V2 SPA Zariss Manuel De L'installateur

Actionneur électromécanique irréversible avec bras articulé pour portails battants
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE
I
A BRACCIO SNODATO PER CANCELLI A BATTENTE
IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL PIVOTING
GB
ARM ACTUATOR FOR SWING GATES
ACTIONNEUR ÉLECTROMÉCANIQUE IRRÉVERSIBLE
F
AVEC BRAS ARTICULÉ POUR PORTAILS BATTANTS
ACTUADOR ELECTROMECÁNICO IRREVERSIBLE
E
DE BRAZO ARTICULADO PARA CANCELAS BATIENTES
V2 S.p.A.
Corso Principi di Piemonte, 65/67
12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050
info@v2home.com - www.v2home.com
Zariss
IL n. 341-1
EDIZ. 27/04/2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V2 SPA Zariss

  • Page 1 IL n. 341-1 tel. +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 EDIZ. 27/04/2011 info@v2home.com - www.v2home.com Zariss ATTUATORE ELETTROMECCANICO IRREVERSIBILE A BRACCIO SNODATO PER CANCELLI A BATTENTE IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL PIVOTING ARM ACTUATOR FOR SWING GATES ACTIONNEUR ÉLECTROMÉCANIQUE IRRÉVERSIBLE...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE 1 - AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA ........................2 1.1 - VERIFICHE PRELIMINARI E IDENTIFICAZIONE DELLA TIPOLOGIA DI UTILIZZO ............2 1.2 - SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA ..........................3 1.3 - DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE PER LE QUASI MACCHINE (DIRETTIVA 2006/42/CE, ALLEGATO II-B) ....3 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE ............................4 3 - INSTALLAZIONE DEL MOTORE ............................4 3.1 - SCHEMA DI INSTALLAZIONE............................4...
  • Page 4: Avvertenze Generali Per La Sicurezza

    MANUALE PER L’INSTALLATORE DELL’AUTOMAZIONE 1 - AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA E’ necessario leggere tutte le istruzioni prima di procedere all’installazione in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione. • Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni non è permesso; usi non previsti possono essere fonte di pericolo per persone e cose.
  • Page 5: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Il fabbricante V2 S.p.A., con sede in Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia Dichiara sotto la propria responsabilità che: l’automatismo modello: ZARISS-M-230V ZARISS-S-230V Matricola e anno di costruzione: posti sulla targa dati Descrizione: Attuatore elettromeccanico per cancelli a battente •...
  • Page 6: Caratteristiche Tecniche

    Ciclo di lavoro Peso motore Grado di protezione 3 - INSTALLAZIONE DEL MOTORE 3.1 - SCHEMA DI INSTALLAZIONE Attuatore ZARISS-M cavo 3 x 1 mm Selettore digitale via radio cavo 3 x 1,5 mm Attuatore ZARISS-S cavo 4 x 0,5 mm...
  • Page 7: Misure Di Installazione

    3.2 - MISURE DI INSTALLAZIONE Per effettuare una corretta installazione degli operatori e garantire un funzionamento ottimale dell’automazione è necessario rispettare le misure riportate in tabella. Eventualmente modificare la struttura del cancello in modo da adattarlo ad uno dei casi riportati nella tabella. 1.
  • Page 8: Installazione Del Motore

    3.3 - INSTALLAZIONE DEL MOTORE Per installare il motore ZARISS seguire attentamente i seguenti passaggi: 1. Fissare la staffa A sul pilastro utilizzando tasselli adatti al 5. Montare il braccio curvo G sul braccio dritto C utilizzando il materiale del pilastro perno I e il seeger L ATTENZIONE: la staffa deve essere perfettamente orizzontale.
  • Page 9: Sblocco Motore

    3.4 - SBLOCCO MOTORE In caso di mancanza di corrente elettrica, il cancello può essere sbloccato agendo sul motore: 1. Aprire il copriserratura J presente sul lato frontale del motore 2. Inserire la chiave L nel foro e ruotare in senso orario fino a finecorsa Per ripristinare l’automazione procedere come segue: 1.
  • Page 10: Centrale Di Comando

    4 - CENTRALE DI COMANDO 4.2 - INSTALLAZIONE L’installazione della centrale, dei dispositivi di sicurezza e degli accessori deve essere eseguita con l’alimentazione scollegata. La PD12 è dotata di un display il quale permette, oltre che una facile programmazione, il costante monitoraggio dello stato degli ingressi;...
  • Page 11: Collegamento Fotocellula Esterna

    FOTOCELLULE - AVVERTENZE COSTE SENSIBILI - AVVERTENZE • La centrale alimenta le fotocellule ad una tensione di valore • Se si utilizzano più coste con contatto normalmente chiuso, nominale 24Vdc, con fusibile elettronico che interrompe la le uscite devono essere collegate in serie. corrente in caso di sovraccarico.
  • Page 12: Ingressi Di Attivazione

    4.7 - INGRESSI DI ATTIVAZIONE 4.8 - STOP La centrale PD12 dispone di due ingressi di attivazione, la cui Per una maggiore sicurezza è consigliabile installare un funzione dipende dalla modalità di funzionamento programmata interruttore che quando azionato provoca il blocco immediato del (Vedere la voce Strt del menu di programmazione): cancello.
  • Page 13: Serratura

