Page 2
Bedienungsanleitung und Garantieerklärung ..3 Instruction manual and guarantee ....23 Mode d’emploi et garantie ......41 Manuale di istruzioni e garanzia .
1. GERÄTEBESCHREIBUNG 1.1 Verwendungszweck Die mechanische seca Kreiszeigerwaage kommt entsprechend den nationalen Vorschriften hauptsächlich in Krankenhäusern, Arztpraxen und stationären Pflegeeinrichtungen zum Einsatz. Die Waage dient der konventionellen Gewichtsbestimmung, der Feststellung des allgemeinen Ernährungszustandes und unterstützt den behandelnden Arzt bei der Erstellung einer Diagnose oder der Therapieentscheidung.
Deutsch 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung GEFAHR! Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, wird es zu schweren irreversiblen oder tödlichen Verletzungen kommen. WARNUNG! Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituation. Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es zu schweren irreversiblen oder tödlichen Verletzungen kommen.
Anwender zu wartenden Teile. Lassen Sie Wartungen und Reparaturen ausschließlich von einem autorisierten Servicepartner durchführen. Den Servicepartner in Ihrer Nähe finden Sie unter www.seca.com oder senden Sie eine E-Mail an service@seca.com. ► Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und -ersatzteile von seca. Andernfalls gewährt seca keinerlei Garantie.
Deutsch ► Stellen Sie sicher, dass der Patient trockene Füße hat, bevor er die Wiegeplattform betritt. ► Stellen Sie sicher, dass der Patient die Wiege- plattform langsam und sicher betritt und ver- lässt. Vermeidung von ACHTUNG! Geräteschäden Geräteschaden ► Lassen Sie das Gerät nicht fallen. ►...
Inkonsistente Messergebnisse ► Bevor Sie mit diesem Gerät ermittelte Mess- werte speichern und weiterverwenden (z. B. in einer seca PC-Software oder in einem Kran- kenhausinformationssystem), stellen Sie sicher, dass die Messwerte plausibel sind. ► Wenn Messwerte an eine seca PC-Software oder an ein Krankenhausinformationssystem übertragen worden sind, stellen Sie vor der...
Deutsch 3. ÜBERSICHT 3.1 Bedienelemente seca 750 seca 760/761/762 Bedienelement Funktion Einstellrad Dient zum Justieren der Anzeige • Schützt Zeiger und Zifferblatt Skalenring • Kann für Reinigungszwecke entfernt werden (nicht seca 750 • Verhindert Relativbewegungen zwischen Transport- Wiegeplattform und Gehäuseunterteil während des...
Text/Symbol Bedeutung Wert in Masseeinheiten, der die Differenz angibt zwischen den Werten zweier benachbarter Teilstriche Waage der Eichklasse IIII nach Richtlinie 2014/31/EU • Einheit der Skala (hier: kg) • Skalenbereich unterhalb der Mindestlast: In diesem Bereich aus technischen Gründen keine aussagefähigen Messergebnisse möglich Gerät ist konform mit Richtlinien der EG.
Deutsch 4. BEVOR ES RICHTIG LOS GEHT… 4.1 Sicherungsstift entfernen 1. Drehen Sie den Sicherungsstift an der Click! Gehäuseunterseite eine viertel Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. 2. Ziehen Sie den Sicherungsstift heraus. HINWEIS: Bewahren Sie den Sicherungsstift für einen späteren Transport der Waage auf. 4.2 Transportsicherung entfernen ►...
1. Richten Sie die Transportsicherung aus, wie in der nebenstehenden Zeichnung dargestellt. 2. Stecken Sie die Transportsicherung auf das Gehäuseunterteil. 4.4 Waage aufstellen ACHTUNG! Fehlmessung durch Kraftnebenschluss Weiche Bodenbeläge, z. B. Teppiche, können das Messergebnis verfälschen. ► Stellen Sie die Waage so auf, dass sie ausschließlich mit den Gerätefüßen Bodenkontakt hat.
Deutsch 3. Bewegen Sie das Stellrad so, dass der Zeiger auf „0“ steht. – Drehen im Uhrzeigersinn: Zeiger bewegt sich gegen den Uhrzeigersinn – Drehen gegen den Uhrzeigersinn: Zeiger bewegt sich im Uhrzeigersinn 5.2 Wiegevorgang durchführen VORSICHT! Verletzung des Patienten durch Sturz Personen mit eingeschränkter Motorik können stürzen, wenn sie versuchen, die Waage zu betreten oder zu verlassen.
Seifenlauge an und wischen Sie das Gerät damit ab. Skalenring und Skala Um die Innenflächen des Skalenringes und die Skala zu reinigen, können Sie den Skalenring von der reinigen Wiegeplattform abnehmen (nicht seca 750 1. Drehen Sie den Skalenring gegen den Click! Uhrzeigersinn. 14 •...
Deutsch 2. Nehmen Sie den Skalenring ab. ACHTUNG! Geräteschaden Zeiger und Skala des Gerätes sind frei zugänglich, wenn der Skalenring abgenommen wurde. Werden diese Teile beschädigt, sind keine aussagekräftigen Messergebnisse möglich. ► Stellen sicher, dass Zeiger und Skala während der Reinigung nicht beschädigt werden.
