Sommaire Sommaire 1 Explication des symboles et mesures de sécurité ..... . 4 1.1 Explications des symboles ........4 1.2 Consignes générales de sécurité...
Explication des symboles et mesures de sécurité Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Avertissements Les mots de signalement des avertissements caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
Explication des symboles et mesures de sécurité Autres symboles Symbole Signification ▶ Etape à suivre Renvoi à un autre passage dans le document • Enumération/Enregistrement dans la liste – Enumération / Entrée de la liste (2e niveau) Tab. 1 Consignes générales de sécurité...
Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Mesures à prendre en cas d’odeur de gaz : – Ne pas essayer de démarrer l’appareil. – Ne commuter aucun interrupteur électrique ; ne pas utiliser de téléphone dans le bâtiment concerné. –...
Page 7
Explication des symboles et mesures de sécurité H Risques en cas d’odeur de gaz ▶ Fermer le robinet de gaz. ▶ Ouvrir portes et fenêtres. ▶ N’actionner aucun interrupteur électrique ; ne pas utiliser de téléphone ni de hotte. ▶ Eteindre toute flamme nue. ▶...
Explication des symboles et mesures de sécurité H Pour les chaudières à fonctionnement de type cheminée : risque d’empoisonnement par fumées en cas d’alimentation en air de combustion insuffi- sante ▶ Assurer l’alimentation en air de combustion. ▶ Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur les portes, fenêtres et murs.
Explication des symboles et mesures de sécurité H Risques de brûlure ▶ En cas de fonctionnement avec des températures d’ECS supérieures à 104 °F (40 °C), faire installer une vanne de mélange par un chauffagiste formé et agréé, afin d’éviter tout risque de brûlure. ▶...
Explication des symboles et mesures de sécurité H Inspection et entretien L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’installa- tion de chauffage et du respect de l’environnement (loi relative à la lutte contre les pollutions). Par conséquent, il est nécessaire de conclure un contrat d’entretien et d’inspection avec un profession- nel incluant une inspection annuelle et un entretien personnalisé.
Indications concernant la chaudière H Surchauffe des chaudières En cas de surchauffe ou si le bloc gaz ne ferme pas, ne pas couper ou interrompre l’alimentation électrique de la pompe. Couper l’alimentation en gaz à l’extérieur de la chaudière. H En cas de dégâts d’eau Ne pas utiliser la chaudière lorsque certains de ses composants se sont retrouvés sous l’eau.
Utilisation Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait indiquée par votre installateur. 6 720 641 934-04.2O Fig. 1 Rajouter de l'eau de chauffage L'alimentation en eau de chauffage est différente sur chaque installation. Demandez à votre chauffagiste de vous montrer la marche à suivre. La pression maximale de 30 psi (2.07 bars), pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape de sécurité...
Page 14
Utilisation • RRC thermostat d’ambiance avec régulation en fonction des intempéries • régulateur d’installations de fournisseurs tiers Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation utilisée. Une notice d’utilisation courte est disponible à la page 34. Après la lecture de la notice d’utilisation, vous pouvez déployer la notice d’utilisation courte vers l’extérieur et la glisser dans le cache de la chaudière pour la conserver.
Utilisation Vue d’ensemble des éléments de commande reset 6 720 641 934-01.3O Fig. 3 Greenstar – 6720818063 (2021/01)
Page 16
Utilisation [1] Touche ramonage pour le professionnel (voir notice d’installation) [2] Touche de service pour le professionnel (voir notice d’installation) [3] Voyant Fonctionnement du brûleur [4] Touche Marche/Arrêt [5] Verrouillage des touches [6] Touche eco [7] Touche reset [8] Afficheur [9] Manomètre [10] Sélecteur de température ECS [11] Tuyau de vidange de la soupape de sécurité...
Utilisation Allumer/éteindre la chaudière Allumer ▶ Mettre la chaudière sous tension à l’aide de l’interrupteur principal. L’écran affiche la température de départ de l’eau de chauffage. Fig. 4 Si l’afficheur indique en alternance avec la température de départ, la chaudière est maintenue à...
Utilisation ▶ Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la température de l’eau de chauffage à l’installation : – Chauffage par le sol. : par ex. position 3 (env. 122 °F (50 °C)) – Chauffage basse température : position 6 (env. 167 °F (75 °C)) –...
Utilisation Réglage de la régulation de chauffage Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation de chauffage utilisée. Vous y trouverez : ▶ comment régler le mode de fonctionnement et la courbe de chauffage sur les régulations à sonde extérieure, ▶...
Page 20
Utilisation ▶ Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau chaude sanitaire. La température réglée clignote sur l’afficheur pendant 30 secondes. reset 6 720 641 933-55.1O Fig. 6 Pour prévenir la pollution bactérienne par ex. par les légionnelles, nous recomman- dons de régler le régulateur de température d’ECS au minimum sur «e»...