    4.11 - SERRATURA 4.15 - ALIMENTAZIONE E’ possibile montare sul cancello una elettroserratura per La centrale deve essere alimentata da una linea elettrica a assicurare una buona chiusura delle ante. 230V-50Hz (120V - 50/60Hz per i modelli 120V), protetta con Utilizzare una serratura a 12V.
  • Page 14: Riepilogo Collegamenti Elettrici

    4.17 - RIEPILOGO COLLEGAMENTI ELETTRICI Fase alimentazione 230Vac Terra Neutro alimentazione 230Vac...
  • Page 15: Pannello Di Controllo

    5 - PANNELLO DI CONTROLLO 5.1 - DISPLAY B1 - B2 Luci di cortesia o lampeggiante 230VAC Quando viene attivata l'alimentazione, la centrale verifica il Motore 2 (+) corretto funzionamento del display accendendo tutti i segmenti 8.8.8.8 per 1,5 sec. .
  • Page 16: Uso Dei Tasti Per La Programmazione

    5.2 - USO DEI TASTI PER LA PROGRAMMAZIONE La programmazione delle funzioni e dei tempi della centrale viene Di seguito una tabella che descrive le funzioni dei tasti: eseguita tramite un apposito menù di configurazione, accessibile ed esplorabile tramite i 3 tasti e OK posti di fianco al display della centrale.
  • Page 17 Selezionare questo parametro in funzione della posizione (superiore o inferiore) dell’anta in movimento l’anta in movimento è l’anta che si deve aprire per prima l’anta in movimento è l’anta che si deve aprire per seconda NOTA: se l’installazione prevede un motore solo selezionare Selezionare questo parametro in funzione del verso di apertura dell’anta 1 l’anta si sta aprendo...
  • Page 18: Accesso Alle Impostazioni Della Centrale

    7 - ACCESSO ALLE IMPOSTAZIONI 8 - CONFIGURAZIONE RAPIDA DELLA CENTRALE La configurazione rapida è un menu che permette di programmare con poche operazioni i parametri principali della Una volta eseguita l’inizializzazione (anche senza centrale. autoapprendimento dei tempi), sarà possibile accedere a varie funzioni della centrale, compresa la stessa inizializzazione.
  • Page 19: Regolazione Di Potenza

    8.1 - REGOLAZIONE DI POTENZA Questa voce del menu di configurazione rapida permette di regolare la potenza dei motori. Il valore visualizzato è quello attualmente impostato. Selezionare con i tasti il valore da settare e premere OK per confermare e proseguire. ÷...
  • Page 20: Logica Di Funzionamento

    8.3 - LOGICA DI FUNZIONAMENTO Questa voce di configurazione rapida serve per definire l’azione del comando di start (da morsettiera, da telecomando o da pulsantiera) Le scelte possibili sono: P - P Logica Passo-Passo - il comando di Start provoca in sequenza apertura, arresto, chiusura, arresto. AUto Logica automatica - il comando di Start è...
  • Page 21: Caricamento Dei Parametri Di Default

    9 - CARICAMENTO DEI PARAMETRI DI DEFAULT In caso di necessità, è possibile riportare tutti i parametri al loro valore standard o di default (vedere la tabella riassuntiva finale). ATTENZIONE: Questa procedura comporta la perdita di tutti i parametri personalizzati, e perciò è stata inserita all'esterno del menu di configurazione, per minimizzare la probabilità...
  • Page 22: Autoapprendimento Dei Tempi Di Lavoro

    10 - AUTOAPPRENDIMENTO DEI TEMPI DI LAVORO Questo menù permette di apprendere in modo automatico i tempi necessari per aprire e chiudere il cancello. Durante questa fase la centrale memorizza anche le forze necessarie per aprire e chiudere il cancello: questi valori verranno utilizzati attivando il sensore di ostacoli.
  • Page 23: Lettura Del Contatore Di Cicli

    11 - LETTURA DEL CONTATORE L’area 3 rappresenta l’impostazione di quest’ultimo contatore: alla prima pressione del tasto il valore attuale del contatore DI CICLI viene arrotondato alle migliaia, ogni pressione successiva fa aumentare o diminuire l’impostazione di 1000 unità. Il conteggio La centrale PD12 tiene il conto dei cicli di apertura del cancello precedentemente visualizzato viene perduto.
  • Page 24: Programmazione Della Centrale

    12 - PROGRAMMAZIONE DELLA • I tempi superiori ai 10 minuti vengono visualizzati in questo formato: CENTRALE -PrG Il menu di programmazione consiste in una lista di voci configurabili; la sigla che compare sul display indica la voce attualmente selezionata. Premendo il tasto si passa alla voce Ogni pressione del tasto fa aumentare il tempo impostato di...
  • Page 25 Abilitazione Energy Saving Se viene abilitata questa funzione, la centrale entra in modalità ENERGY SAVING secondo quanto indicato nel paragrafo dedicato a pagina 8. Funzione abilitata Funzione non abilitata Tempo di apertura parziale (accesso pedonale) Se viene ricevuto un comando di Start Pedonale, la centrale apre solo l’anta SUPERIORE per un tempo ridotto.
  • Page 26: Tempo Colpo D'ariete