3. Desinfizieren Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch, das Sie mit einem geeigneten Desinfektionsmittel anfeuchten. Frist Komponente Vor jeder Messung mit Wiegeplattform direktem Hautkontakt Nach jeder Messung mit Wiegeplattform direktem Hautkontakt Skalenring und Bei Bedarf Sichtscheibe 6.3 Sterilisation Die Sterilisation des Gerätes ist nicht zulässig.
Abweichungen feststellen, die nicht mit Hilfe des Kapitels „Was tun, wenn…?“ behoben werden können, dürfen Sie das Gerät nicht verwenden. ► Lassen Sie das Gerät durch den seca service oder einen autorisierten Servicepartner reparieren. ► Beachten Sie den Abschnitt „Wartung/ Nacheichung“...
Den Servicepartner in Ihrer Nähe finden Sie unter www.seca.com oder senden Sie eine E-Mail an service@seca.com. 9.2 Informationen zur Nacheichung (seca 761) Wir empfehlen, vor der Nacheichung des Gerätes eine Wartung durchführen zu lassen. ACHTUNG! Fehlmessungen durch unsachgemäße Wartung ►...
• Tiefe 477 mm • Breite 317 mm • Höhe 117 mm Eigengewicht ca. 3,5 kg seca 750 Abmessungen seca 760/761 • Tiefe 470 mm • Breite 303 mm • Höhe 118 mm Abmessungen seca 762 • Tiefe 470 mm •...
10.2 Wägetechnische Daten Wägetechnische Daten seca 761 Eichung nach Richtlinie 2014/31/EU Klasse IIII Höchstlast 150 kg Mindestlast 10 kg Teilung 1 kg Nulleinstellbereich 20 kg Genauigkeit bei Ersteichung: • 10 kg bis 50 kg ±0,5 kg • 50 kg bis 150 kg ±1 kg...
Deutsch 10.3 Umrechnungshilfe Einige Modelle zeigen Messwerte ausschließlich in „lbs“ an. Für diese Modelle können Sie die folgende Umrechnungshilfe verwenden, um Messwerte in kg-Werte zu konvertieren. 120 lbs = ~ 54 kg* 220 lbs = ~ 100 kg* * 1 lb = 453,59237 g Teilung: 500 g 1 lb...
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden. 13.KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die seca gmbh & co. kg, dass das Produkt den Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.seca.com.
1. DEVICE DESCRIPTION 1.1 Intended use The mechanical seca flat dial scale is mainly used in hospitals, medical practices and inpatient care facilities in accordance with national regulations. The scale is for conventional determination of weight and establishment of general state of nutrition; it assists the physician supervising treatment in making a diagnosis or deciding on a course of treatment.
English 2. SAFETY INFORMATION 2.1 Safety information in this manual DANGER! Used to identify an extremely hazardous situation. If you fail to take note of this information, serious irreversible or fatal injuries will occur. WARNING! Used to identify an extremely hazardous situation.
You can find service partners in your area at www.seca.com or by sending an e-mail to service@seca.com. ► Only use original seca accessories and spare parts, otherwise seca will not grant any warranty. Avoiding infections WARNING! Risk of infection ►...
English Avoiding damage to the NOTICE! device Damage to device ► Make sure not to drop the device. ► Do not expose the device to any impact or vibration. ► Perform function controls regularly as described in the relevant section in this docu- ment.
Inconsistent measuring results ► Before you save measurement values deter- mined using this device and use them further (e.g. in seca PC software or in a hospital infor- mation system), make sure that the measure- ment values are plausible. ►...
English 3. OVERVIEW 3.1 Controls/Features seca 750 seca 760/761/762 No. Control/Feature Function Adjusting wheel For adjusting the display. • Protects the pointer and dial Scale ring • Can be removed for cleaning (not seca 750 • Prevents any relative movement between the weighing...
Text/Symbol Meaning • Unit used for scale (here: kg) • Part of scale below the minimum load: For technical reasons no meaningful measured results possible in this range Device complies with EC standards and directives. • M: Conformity label according to Directive 2014/31/ EU governing non-automatic weighing instruments (verified models) •...
English 4. BEFORE YOU GET STARTED … 4.1 Removing the locking pin 1. Turn the locking pin on the base of the housing a Click! quarter-turn anticlockwise. 2. Take out the locking pin. NOTE Keep the locking pin for transporting the scale at a later date.
1. Position the transport lock as shown in the adjacent drawing. 2. Attach the transport lock to the lower section of the housing. 4.4 Aligning the scale ATTENTION! Incorrect measurement due to force shunts Soft floor coverings such as carpets may cause weights to be measured incorrectly.
English 5.2 Performing weighing CAUTION! Patients can be injured if they fall People with restricted mobility may fall when trying to step on or off the scales. ► Support people with restricted mobility when they step on and off the scales. ►...
Cleaning scale ring and You can take the scale ring off the weighing platform scale (not seca 750 ) to clean the inside of the scale ring and the scale. 1. Turn the scale ring counter-clockwise. Click! 2. Take the scale ring off.
