS de la chaudière combinée est nettement réduite : 6720810590-42.1Wo ▶...
▶ En principe, un nettoyage de l’échangeur thermique est inutile jusqu’à cinq ans après la mise en service initiale. ▶ Utiliser uniquement une racle de lavage Bosch ou une brosse à laver Bosch. ▶ Nettoyer l’échangeur thermique uniquement si un dépôt de crasse est nettement visible.
Inspection et entretien ▶ Nettoyer le bloc d’échangeur thermique de haut en bas à l’aide de la ▶ Nettoyer le collecteur de condensat (avec brosse inversée). brosse. 6 720 610 332-75.2R Fig. 95 Nettoyage du collecteur de condensat 6 720 612 563-14.1O ▶...
Inspection et entretien ▶ Contrôler le tuyau des condensats et le nettoyer si nécessaire. Tab. 34 Pression de service ▶ Remplir le siphon avec env. 1 tasse (1/4 l) d’eau et le remonter. ▶ Si l’aiguille est inférieure à 14,5 psi (1 bar) lorsque l’installation est froide : rajouter de l’eau.
Inspection et entretien 15.2 Liste de contrôle pour l’inspection et la maintenance annuelles ▶ Utiliser ce formulaire pour vous guider tout au long de la procédure d’entretien et de maintenance. Remplir chaque étape conformément aux constats et travaux effectués. Date Dernier code de défaut provenant de la fonction d’entretien 6.A (...
Écran Mes- Description Écran sages 16.1 Messages d’écran spéciaux L’écran à 7 segments affiche les messages suivants : Acquittement après avoir appuyé sur une touche (sauf la touche Reset). Valeur affichée Description Plage de puissance Chiffre, point suivi Fonction de service Acquittement après avoir appuyé...
Défauts L’écran indique un code défaut (par ex. )et la touche reset peut cli- Défauts gnoter. Si la touche Reset clignote : 17.1 Élimination des défauts ▶ Appuyer sur la touche de réinitialisation et maintenir jusqu’à ce que l’écran affiche DANGER L’appareil se remet en marche et la température de départ est affi- Explosion !
Défauts 17.2 Défauts affichés à l’écran Affichage Description Élimination Sonde de température ECS défec- ▶ Contrôler la sonde de température et les branchages associés afin de déceler des interruptions tueuse. ou des courts-circuits, et remplacer en cas de défaut. ▶ Insérer la clé de codage correctement ; la remplacer si défectueuse. Défaut de communication.
Page 78
Défauts Affichage Description Élimination Aucune flamme détectée. ▶ Vérifier que la ligne de terre est correctement raccordée ; la remplacer si défectueuse. ▶ Vérifier que le robinet de gaz est ouvert. ▶ Vérifier la pression du gaz en entrée ; la corriger si nécessaire. ▶...
Défauts 17.3 Défauts qui n'apparaissant pas à l’écran Défauts de l’appareil Élimination Bruit de combustion trop élevé ; grondements ▶ Insérer la clé de codage correctement ; la remplacer si défectueuse. ▶ Vérifier le type de gaz. ▶ Vérifier la pression du gaz en entrée ; la régler si nécessaire. ▶...
Journal de mise en service pour l’appareil Journal de mise en service pour l’appareil Propriétaire / Exploitant de l’habitation : Nom, prénom N°, rue Téléphone/fax CP, ville Installateur du système : Référence commande : Type d’appareil : (Remplir un rapport séparé pour chaque appareil !) FD (date de fabrication): Date de mise en service : ...
Page 82
Journal de mise en service pour l’appareil Hydraulique système vérifiée, remarques : Fonctions d’entretien modifiées: Sélectionner les fonctions d’entretien modifiées et saisir les valeurs ici. Commande de chauffage : Contrôle de compensation climatique Commande de température ambiante ...
Listes des pièces de rechange Listes des pièces de rechange ▶ Commander les pièces de rechange en indiquant leur nom et leur référence, à l’aide de la liste des pièces de rechange. Désignation Liste des pièces de rechange ...
Listes des pièces de rechange 19.8 Groupe 8 - Accessoires de service / installation - Greenstar Élément Désignation Référence – Jeu de brosses WB5 7 719 002 502 ...
Page 100
Tel. 603-552-1100 Fax 603-965-7581 www.bosch-climate.us Les États Unis Produits fabriqués par Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com Dans le but d’améliorer continuellement ses produits, Bosch Thermotechnology Corp. se réserve le droit de procéder à des modifications techniques sans préavis.