    Ritardo d’anta in chiusura In chiusura, l’anta SUPERIORE inizia a muoversi dopo l’anta INFERIORE con un ritardo pari al tempo impostato in questo menù. Tempo serratura t.SEr Prima che inizi l’apertura, la centrale eccita l’elettroserratura per sganciarla e permettere il movimento del cancello. Il tempo determina la durata dell’eccitazione.
  • Page 27 Tempo prelampeggio Prima di ogni movimento del cancello, il lampeggiatore viene attivato t.PrE per il tempo , per segnalare l’imminente manovra. Potenza Motore 1 Questo menù permette la regolazione della potenza del motore 1. Il valore visualizzato rappresenta la percentuale rispetto alla massima potenza del motore.
  • Page 28 Potenza massima motori durante il funzionamento a batteria Durante il funzionamento a batteria la centrale viene alimentata con una tensione inferiore rispetto a quella di rete quindi la potenza dei motori è ridotta rispetto al funzionamento normale e potrebbe non essere sufficiente a muovere le ante in maniera efficace.
  • Page 29 Rallentamento Nell’ultimo tratto della corsa la centrale comanda i motori a potenza Po.r1 Po.r2 ridotta, in base al valore impostato per i parametri In questo menù è possibile regolare la durata della fase di rallentamento. Il valore impostato è la percentuale della corsa totale ed è uguale per entrambi i motori in apertura e chiusura.
  • Page 30: Chiusura Automatica

    Start in pausa Questo menù permette di stabilire il comportamento della centrale se viene ricevuto un comando di Start mentre il cancello è aperto in pausa. ChiU Il cancello inizia a richiudersi. Il comando viene ignorato. PAUS Ch.AU viene ricaricato il tempo di pausa ( ChiU Per impostare la logica di funzionamento “passo passo”, scegliere l’opzione...
  • Page 31: Luci Di Cortesia

    Pausa dopo il transito Per rendere minimo il tempo in cui il cancello rimane aperto, è possibile fare in modo che il cancello si fermi non appena viene rilevato il Ch.tr passaggio davanti alle fotocellule. Se abilitato il funzionamento automatico, come tempo di pausa viene caricato il valore Se sono installate fotocellule interne ed esterne, il cancello va in pausa solo dopo che è...
  • Page 32 Impostazione uscita luci in bassa tensione Questo menù permette di impostare il funzionamento dell’uscita lampeggiante. FLSh non utilizzata funzione lampeggiante (frequenza fissa) funzione lampada spia: indica in tempo reale lo stato del cancello, il tipo di lampeggio indica le quattro condizioni possibili: - CANCELLO FERMO luce spenta - CANCELLO IN PAUSA la luce è...
  • Page 33: Ingresso Stop

    Ingresso Stop Questo menù permette di selezionare le funzioni associate al comando di STOP. L’ ingresso STOP è disabilitato. ProS Non è necessario ponticellare con il comune. Il comando di STOP ferma il cancello: al successivo comando InvE di START il cancello riprende il moto nella direzione precedente. Il comando di STOP ferma il cancello: al successivo comando di START il cancello riprende il moto nella direzione opposta alla precedente.
  • Page 34 Ingresso Costa Sensibile 1 Questo menù permette di abilitare l’ingresso per le coste sensibili di tipo 1, cioè fisse (vedere il paragrafo installazione). Ingresso disabilitato (la centrale lo ignora). Non è necessario ponticellare con il comune. Ingresso abilitato durante l’apertura e disabilitato durante la APCH chiusura Ingresso abilitato in apertura e chiusura...
  • Page 35: Fine Programmazione

    Fine Programmazione Questo menù permette di terminare la programmazione (sia predefinita che personalizzata) salvando in memoria i dati modificati. ulteriori modifiche da effettuare, non uscire dalla programmazione. modifiche terminate: fine programmazione e salvataggio dati, il display visualizza il pannello di controllo.
  • Page 36: Riepilogo Delle Funzioni

    12.1 - RIEPILOGO DELLE FUNZIONI MEMO DISPLAY DATI DESCRIZIONI DEFAULT DATI En.SA no / Si Abilitazione ENERGY SAVING t.APP 0.0” ÷ 1’00 Tempo di apertura parziale (accesso pedonale) 6.0” t.ChP 0.0” ÷ 1’00 Tempo di chiusura parziale (accesso pedonale) 7.0” r.AP 0.0"÷...
  • Page 37 MEMO DISPLAY DATI DESCRIZIONI DEFAULT DATI LUCi Luci di cortesia CiCL t.LUC - Funzionamento temporizzato (da 0 a 20’) - Funzione disattivata CiCL - Accese per tutta la durata del ciclo Canale ausiliario - Funzionamento temporizzato (da 0 a 20’) biSt - Funzionamento bistabile - Funzionamento monostabile...
  • Page 38: Anomalie Di Funzionamento

    13 - ANOMALIE DI Errore 3 Quando viene dato un comando di start il FUNZIONAMENTO Err3 cancello non si apre e sul display appare la scritta In questo paragrafo vengono elencate alcune anomalie di Significa che è fallito il test delle fotocellule. funzionamento che si possono presentare, ne viene indicata la 1.
  • Page 39 Errore 91 Se durante la procedura di inizializzazione la centrale fallisce il test della fotocellula esterna sul display compare la scritta Verificare il funzionamento della fotocellula collegata all’ingresso PHOTO. NOTA: Questa anomalia non cancella i dati già acquisiti con la procedura di inizializzazione Errore 92 Se durante la procedura di inizializzazione la centrale rileva un ostacolo durante il...
  • Page 40: Collaudo E Messa In Servizio

    Il risultato deve rispettare i seguenti valori massimi: Lo ZARISS è costituito da diverse tipologie di materiali, alcuni di questi possono essere riciclati (alluminio, plastica, cavi elettrici), altri dovranno essere smaltiti (schede e componenti elettronici).
  • Page 41: Sblocco Motore