English 6.2 Desinfection 1. Check that your disinfectant is suitable for sensitive surfaces and acrylic sheet. 2. Follow the instructions on the disinfectant. 3. Disinfect the device at regular intervals using a soft cloth dampened with a suitable disinfectant. Interval Component Prior to every measurement Weighing platform...
“What do I do if …?”, you may not use the device. ► Have the device repaired by seca service or an authorized service partner. ► You should also follow the instructions in the section “Maintenance/Recalibration”...
English 9.2 Information on recalibration (seca 761) We recommend having your device serviced prior to subsequent verification. NOTICE! Incorrect measurements as a result of poor servicing ► Please only have servicing and repairs per- formed by an authorized service partner.
0 % - 95 % no condensation Medical device in accordance with Class I with measuring function Directive 93/42/EEC 10.2 Technical data, weighing Technical data, weighing seca 761 Calibration in accordance with Class IIII Directive 2014/31/EU Maximum load 150 kg...
English 10.3 Conversion tool Some models display measurement values only in "lbs". For these models, use the conversion tool below to convert measurement values to kg values. 120 lbs = ~ 54 kg* 220 lbs = ~ 100 kg* * 1 lb = 453.59237 g Graduations: 500 g 1 lb...
We ask customers based abroad to contact their local sales agent directly in the case of warranty claims. 13.DECLARATION OF CONFORMITY seca gmbh & co. kg hereby declares that the product meets the terms of the applicable European directives. The unabridged declaration of conformity can be found at: www.seca.com.
1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1.1 Utilisation La balance mécanique à cadran seca est utilisée principalement dans les hôpitaux, les cabinets médicaux et les centres de soins hospitaliers, conformément aux directives nationales en vigueur. Cette balance sert à la détermination conventionnelle du poids, au constat de l'état nutritionnel global, et aide...
Français 2. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 2.1 Consignes de sécurité de ce mode d'emploi DANGER ! Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de cette indication entraîne des blessures irréversibles ou mortelles. AVERTISSEMENT ! Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de cette indication peut entraîner des blessures irréversibles ou mortelles.
S.A.V. seca autorisés. Pour connaître le partenaire S.A.V. le plus proche, rendez-vous sur www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com. ► Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange seca d'origine. Sinon, seca n'offre aucune garantie. Éviter les infections AVERTISSEMENT ! Risque d'infection ►...
Français ► Assurez-vous que le patient monte et des- cende lentement et sûrement de la plateforme de pesage. Éviter les dommages ATTENTION ! Dommages matériels matériels ► Ne faites pas tomber l'appareil. ► Ne soumettez pas l'appareil à de fortes secousses ou vibrations. ►...
► Si des valeurs de mesures ont été transmises vers un logiciel pour ordinateur seca ou un système d'information hospitalier, assurez- vous qu'elles sont plausibles et affectées au bon patient avant toute exploitation ultérieure.
Français 3. APERÇU 3.1 Éléments de commande seca 750 seca 760/761/762 Élément de N° Fonction commande Molette de Permet d'ajuster l'aiguille sur le cadran réglage Anneau de • Protège l'aiguille et le cadran cadran • Peut être retiré pour le nettoyage (pas sur seca 750 •...
Texte/Symbole Signification • Unité de la graduation (ici : kg) • Plage graduée inférieure à la charge minimale pesée : pour des raisons techniques, les résultats de mesure ne sont pas fiables sur cette plage L'appareil est conforme aux directives CE. • M : Sigle de conformité selon la directive 2014/31/EU sur les balances non automatiques (modèles étalon- nés) •...
Français 4. AVANT DE COMMENCER … 4.1 Retirer la tige de fixation 1. Sur la surface inférieure du boîtier, tournez la tige de Click! fixation d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Retirez la tige de fixation. REMARQUE : Conservez la tige de fixation pour tout transport ultérieur de la balance.
1. Retournez la protection de transport comme le montre l'illustration ci-contre. 2. Montez la protection de transport sur le socle. 4.4 Installation du pèse-personne ATTENTION ! Mesure erronée due à une dérivation de force Les revêtements de sol mou, par exemple les tapis, sont susceptibles de fausser les résultats de la pesée.
Français 3. Tournez la molette jusqu'à ce que l'aiguille soit bien sur « 0 ». – Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre : l'aiguille se déplace dans le sens inverse des aiguilles d'une montre – Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : l'aiguille se déplace dans le sens des aiguilles d'une montre 5.2 Pesée...
Pour nettoyer la surface intérieure de l'anneau de cadran et la graduation, vous pouvez retirer l'anneau de cadran et de la de cadran du plateau (pas sur seca 750 graduation 1. Tournez la glace du cadran dans le sens inverse Click! des aiguilles d'une montre.
Français 2. Retirez la glace du cadran. ATTENTION ! Dommages matériels L'aiguille et la graduation de l'appareil sont directs d'accès une fois l'anneau retiré. Si ces éléments sont endommagés, les résultats des pesées ne seront plus fiables. ► Veillez à ne pas endommager l'aiguille et la graduation pendant le nettoyage.