Utilisation Sélectionner toujours une température d’eau chaude sanitaire aussi faible que pos- sible. Un réglage faible au niveau du thermostat ECS entraîne une économie d’éner- gie importante. En outre, des températures d’ECS élevées provoquent une calcification plus forte et altèrent ainsi le fonctionnement de la chaudière (par ex. temps de chauffage plus longs ou quantités d’écoulement plus faibles).
Page 22
Utilisation Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire env. 104 °F (40 °C) env. 122 °F (50 °C) env. 140 °F (60 °C) Tab. 5 Touche eco En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort et mode écono- mique.
Utilisation Réglage du mode été En mode Eté et lorsque la température extérieure réglée est atteinte pour la désacti- vation du chauffage, la pompe du circuit de chauffage puis l’installation de chauffage sont désactivées. La production d’eau chaude sanitaire reste activée conformément au programme d’ECS.
Utilisation Régler la protection antigel Protection antigel pour l’installation de chauffage : ▶ Laisser la chaudière sous tension, ne pas couper le gaz et mettre le sélecteur au moins en position 1. reset 6 720 641 933-68.1O Fig. 9 D’autres remarques figurent dans la notice d’utilisation du régulateur de chauf- fage fourni à...
Utilisation Protection antigel pour le ballon : ▶ Tourner le régulateur de température d’ECS vers la gauche jusqu’en butée (59 °F (15 °C)). reset 6 720 641 933-55.1O Fig. 10 Enclencher le verrouillage des touches Le blocage de la touche agit sur le régulateur de température de départ, le régulateur de température d’ECS, la touche de service et la touche eco.
Utilisation ▶ Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique la température de départ chauffage. 4.10 Messages d’écran Afficheur Description Code défaut ( chapitre 7) Maintenance de la chaudière nécessaire Circulateur chauffage bloqué Verrouillage des touches actif Programme de remplissage du siphon actif Fonction de purge du circuit chauffage active Augmentation plus rapide inadmissible de la température de départ (surveillance des gradients).
Désinfection thermique Désinfection thermique Afin d’éviter, sur les chaudières ZBR...-3A avec ballon d’ECS, toute contamination bactérienne de l’eau chaude sanitaire, par exemple par les légionelles, nous recom- mandons d’effectuer une désinfection thermique après un arrêt prolongée. En géné- ral, cette étape n’est pas nécessaire si l’eau potable est produite par chloration ou ozonation.
Page 28
Désinfection thermique ▶ En cas d’utilisation d’une régulation avec programmation de l’eau chaude sani- taire, régler les horaires et les températures de façon adéquate. ▶ Le cas échéant, mettre la pompe de circulation d'eau chaude sanitaire en fonc- tionnement permanent. ▶...
Consignes pour économiser l’énergie Consignes pour économiser l’énergie Economiser le gaz La chaudière a été construite de façon à assurer une consommation de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant la température ambiante désirée de l’appartement. La chau- dière règle automatiquement la flamme du brûleur lorsque l’on varie la demande de température ambiante.
Page 30
Consignes pour économiser l’énergie Mieux vaut aérer brièvement mais intensément (fenêtres grandes ouvertes) Pour aérer, ne pas laisser la fenêtre en position oscillo-battante. Sinon, la chaleur s’échappe continuellement de la pièce sans améliorer significativement l’air ambiant. Il vaut mieux ouvrir complètement les fenêtres pendant une courte durée. Pendant l’aération des pièces, fermer les robinets thermostatiques.
Elimination des défauts Elimination des défauts Le Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de com- mande. Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, un signal d’avertis- sement retentit. AVIS Dégâts sur l’installation dus au gel! Si l’installation de chauffage n’est pas en service, elle risque de geler en cas de grands froids.
Page 32
Elimination des défauts S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation : ▶ Contacter un technicien agréé ou le service après-vente et indiquer le code défaut et les caractéristiques de la chaudière. Vous trouverez un aperçu des messages pouvant apparaître sur l’afficheur en page 26.
Protection de l’environnement et recyclage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protec- tion de l’environnement sont strictement observées.
Notice d’utilisation succincte Notice d’utilisation succincte Allumer Température d’eau chaude sanitaire AVERTISSEMENT risques de brûlure ! ▶ Pour éviter toute brûlure, il est recommandé de limiter la tempéra- ture d’ECS en mode de fonctionne- Mise en marche du chauffage ment normal à 122 °F (50 °C). reset reset 6 720 641 933-53.1O...
Page 36
Tel. 603-552-1100 Fax 603-965-7581 www.bosch-climate.us Les États Unis Produits fabriqués par Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com Dans le but d’améliorer continuellement ses produits, Bosch Thermotechnology Corp. se réserve le droit de procéder à des modifications techniques sans préavis.