    MANUALE PER L’UTILIZZATORE DELL’AUTOMAZIONE AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE DELL’AUTOMAZIONE Un impianto di automazione è una bella comodità, oltre che un valido sistema di sicurezza e, con poche, semplici attenzioni, è destinato a durare negli anni. Anche se l’automazione in vostro possesso soddisfa il livello di sicurezza richiesto dalle normative, questo non esclude l’esistenza di un “rischio residuo”, cioè...
  • Page 43 INDEX 1 - GENERAL SAFETY INFORMATION............................42 1.1 - PRELIMINARY CHECKS and IDENTIFICATION OF THE TYPE TO BE USED ..............42 1.2 - TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE ..........................43 1.3 - EC DECLARATION OF INCORPORATION FOR PARTLY COMPLETED MACHINERY ............43 2 - TECHNICAL DATA................................44 3 - INSTALLATION OF THE MOTOR ............................44 3.1 - INSTALLATION LAYOUT ............................44 3.2 - INSTALLATION MEASURES ............................45...
  • Page 44: General Safety Information

    AUTOMATION DEVICE INSTALLERS MANUAL 1 - GENERAL SAFETY INFORMATION Prior to proceeding with installation, it is essential the instructions be read in full, since they contain important information regarding safety, installation, use and maintenance. • Anything not expressly described in these instructions is prohibited; unforeseen uses may be a source of danger to people and property. •...
  • Page 45: Technical Assistance Service

    The manufacturer V2 S.p.A., headquarters in Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italy Under its sole responsibility hereby declares that: the partly completed machinery model(s): ZARISS-M-230V ZARISS-S-230V Identification number and year of manufacturing: typed on nameplate Description: electromechanical actuator for gates •...
  • Page 46: Technical Data

    -20 ÷ +55 Working cycle Motor weight Protection 3 - INSTALLATION OF THE MOTOR 3.1 - INSTALLATION LAYOUT ZARISS-M actuator cable 3 x 1 mm Digital radio switch cable 3 x 1,5 mm ZARISS-S actuator cable 4 x 0,5 mm...
  • Page 47: Installation Measures

    3.2 - INSTALLATION MEASURES To carry out a proper installation of the operator parts as well as to ensure the best automation performance, the measurement levels shown in the following table shall be complied with. Change the gate structure to adapt it to one of the cases in the table, if necessary.
  • Page 48: Installation Of The Motor

    3.3 - INSTALLATION OF THE MOTOR To install the ZARISS motor, follow the following steps closely: 1. Fix bracket A to the pillar using rawplugs suited to the pillar material 5. Fit the curved arm G onto the straight arm C using the PLEASE NOTE: the bracket should be perfectly horizontal.
  • Page 49: Motor Unblocking

    3.4 - MOTOR UNBLOCKING In the case of a power failure, the gate can be unblocked by operating the motor: 1. Open the lock cover J located on the front of the motor 2. Insert the key L into the hole and turn clockwise until reaching the end-stop To reset the automation device, proceed as follows: 1.
  • Page 50: Control Unit

    4 - CONTROL UNIT 4.2 - INSTALLATION Installation of control unit and safety devices must be carried out with power disconnected. PD12 is provided with a display that, not only makes programming simple, but also allows a continuous monitoring of the input statuses;...
  • Page 51: External Photocell Connection

    PHOTOCELLS - INSTRUCTIONS SAFETY RIBBONS - INSTRUCTIONS • The control unit powers the photocells at a nominal voltage of • If several edges, with normally closed contacts, are used, the 24 Vdc, with an electronic fuse that breaks the current in the outputs should be connected in series.
  • Page 52: Activation Inputs

    4.7 - ACTIVATION INPUTS 4.8 - STOP PD12 control unit is equipped with two activation inputs, whose For a better safety, you can fit a stop switch that will cause the operation depends on the programmed operation modes immediate gate stop when activated. This switch must have a (see Strt item of programming menu): normally close contact (NC) that will get open in case of operation.
  • Page 53: Lock

    4.11 - LOCK 4.15 - POWER SUPPLY An electric lock can be assembled on the gate, to ensure a good The control unit must be fed by a 230V 50Hz (120V - 50/60Hz closing of doors. Make use of a 12V lock. for the 120V models) electric line, protected by a differential magnetothermal switch complying with the law provisions in Connect lock cables to terminals K4 and K5 of the control unit.
  • Page 54: Electrical Connection Summary

    4.17 - ELECTRICAL CONNECTION SUMMARY Phase power supply 230Vac Earth Neutral power supply 230Vac...
  • Page 55: Control Panel

    5 - CONTROL PANEL 5.1 - DISPLAY B1 - B2 230Vac courtesy or flashing lights 8.8.8.8. When power is on, the control unit checks that display correctly Pr I.0 Motor 2 (+) operates by switching on all segments for 1.5 sec. Firmware version, e.g.
  • Page 56: Use Of The Keys For Programming

    5.2 - USE OF THE KEYS FOR PROGRAMMING The control unit functions and times are programmed by means The following table describes the functions of the push-buttons: of a special configuration menu, which can be accessed and explored by using the 3 keys, , and OK, located on the side of Press and release the push-button OK the control unit display.
  • Page 57 Select this parameter depending on the position (superior or inferior) of the gate leaf in motion the gate leaf in motion is the leaf that should open first the gate leaf in motion is the leaf that should open second PLEASE NOTE: if installation envisages one motor only, select Select this parameter depending on the direction of opening of gate leaf 1 the gate leaf is opening...
  • Page 58: Accessing The Control Unit Settings