« Que faire si …? »“ ne permettent pas de corriger, n'utilisez pas l'appareil. ► Envoyez l'appareil à réparer au S.A.V. seca ou à un partenaire S.A.V. homologué. ► Respectez les indications de la section « Maintenance/Réétalonnage » à la page 55.
- Demander au patient de tenir debout sur la balance sans se tenir 9. MAINTENANCE/RÉÉTALONNAGE 9.1 Informations sur la maintenance (seca 750/760/762) Le produit doit être installé avec soin et être entretenu régulièrement. Selon la fréquence d'utilisation, nous vous recommandons de procéder à la maintenance tous les 3 à...
9.2 Informations sur le réétalonnage (seca 761) Nous recommandons de réaliser l'entretien de l'appareil avant un nouvel étalonnage. ATTENTION ! Mesures erronées dues à une maintenance incorrecte ► Les entretiens et réparations doivent être ex- clusivement confiés à des partenaires SAV autorisés.
0 % - 95 % sans condensation Dispositif médical selon la directive Classe I avec fonction de mesurage 93/42/CE 10.2 Caractéristiques de pesage Caractéristiques de pesage seca 761 Étalonnage selon la directive 2014/31/EU Classe IIII Charge max. 150 kg Charge min.
10.3 Cadran de conversion Certains modèles indiquent les valeurs mesurées uniquement en livres (« lbs »). Pour ces modèles, vous pouvez utiliser le cadran de conversion pour convertir les valeurs en kg. 120 lbs = ~ 54 kg* 220 lbs = ~ 100 kg* * 1 lb = 453,59237 g Graduation : 500 g...
13.CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, certifions par la présente que le produit satisfait aux dispositions des directives européennes applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
1. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 1.1 Destinazione d'uso La bilancia meccanica a quadrante circolare seca viene impiegata principalmente negli ospedali, in ambulatori medici e in istituzioni di cura con ricovero in conformità alle norme nazionali. La bilancia serve alla determinazione tradizionale del peso, nonché...
Italiano 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2.1 Indicazioni per la sicurezza utilizzate nelle presenti istruzioni per l'uso PERICOLO! Indica una situazione di estremo pericolo. La mancata osservanza di questa indicazione comporta lesioni gravi irreversibili o mortali. AVVERTENZA! Indica una situazione di estremo pericolo. La mancata osservanza di questa indicazione può...
Il partner di assi- stenza più vicino è reperibile su www.seca.com oppure inviando una e-mail all’indirizzo service@seca.com. ► Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali seca. In caso contrario, seca non for- nisce alcuna garanzia. Come evitare infezioni AVVERTENZA! Pericolo di infezioni ►...
Italiano ► Assicurarsi che il paziente abbia i piedi asciutti prima di salire sulla piattaforma di pesatura. ► Assicurarsi che il paziente salga sulla piatta- forma di pesatura e scenda da essa lenta- mente e con sicurezza. Come evitare danni ATTENZIONE! all'apparecchio Danni all'apparecchio...
► Prima di trasmettere e riutilizzare i valori di misura a un software PC seca o a un sistema informatico ospedaliero, assicurarsi che i val- ori di misura siano plausibili e siano assegnati al paziente corretto.
Italiano 3. PANORAMICA 3.1 Elementi di comando seca 750 seca 760/761/762 Elemento di Funzione comando Rotellina di Per regolare lo strumento di lettura regolazione Anello della • Protegge lancetta e quadrante scala • Rimovibile per operazioni di pulizia (non su seca 750 •...
Testo/Simbolo Significato Bilancia della categoria di taratura IIII in base alla direttiva 2014/31/EU • Unità della scala graduata (qui: kg) • Per ragioni tecniche, il campo della scala inferiore al carico minimo non è in grado di fornire risultati di misura significativi.
Italiano 4. PRIMA DI COMINCIARE VERAMENTE … 4.1 Rimozione del perno di sicurezza 1. Ruotare il perno di sicurezza sul fondo Click! dell'alloggiamento di un quarto di giro in senso antiorario. 2. Estrarre il perno di sicurezza. INDICAZIONE: Conservare il perno di sicurezza per successivi trasporti della bilancia.
1. Orientare il fermo di trasporto come illustrato nel disegno a fianco. 2. Inserire il fermo di trasporto nella parte inferiore dell'alloggiamento. 4.4 Allineamento della bilancia ATTENZIONE!! Misurazione errata a seguito di accoppiamento Rivestimenti morbidi per pavimenti, come ad esempio tappeti, possono alterare i risultati di misura.
Italiano 3. Ruotare la rotellina finché la lancetta non indica lo «0». – Rotazione in senso orario: la lancetta si muove in senso antiorario – Rotazione in senso antiorario: la lancetta si muove in senso orario 5.2 Pesatura CAUTELA! Lesioni al paziente a seguito di caduta Le persone con mobilità...
Pulizia della scala La rimozione dell'anello della scala dalla piattaforma di pesatura consente di pulire la scala e l'interno dell'anello della scala dell'anello della scala (non su seca 750 1. Ruotare l'anello della scala in senso antiorario. Click! 72 •...