    7 - ACCESSING THE CONTROL 8 - RAPID CONFIGURATION UNIT SETTINGS Rapid configuration is a menu allowing the main control unit parameters to be programmed with a few operations. Once initialisation is performed (even without time self-training), it will be possible to access the various control unit functions, It is essential the initialisation procedure has already been including initialisation itself.
  • Page 59: Power Adjustment

    8.1 - POWER ADJUSTMENT This rapid configuration menu option allows the motor power to be adjusted. The value displayed is the value currently set. Using keys, select the value to be set and press OK to confirm and continue. ÷ Values from 30 (minimum) to 100 (maximum).
  • Page 60: Operational Logic

    8.3 - OPERATIONAL LOGIC This rapid configuration option is used to define the start command action (from the terminal board, from the remote control or from the keypad) The possible options are: P - P Step Logic - the Start command results in opening, stop, closure, stop, in sequence. AUto Automatic logic - the Start command is used to open the gate.
  • Page 61: Loading The Default Parameters

    9 - LOADING THE DEFAULT PARAMETERS If necessary, it is possible to restore all parameters to their standard or default values (see the final summary table). PLEASE NOTE: This procedure results in the loss of all customised parameters, and hence it has been included outside the configuration menu, in order to minimise the likelihood of it being run in error.
  • Page 62: Working Time Self-Training

    10 - WORKING TIME SELF-TRAINING This menu allows automatic learning of the times required for the gate to open and close. During this phase, the control unit also records the forces required to open and close the gate: these values will be used by activating the obstacle sensor.
  • Page 63: Reading Of Cycle Counter

    11 - READING OF CYCLE Area 3 is the setup of this latter counter; if you press once key, the current counter value will be rounded up or down to COUNTER thousands, any following pressure will have the setup be increased or decreased of 1000 units. The previous PD12 control unit counts the completed opening cycles of the displayed count will get lost.
  • Page 64: Programming The Control Unit

    12 - PROGRAMMING THE • Times being more than 10 minutes will be viewed as follows: CONTROL UNIT The configuration menu -PrG consists in a list of configurable items; the display shows the selected item. each time you press key, current time value increases of half a By pressing , you will pass to the next item;...
  • Page 65 Enabling Energy Saving If this function is enabled, the control unit enters ENERGY SAVING mode in accordance with the description in the dedicated section on page 48. Function enabled Function not enabled Partial opening time (pedestrian access) If a Pedestrian Start command is received, the control unit opens the SUPERIOR gate leaf only, for as reduced period of time.
  • Page 66 Gate leaf delay during closing During closing, the SUPERIOR gate leaf starts to move after the INFERIOR gate leaf, with a delay equal to the length of time set by this menu. Lock time Before the opening phase begins, the control unit will energize the electric lock in order to release it and enable the gate motion.
  • Page 67 Pre-blinking time t.PrE Before any gate movement, blinker will be activated for time, to warn about the incoming motion. Motor 1 power This menu allows adjusting the motor 1 power. The displayed value is the percentage of max. motor power. Motor 2 power This menu allows adjusting the motor 2 power.
  • Page 68 Maximum motor power during battery operation During battery operation, the controller is powered with a lower voltage compared to mains power. For this reason, the power of the motors is reduced compared to normal operation and may not be sufficient to move the gate panels effectively.
  • Page 69 Braking In the final section of the trip, the control unit drives the motor at Po.r1 reduced power, depending on the values set for parameters Po.r2 In this menu, it is possible to adjust the duration of the braking phase. The value set is the percentage of the total trip, and is equal for both motors during opening and closing.
  • Page 70: Automatic Closing

    Start command during the pause This menu allows fixing the control unit conduct in case it receives a Start command when the gate is open during its pause phase. ChiU the gate starts closing command is ignored PAUS Ch.AU The pause time is reset ( ChiU Select option , to set up the “step-by-step”...
  • Page 71 Pause after transit In order to let the gate open for the shortest possible time, it is possible Ch.tr to stop the gate once the passage before the photocells is detected. If the automatic working is enabled, the time of the pause is If interior and exterior photocells are installed, the gate only pauses after passing in front of both has been detected.
  • Page 72 Setting low voltage exit lights This menu makes to possible to set the flashing exit function. FLSh Not used Flasher operation (fixed frequency) Indicator light operation: Indicates the status of the gate in real-time. The type of blinking indicates the four possible conditions: - GATE STOPPED: Light off - GATE IN PAUSE: the light is on, fixed...
  • Page 73: Stop Input

    Stop Input This menu permits to select the functions associated to the command of STOP. The input STOP is not available. ProS The input STOP stops the gate: pressing the command START inuE the gate continues the motion. The command STOP stops the gate: at the next START the gate starts moving in the opposite direction.
  • Page 74 Safety ribbon 1 input This menu allows enabling the input for type 1 safety ribbon, that is to say, fixed ribbons (see paragraph “Installation”). input disabled (ignored by the control unit). Input enabled during the opening and disabled during the closure APCH Input enabled in opening and closure...
  • Page 75: End Of Programming

    End of Programming This menu allows to finish the programming (both default and personalized) saving the modified data into memory. Further corrections to carry out: do not quit the programming. changes complete: when programming is complete and the data is saved, the display shows the control panel THE INSERTED DATA HAVE BEEN MEMORIZED: THE CONTROL UNIT IS READY TO BE USED.
  • Page 76: Summary Of Functions

    12.1 - SUMMARY OF FUNCTIONS MEMO DISPLAY DATA DESCRIPTION DEFAULT DATA En.SA no / Si Enabling ENERGY SAVING t.APP 0.0” ÷ 1’00 Partial opening time (pedestrian access) 6.0” t.ChP 0.0” ÷ 1’00 Partial closing time (pedestrian access) 7.0” r.AP 0.0"÷ 1’.00 Gate leaf delay during opening 1.0’’...
  • Page 77 MEMO DISPLAY DATA DESCRIPTION DEFAULT DATA LUCi Courtesy lights CiCL t.LUC - Timed function (from 0 to 20’) - Function deactivated CiCL - On for the entire duration of the cycle Auxiliary channel - Timed function (from 0 to 20’) biSt - Bistable operation - Monostable operation...
  • Page 78: Operation Defects

    13 - OPERATION DEFECTS Error 3 When a Start command is given and the gate does not open and the display shows Err3 This paragraph shows some possible operation defects, along with their cause and applicable remedy. It means that the photocell test failed. 1.
  • Page 79 Error 91 If, during the initialisation procedure, the control unit fails the exterior photocell test, Er91 the display shows the message Check the photocell connected to the PHOTO input is working. PLEASE NOTE: This abnormality does not delete data acquired using the initialisation procedure Error 92 If, during the initialisation procedure, the control unit detects an obstacle during...
  • Page 80: Testing And Start-Up

    The result should be in compliance with the following maximum reach of children, since they constitute sources of danger. values: The ZARISS device is made from various types of materials, some Force of which may be recycled (aluminium, plastic, electrical cables), others should be disposed of (electronic circuit boards and components).
  • Page 81: Disposal

    Are you satisfied? Should you wish to add another automation device to your home, contact the same installer and ask for a V2 SpA product: we guarantee you the most advanced products on the market and maximum compatibility with existing automation devices.
  • Page 83 INDEX 1 - CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ..........................82 1.1 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES ET IDENTIFICATION DU TYPE D'UTILISATION............82 1.2 - SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE ........................83 1.3 - DÉCLARATION D'INCORPORATION POUR LES QUASI-MACHINES ................83 2 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..........................84 3 - INSTALLATION DU MOTEUR ............................84 3.1 - SCHÉMA D’INSTALLATION ............................84 3.2 - MESURES D’INSTALLATION............................85 3.3 - INSTALLATION DU MOTEUR ............................86...
  • Page 84: Consignes Générales De Sécurité

    MANUEL DE L'INSTALLATEUR DE L'AUTOMATISME 1 - CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Il est nécessaire de lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à l'installation car elles contiennent d'importantes indications concernant la sécurité, l'installation, l’utilisation et l’entretien. • Toutes les interventions ou réparations non expressément prévues dans le présent manuel ne sont pas autorisées; Tout usage non prévu peut être source de danger pour les personnes ou les choses.
  • Page 85: Service D'assistance Technique

    Le fabricant V2 S.p.A., ayant son siège social a: Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italie Déclare sous sa propre responsabilité que l’automatisme modèle: ZARISS-M-230V ZARISS-S-230V Numéro de fabrication et année de construction: positionnés sur la plaque de données Description: actionneur électromécanique pour portails...
  • Page 86: Caracteristiques Techniques

    Cycle de travail Poids du moteur Indice de protection 3 - INSTALLATION DU MOTEUR 3.1 - SCHÉMA D’INSTALLATION Opérateur ZARISS-M câble 3 x 1 mm Sélecteur numérique par radio - câble 3 x 1,5 mm Opérateur ZARISS-S câble 4 x 0,5 mm (RX) Photocellules extérieure...
  • Page 87: Mesures D'installation

    3.2 - MESURES D’INSTALLATION Pour effectuer une bonne installation des actionneurs et garantir un fonctionnement optimal de l'automatisation il est nécessaire de respecter le niveaux de mesure reproduits dans le tableau ci-dessous. Modifier le cas échéant la structure du portail de manière à...
  • Page 88: Installation Du Moteur

    3.3 - INSTALLATION DU MOTEUR Pour installer le moteur ZARISS, suivre attentivement les étapes suivantes: 1. Fixer l'étrier A sur le pilier en utilisant des chevilles adaptées au 5. Monter le bras courbe G sur le bras droit C en utilisant le pivot matériau du pilier...
  • Page 89: Déblocage Moteur

    3.4 - DÉBLOCAGE MOTEUR En cas d’absence de courant électrique, le portail peut être également déverrouillé en agissant sur le moteur: 1. Ouvrir la protection de la serrure J se trouvant sur le côté frontal du moteur 2. Insérer la clé L dans le trou et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 90: Armoire De Commande

    4 - ARMOIRE DE COMMANDE 4.2 - INSTALLATION L’installation de l’armoire des dispositifs de sécurité et des accessoires doit être faite avec l’alimentation débranchée. La PD12 est dotée d'un affichage qui permet, en plus d'une programmation aisée, le monitoring constant de l'état des entrées;...
  • Page 91: Raccordement Photocellules Externes

    PHOTOCELLULES – AVERTISSEMENTS BARRES PALPEUSES - AVERTISSEMENTS • L'armoire de commande alimente les photocellules à une tension • Dans le cas d’utilisation de plusieurs barres palpeuses avec d’une valeur nominale de 24Vdc, avec fusible électronique qui contact normalement fermé, les sorties doivent être reliées en interrompt l’arrivée du courant en cas de surcharge.
  • Page 92: Entrees De Commande