Italiano 2. Rimuovere l'anello della scala. ATTENZIONE! Danni all'apparecchio La lancetta e la scala sono facilmente accessibili una volta rimosso l'anello della scala. Eventuali danni a questi componenti impedirebbero di ottenere risultati significativi. ► Assicurarsi pertanto che la lancetta e la scala non vengano danneggiate durante la pulizia.
«Cosa fare, se …?», non utilizzare l'apparecchio. ► Fare riparare l'apparecchio dal servizio di as- sistenza seca o da un partner di assistenza autorizzato. ► Osservare quanto descritto nel paragrafo «Manutenzione/ripetizione della verifica me- trologica»...
- Pregare il paziente di sostenersi autonomamente 9. MANUTENZIONE/RIPETIZIONE DELLA VERIFICA METROLOGICA 9.1 Informazioni sulla manutenzione (seca 750/760/762) Il prodotto deve essere installato correttamente e sottoposto a manutenzione a intervalli regolari. In base alla frequenza di utilizzo, raccomandiamo di eseguire una manutenzione con intervalli da 3 a 5 anni.
► Il partner di assistenza più vicino a voi lo tro- vate sul sito www.seca.com oppure potete inviare una e-mail all’indirizzo service@seca.com. Fare eseguire una ritaratura in base alle disposizioni giuridiche nazionali da parte di personale autorizzato.
0 % - 95 % senza formazione di condensa Prodotto medicale conforme alla Classe I con funzione di misura direttiva 93/42/CE 10.2 Dati di pesatura tecnici Dati di pesatura tecnici seca 761 Taratura secondo la direttiva 2014/31/EU Classe IIII Carico massimo 150 kg Carico minimo...
10.3 Convertitore Alcuni modelli mostrano i valori di misura esclusivamente in "lbs". Per questi modelli è possibile utilizzare il seguente convertitore per convertire i valori di misura in kg. 120 lbs = ~ 54 kg* 220 lbs = ~ 100 kg* * 1 lb = 453,59237 g Passo: 500 g...
I clienti all'estero devono rivolgersi, per i casi coperti da garanzia, direttamente al venditore del rispettivo paese. 13.DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente seca gmbh & co. kg dichiara che il prodotto è conforme alle disposizioni vigenti delle diret- tive europee applicabili. Il testo completo della dichiara- zione di conformità...
Page 81
....86 (seca 750/760/762) ..96 3. Vista general ....87 9.2 Información sobre el...
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1.1 Uso previsto La báscula mecánica con escala circular seca se utiliza conforme a las normas nacionales principalmente en hospitales, consultas médicas y centros de cuidado estacionarios. La báscula sirve para determinar de forma convencional el peso y el estado general de alimentación, y ayuda al médico responsable del...
Español 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2.1 Indicaciones de seguridad en estas instrucciones de ¡PELIGRO! Indica una situación de peligro extremadamente elevada. Si no tiene en cuenta esta indicación, se producirán graves lesiones irreversibles o mortales. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación de peligro extremadamente elevada.
Cerciórese de que el paciente suba y baje de forma lenta y segura a la plataforma de pesaje. ¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalamiento ► Cerciórese de que la plataforma de pesaje está seca antes de que suba el paciente. 84 •...
Español ► Cerciórese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje. ► Cerciórese de que el paciente suba y baje de forma lenta y segura a la plataforma de pesaje. Prevención de daños en ¡ATENCIÓN! el aparato Daños en el aparato...
► Cuando se han transmitido valores de medición a un software de PC seca o a un sistema de información de hospitales, antes de seguir utilizándolos asegúrese de que los valores de medición sean plausibles y se hayan asignado al paciente correcto.
Español 3. VISTA GENERAL 3.1 Elementos de mando seca 750 seca 760/761/762 Elemento de N.° Función mando Rueda de ajuste Sirve para ajustar el visor • Protege el indicador y la esfera Anillo graduado • Puede retirarse para fines de limpieza (no en la seca 750 •...
Texto/símbolo Significado Valor que indica la diferencia entre dos valores indicados consecutivos Báscula de la clase de calibración IIII según Directiva 2014/31/EU • Unidad de la escala (aquí: kg) • Intervalo de la escala por debajo de la carga mínima: en este intervalo no son posibles resultados de medición con valor informativo debido a razones técnicas...
Español 4. ANTES DE EMPEZAR … 4.1 Retirar el pasador de seguridad 1. Gire el pasador de seguridad, situado de la parte Click! inferior de la carcasa, un cuarto de vuelta en sentido antihorario. 2. Retire el pasador de seguridad. NOTA: Guarde el pasador de seguridad por si tuviera que volver a transportar la báscula.
1. Oriente el seguro para el transporte tal como se muestra en el dibujo contiguo. 2. Encaje el seguro para el transporte en la parte inferior de la carcasa. 4.4 Nivelar la báscula ¡ATENCIÓN! Medición errónea por transmisión parcial de fuerza Los revestimientos de suelo blandos, como p.
Español 3. Mueva la rueda de ajuste de forma que el indicador se sitúe en «0». – Giro en sentido horario: el indicador se mueve en el sentido antihorario – Giro en sentido antihorario: el indicador se mueve en sentido horario 5.2 Realizar el proceso de pesaje ¡PRECAUCIÓN! Lesión del paciente por caída...