    4.7 - ENTREES DE COMMANDE 4.8 - STOP L’armoire PD12 est dotée de deux entrées de commande, dont Pour une plus grande sécurité il est possible installer un la fonction dépend de la modalité de fonctionnement interrupteur que l'on active pour provoquer l'arrêt immédiat du programmée (Voir le Strt du menu programmation) portail.
  • Page 93: Antenne

    4.11 - SERRURE 4.15 - ALIMENTATION Il est possible monter sur le portail une éléctro serrure pour L’armoire doit être alimenté en 230V 50 Hz protégé avec assurer une bonne fermeture des vantaux. interrupteur magnéto-thermique différentiel conforme aux Utiliser une serrure à 12V. normes de loi en vigueur.
  • Page 94: Récapitulatif Des Raccordements Électriques

    4.17 - RÉCAPITULATIF DES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Phase alimentation 230Vac Terre Alimentation neutre 230Vac...
  • Page 95: Panneau De Controle

    5 - PANNEAU DE CONTROLE Contact sec lumière de courtoisie ou 5.1 - AFFICHEUR B1 - B2 clignotant 230VAC Quand on active l’alimentation, l’armoire vérifie le correct Moteur 2 (+) fonctionnement de l’écran, en allumant tous les segments 8.8.8.8 pendant 1,5 sec. .
  • Page 96: Utilisation Des Touches De Programmation

    5.2 - UTILISATION DES TOUCHES DE PROGRAMMATION La programmation des fonctions et des temporisations de Le tableau suivant décrit les fonctions des touches : l'armoire de commande est exécutée depuis un menu de configuration prévu à cet effet, accessible et explorable par 3 touches et OK situées à...
  • Page 97 Sélectionner ce paramètre en fonction de la position (supérieure ou inférieure) du vantail en mouvement le vantail en mouvement est celui qui doit s’ouvrir en premier le vantail en mouvement est celui qui doit s’ouvrir en second REMARQUE: si l'installation prévoit un seul moteur, sélectionner Sélectionner ce paramètre en fonction du sens de déplacement du vantail 1 le vantail s’ouvre le vantail se ferme...
  • Page 98: Accès Aux Paramètres De L'armoire De Commande

    7 - ACCÈS AUX PARAMÈTRES DE 8 - CONFIGURATION RAPIDE L'ARMOIRE DE COMMANDE La configuration rapide est un menu qui permet de programmer en peu d’opérations les principaux paramètres de l'armoire de Une fois l'initialisation effectuée (même sans auto-apprentissage commande. des temps), il sera possible d'accéder aux diverses fonctions de l'armoire de commande, y compris celle d’initialisation.
  • Page 99: Réglage De La Puissance

    8.1 - RÉGLAGE DE LA PUISSANCE Cette rubrique du menu de configuration rapide permet de régler la puissance des moteurs. La valeur visualisée est celle actuellement paramétrée. Régler la valeur à l’aide des touches et , puis appuyer sur OK pour confirmer et continuer. ÷...
  • Page 100: Logique De Fonctionnement

    8.3 - LOGIQUE DE FONCTIONNEMENT Cette rubrique de configuration rapide sert à définir le mode de fonctionnement des commandes (depuis le bornier, la télécommande ou boîtier de commande) Il existe plusieurs choix possibles: P - P Logique Pas-à-pas - la commande de "Start" provoque en séquence, l’ouverture, l’arrêt, la fermeture, l’arrêt. AUto Logique automatique - la commande de "Start"...
  • Page 101: Chargement Des Paramètres Par Défaut

    9 - CHARGEMENT DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT Si besoin, il est possible de rétablir tous les paramètres à leur valeur standard ou par défaut (voir le tableau récapitulatif final). ATTENTION : Cette procédure comporte la perte de tous les paramètres personnalisés, c’est pourquoi elle a été insérée hors du menu de configuration permettant ainsi de minimiser la probabilité...
  • Page 102: Auto-Apprentissage Des Temps De Travail

    10 - AUTO-APPRENTISSAGE DES TEMPS DE TRAVAIL Ce menu permet de régler automatiquement les temps d’ouverture et de fermeture du portail. Durant cette phase l'armoire de commande mémorise les forces nécessaires à l’ouverture et à la fermeture du portail : ces valeurs seront utilisées lors de l’activation du détecteur d'obstacles.
  • Page 103: Lecture Du Compteurs De Cycles

    11 - LECTURE DU COMPTEURS La partie N°3 permet le réglage de ce dernier compteur. Chaque pression sur les touches ou , augmente ou diminue le DE CYCLES compteur de 1000 cycles. Le comptage précédemment visualisé est perdu. L’armoire PD12 mémorise le nombre de cycles effectués par l'automatisme et peut également signaler la nécessité...
  • Page 104: Programmation De L'armoire De Commande

    12 - PROGRAMMATION DE • Les temps supérieurs à 10 minutes sont visualisés de cette manière: L'ARMOIRE DE COMMANDE -PrG Le menu de programmation consiste en une liste de paramètres configurables; le sigle qui s'affiche à l'écran indique le paramètre actuellement sélectionnée. Chaque pression sur la touche augmente le temps établit de En appuyant la touche...
  • Page 105: Temps D'ouverture Partielle (Accès Piéton)