Para limpiar las superficies interiores del anillo graduado y la escala graduado y la escala puede retirar el anillo graduado de la plataforma de pesaje (no en la seca 750 1. Gire el anillo graduado en sentido antihorario. Click! 92 •...
Español 2. Retire el anillo graduado. ¡ATENCIÓN! Daños en el aparato El indicador y la escala del aparato son libremente accesibles cuando se ha retirado el anillo graduado. Si se dañan estas piezas no es posible obtener resultados de medición con valor informativo.
3. Desinfecte el aparato en intervalos regulares con un paño suave humedecido con un desinfectante adecuado. Plazo Componente Antes de cada medición con Plataforma de pesaje contacto directo con la piel Después de cada medición con contacto directo con la Plataforma de pesaje piel Anillo graduado y...
«¿Qué hacer cuando …», deberá abstenerse de utilizar el aparato. ► Haga reparar el aparato por el servicio técni- co de seca o un equipo de servicio autoriza- ► Tenga en cuenta el capítulo «Mantenimiento/ recalibrado» en la página 96.
► El equipo de servicio más cercano lo encon- trará en www.seca.com o enviando un co- rreo electrónico a service@seca.com. 9.2 Información sobre el recalibrado (seca 761) Antes del recalibrado del aparato recomendamos que realice una revisión de mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Mediciones erróneas en caso de mantenimiento...
• Fondo 477 mm • Ancho 317 mm • Alto 117 mm Peso propio aprox. 3,5 kg seca 750 Dimensiones seca 760/761 • Fondo 470 mm • Ancho 303 mm • Alto 118 mm Dimensiones seca 762 • Fondo 470 mm •...
10.2 Datos técnicos de pesaje Datos técnicos de pesaje seca 761 Calibrado según la directiva 2014/31/EU Clase IIII Carga máxima 150 kg Carga mínima 10 kg División 1 kg Rango de ajuste a cero m. 20 kg Precisión en el primer calibrado: •...
Español 10.3 Ayuda de conversión Algunos modelos solo muestran valores de medición en lb. Si es su caso, puede recurrir a la siguiente ayuda de conversión para convertir los valores de medición a 120 lbs = ~ 54 kg* 220 lbs = ~ 100 kg* * 1 lb = 453,59237 g División: 500 g...
13.DECLARATIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las normas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad completa...
Page 101
....105 manutenção Manuseamento do material (seca 750/760/762) ..115 de embalagem ... 106 9.2 Informações relativas à...
1. DESCRIÇÃO DO APARELHO 1.1 Finalidade de utilização A balança mecânica de mostrador circular seca é utilizada principalmente em hospitais, consultórios médicos e unidades estacionárias de cuidados de saúde, de acordo com as normas vigentes no país de utilização. A balança serve para a determinação convencional do peso e do estado geral de alimentação e para ajudar o...
Português 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instruções de segurança neste manual de instruções de utilização PERIGO! Identifica uma situação de grande perigo fora do normal. A inobservância desta indicação resultará em ferimentos graves irreversíveis ou mesmo fatais. AVISO! Identifica uma situação de grande perigo fora do normal.
O aparelho não contém partes para manutenção pelo utilizador. Os trabalhos de manutenção e reparação devem ser executa- dos apenas por um seca serviço de pós- venda autorizado. Em www.seca.com encon- tra o serviço de pós-venda mais próximo de si.
Português ► Certifique-se de que o paciente tem os pés secos antes de subir para a plataforma de pesagem. ► Certifique-se de que o paciente sobe para a plataforma de pesagem e desce dela de forma lenta e segura. Eliminação do risco de ATENÇÃO! danos no aparelho Danos do aparelho...
Resultados de medição inconsistentes ► Antes de guardar e de reutilizar os valores de medição determinados com este aparelho (p. ex. num software para PC seca ou num sis- tema de informação hospitalar), certifique-se da sua plausibilidade. ► Se os valores de medição tiverem sido trans- feridos para um software para PC seca ou para um sistema de informação hospitalar,...
Português 3. VISTA GERAL 3.1 Elementos de comando seca 750 seca 760/761/762 Elemento de N.° Função comando Roda de ajuste Serve para ajustar a indicação • Protege o ponteiro e o mostrador Anel da escala • Pode ser removido para fins de limpeza (não seca 750 •...
Texto/Símbolo Significado Balança da classe de precisão IIII conforme Diretiva 2014/31/EU • Unidade da escala (aqui: kg) • Área da escala inferior à carga mínima: por razões técnicas, nesta área não é possível obter resultados de medição significativos O aparelho está em conformidade com as diretivas da •...
Português 4. ANTES DE INICIAR A UTILIZAÇÃO DEVE … 4.1 Remover o pino de segurança 1. Rode o pino de segurança na parte inferior da Click! caixa, dando um quarto de volta no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. 2.
1. Alinhe a trava de transporte como apresentado no desenho ao lado. 2. Insira a trava de transporte na parte inferior do aparelho. 4.4 Alinhamento da balança ATENÇÃO! Medição errada devido a derivação de força Superfícies moles, como tapetes p. ex., podem alterar o resultado de medição.
Português 3. Desloque a roda de ajuste de modo a que o ponteiro fique em “0”. – Rotação para a direita: o ponteiro desloca-se para a esquerda – Rotação para a esquerda: o ponteiro desloca-se para a direita 5.2 Executar processo de pesagem CUIDADO! Ferimento do paciente devido a queda As pessoas com mobilidade reduzida podem...
Para limpar as superfícies internas do anel da escala e e a escala a escala, pode retirar o anel da escala da plataforma de pesagem (não seca 750 1. Rode o anel da escala para a esquerda. Click! 112 •...
Português 2. Retire o anel da escala. ATENÇÃO! Danos do aparelho O ponteiro e a escala do aparelho ficam acessíveis depois de retirado a anel da escala. Se estas peças estiverem danificadas, não é possível obter resultados significativos. ► Certifique-se de que o ponteiro e a escala não ficam danificados durante a limpeza.
“O que fazer quando …?”, não deve utilizar o aparelho. ► Mande reparar o aparelho pelo serviço técni- co da seca ou por um serviço de pós-venda autorizado. ► Observe a secção “Manutenção/Recalibra- ção”...
- Pedir ao paciente para permanecer sobre a balança sem se apoiar em qualquer outra superfície 9. MANUTENÇÃO/RECALIBRAÇÃO 9.1 Informações relativas à manutenção (seca 750/760/ 762) É necessário montar corretamente o produto e efetuar uma manutenção regular. Consoante a frequência de utilização, recomendamos que a balança seja revista...
9.2 Informações relativas à recalibração (seca 761) Antes de proceder à recalibração do aparelho, recomendamos que mande efetuar uma manutenção. ATENÇÃO! Erros de medição devido a uma manutenção incorreta ► Os trabalhos de manutenção e reparação devem ser executados apenas por um serviço de pós-venda autorizado.
0 % - 95 % sem condensação Dispositivo médico segundo a Diretiva Classe I com função de medição 93/42/CEE 10.2 Dados da técnica de pesagem Dados da técnica de pesagem seca 761 Calibração segundo a Diretiva 2014/31/EU Classe IIII Carga máxima 150 kg Carga mínima 10 kg Divisão...
10.3 Auxiliar de conversão Alguns modelos apresentam os valores de medição apenas em "lbs". Para estes modelos, pode utilizar o seguinte auxiliar de conversão, para converter os valores de medição em kg. 120 lbs = ~ 54 kg* 220 lbs = ~ 100 kg* * 1 lb = 453,59237 g Divisão: 500 g...
à garantia se dirija ao vendedor do respectivo país. 13.DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Pela presente, seca gmbh & co. kg declara que o pro- duto está em conformidade com as diretivas europeias aplicáveis. A declaração de conformidade integral encontra-se em: www.seca.com.
Page 121
3.2 Oznaczenia na urządzeniu (seca 761) ....136 i na tablice znamionowej ..127 10. Dane techniczne ... 136 3.3 Oznaczenia na opakowaniu .
1. OPIS URZĄDZENIA 1.1 Zastosowanie Mechaniczne seca wagi z tarczą kołową stosuje się zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju użytkowania przede wszystkim w szpitalach, przychodniach lekarskich i ośrodkach opieki stacjonarnej. Waga służy do konwencjonalnego pomiaru masy ciała i określania ogólnego stanu odżywienia; pomaga ona lekarzowi w diagnostyce albo w podejmowaniu decyzji dotyczących terapii.
Polski 2. BEZPIECZEŃSTWO 2.1 Zasady bezpieczeństwa w instrukcji obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza bardzo niebezpieczną sytuację. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może prowadzić do ciężkich, nieodwracalnych uszkodzeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE! Oznacza bardzo niebezpieczną sytuację. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może prowadzić do ciężkich, nieodwracalnych uszkodzeń ciała lub śmierci. ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ! Oznacza niebezpieczną...
► Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria i części zamienne firmy seca. W innym przy- padku firma seca nie udziela gwarancji. Unikanie infekcji OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo infekcji ►...
Polski ► Przed wejściem pacjenta na platformę ważącą sprawdzić, czy pacjent ma suche stopy. ► Zapewnić wolne i bezpieczne wchodzenie pacjenta na platformę ważącą i schodzenie z platformy ważącej. Unikanie uszkodzeń UWAGA! urządzenia Uszkodzenie urządzenia ► Nie upuszczać urządzenia. ► Nie narażać...
że wartości pomiarowe są wiarygodne. ► Jeżeli wartości pomiarowe zostały przeka- zane do aplikacji komputerowej seca albo szpitalnego systemu informatycznego, przed ich dalszym wykorzystaniem należy się upewnić, że wartości te są wiarygodne i zostały przyporządkowane właściwemu pacjentowi.
Polski WSKAZÓWKA: Oryginalny materiał opakowaniowy zachować do późniejszego wykorzystania (np. wysyłki do konserwacji). 3. PRZEGLĄD 3.1 Elementy obsługi seca 750 seca 760/761/762 Element obsługi Funkcja Pokrętło Służy do regulacji wskazania regulacyjne Pierścień • Chroni wskazówkę i cyferblat podziałkowy • Może być zdejmowany do czyszczenia (nie seca 750 •...
Tekst/Symbol Znaczenie Wartość określająca różnicę między dwoma kolejnymi wskazaniami Waga klasy legalizacyjnej IIII wg Dyrektywa 2014/31/EU • Jednostka podziałki (tutaj: kg) • Zakres podziałki poniżej obciążenia minimalnego: w tym zakresie nie jest ze względów technicznych możliwe uzyskiwanie wiarygodnych pomiarów Urządzenie jest zgodne z dyrektywami WE. •...
Polski 4. PRZYGOTOWANIA WAGI DO PRACY … 4.1 Wyjmowanie elementu zabezpieczającego 1. Obrócić element zabezpieczający w spodnim Click! panelu obudowy o jedną czwartą obrotu w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. 2. Wyjąć element zabezpieczający. WSKAZÓWKA: Zachować element zabezpieczający na wypadek konieczności późniejszego przetransportowania wagi.
1. Ustawić zabezpieczenie transportowe w sposób pokazany na rysunku obok. 2. Założyć zabezpieczenie transportowe na obudowę. 4.4 Poziomowanie wagi UWAGA! Ryzyko błędnego pomiaru wskutek efektu bocznikowego Miękkie wykładziny podłogowe, np. dywany, mogą powodować zafałszowanie wyników pomiaru. ► Wagę należy ustawić tak, aby kontakt z podłożem miały wyłącznie nogi urządzenia.
Polski 3. Przemieścić pokrętło regulacyjne tak, by wskazówka wskazywała „0”. – Obracanie w kierunku ruchu wskazówek zegara: wskazówka przemieszcza się w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. – Obracanie w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara: wskazówka przemieszcza się w kierunku ruchu wskazówek zegara 5.2 Ważenie ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ!
Czyszczenie pierścienia Do czyszczenia wewnętrznych powierzchni pierścienia podziałkowego i podziałki można zdjąć pierścień podziałkowego podziałkowy z platformy ważącej (nie seca 750 i podziałki 1. Obrócić pierścień podziałkowy w kierunku Click! przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. 132 •...
Polski 2. Zdjąć pierścień podziałkowy. UWAGA! Uszkodzenie urządzenia Pod zdjęciu pierścienia podziałkowego wskazówka i podziałka urządzenia są odkryte. Uszkodzenie tych części uniemożliwia uzyskiwanie wiarygodnych wyników pomiarów. ► Uważać, by przy czyszczeniu nie doszło do uszkodzenia wskazówki i podziałki. 3. Wymienione niżej części czyścić miękką ściereczką, zwilżoną...
W razie stwierdzenia w ramach kontroli sprawności błędów albo niezgodności, których nie można usunąć na podstawie rozdziału „Co robić, jeżeli …?”, urządzenia nie wolno używać. ► Zlecić naprawę urządzenia serwisowi seca albo autoryzowanemu serwisowi. ► Zastosować się do rozdziału „Konserwacja/ legalizacja ponowna” na stronie 135.
ściennego elementu dystansowego - Poprosić pacjenta o samodzielne stanięcie na wadze 9. KONSERWACJA/LEGALIZACJA PONOWNA 9.1 Informacje dotyczące konserwacji (seca 750/760/762) Produkt należy starannie ustawić i regularnie konserwować. Zaleca się konserwację co 3-5 lat, w zależności od częstotliwości używania urządzenia. UWAGA! Ryzyko błędnego pomiaru wskutek...
9.2 Informacje dotyczące ponownej legalizacji (seca 761) Przed dokonaniem legalizacji ponownej zalecamy przeprowadzenie konserwacji. UWAGA! Ryzyko błędnego pomiaru wskutek nieprawidłowej konserwacji ► Konserwacje i naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowany serwis. ► Adres najbliższego serwisu można znaleźć na stronie www.seca.com lub otrzymać...
• Transport 0 % - 95 % niekondensująca Wyrób medyczny zgodny z dyrektywą Klasa I z funkcją pomiaru 93/42/WE 10.2 Dane wagowe Dane wagowe seca 761 Legalizacja zgodnie z dyrektywą 2014/31/EU Klasa IIII Maksymalne obciążenie 150 kg Minimalne obciążenie 10 kg Podziałka...
10.3 Tabela przeliczeniowa Niektóre modele wyświetlają wartości pomiarowe tylko w „lbs“. Do przeliczania wartości pomiarowych tych modeli na wartości w kg można użyć poniższej tabeli przeliczeniowej. 120 lbs = ~ 54 kg* 220 lbs = ~ 100 kg* * 1 lb = 453,59237 g Podziałka: 500 g 1 lb...
Klienci zagraniczni dochodzą roszczeń gwarancyjnych bezpośrednio u sprzedawcy w danym kraju. 13.DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma seca gmbh & co. kg oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi stosujących się do niego dyrektyw europejskich. Pełna deklaracja zgodności jest dostępna na stronie: www.seca.com.