    Activation Energy Saving. Si cette fonction est activée, l'armoire de commande entre en mode ENERGY SAVING en fonction des éléments indiqués dans le paragraphe sur le sujet à la page 88. Fonction activée Fonction non activée Temps d'ouverture partielle (accès piéton) Si une commande de démarrage "Start Piéton"...
  • Page 106: Décalage Des Vantaux En Fermeture

    Décalage des vantaux en fermeture En fermeture, le vantail SUPÉRIEUR s’actionne après le vantail INFÉRIEUR avec un décalage de temps équivalent à la durée paramétrée dans ce menu. Temps serrure t.SEr Avant que démarre l’ouverture, l’armoire excite l’électro-serrure pour la débloquer et permettre le mouvement du portail.
  • Page 107: Temps De Préavis

    Temps de préavis Avant chaque mouvement du portail, le clignotant est activé pour t.PrE le temps , pour signaler que le mouvement va commencer. Puissance Moteur 1 Ce menu permet le réglage de la puissance du moteur 1. La valeur indique le pourcentage de la valeur maximum du moteur. Puissance Moteur 2 Ce menu permet le réglage de la puissance du moteur 2.
  • Page 108: Puissance Maximum Des Moteurs Pendant Le Fonctionnement Avec Batterie

    Puissance maximum des moteurs pendant le fonctionnement avec batterie Pendant le fonctionnement avec batterie l'armoire de commande est alimentée avec une tension inférieure par rapport à celle du réseau donc la puissance des moteurs est réduite par rapport au fonctionnement normal et il pourrait ne pas être suffisante à...
  • Page 109 Ralentissement Dans la dernière partie de la course, l'armoire de commande manœuvre Po.r1 Po.r2 les moteurs à puissance réduite, en fonction de la valeur configurées pour les paramètres À partir de ce menu, il est possible de régler la durée de la phase de ralentissement.
  • Page 110: Fermeture Automatique

    Start en pause Ce menu permet d’établir le comportement de l’armoire si elle reçoit une commande de Start pendant que le portail est ouvert ou en pause. ChiU Le portail commence à se refermer. Le commande est ignoré. PAUS Le temps de pause est rechargé (Ch.AU) Pour établir la logique de fonctionnement “pas-pas”...
  • Page 111: Pause Après Le Passage

    Pause après le passage Afin de rendre le plus bref possible le temps où le portail reste ouvert, il est possible faire arrêter le portail après le passage devant les photocellules est détecté. Si le fonctionnement automatique est activé, le temps de pause est Ch.tr Si des photocellules internes et externes sont installées, le portail basculera en mode pause uniquement si un passage a été...
  • Page 112: Configuration Sortie Lumière En Basse Tension

    Configuration sortie lumière en basse tension Ce menu permet de configurer le fonctionnement de la sortie clignotante. non utilisée FLSh fonction clignotant (fréquence fixe) fonction lampe témoin: il indique en temps réel l'état du portail, le type clignotement indique les quatre conditions possibles: - PORTAIL À...
  • Page 113: Entrée Pour Cellules Extérieures

    Entree stop Ce menu permet de sélectionner les fonctions associées à la commande de STOP. ProS L'entrée STOP est désactivée. La commande de STOP arrête le portail: lors de la commande de DEMARRAGE suivante le portail reprend le mouvement invE dans la direction initiale.
  • Page 114: Entrée Barre Palpeuse

    Entrée barre palpeuse 1 Ce menu permet d’habiliter l’entrée pour les barres palpeuses de type 1, fixe (voir paragraphe installation). Entrée désactivée (l'armoire l'ignore). Il n'est pas nécessaire de la ponter avec un commun. Entrée activée pendant l’ouverture et désactivée pendant la APCH fermeture Entrée activée en ouverture et en fermeture.
  • Page 115: Fin De Programmation

    Fin de programmation Ce menu permet de terminer la programmation (aussi bien prédéfinie que personnalisée) en mémorisant les données modifiées. Modifications ultérieures à effectuer, ne pas sortir de la programmation. Modifications terminées: fin de programmation et sauvegarde des données, l'afficheur indique ensuite le panneau de contrôle LES DONNEES PREREGLEES ONT ETE MEMORISEES: LA CENTRALE EST DESORMAIS PRETE POUR...
  • Page 116: Récapitulation Des Fonctions

    12.1 - RÉCAPITULATION DES FONCTIONS MEMO DISPLAY DONNES DESCRIPTION DEFAULT DONNES En.SA no / Si Activation ENERGY SAVING t.APP 0.0” ÷ 1’00 Temps d'ouverture partielle (accès piéton) 6.0” t.ChP 0.0” ÷ 1’00 Temps de fermeture partielle (accès piéton) 7.0” r.AP 0.0"÷...
  • Page 117 MEMO DISPLAY DONNES DESCRIPTION DEFAULT DONNES LUCi Lumière de courtoisie CiCL t.LUC - Fonctionnement temporisé (de 0 à 20’) - Fonction désactivée CiCL - Allumée pour toute la durée du cycle Canal auxiliaire - Fonctionnement temporisé (de 0 à 20’) biSt - Fonctionnement bistable - Fonctionnement monostable...
  • Page 118: Anomalie De Fonctionnement

    13 - ANOMALIE DE Erreur 3 Quand on donne une commande de start, FONCTIONNEMENT le portail ne s’ouvre pas et sur l’écran Err3 apparaît Ce paragraphe énumère toutes les anomalies de fonctionnement Cela signifie que le test des cellules à échoué. pouvant être détectées par la PD12 ainsi que les procédures de 1.
  • Page 119 Erreur 91 Si durant la procédure d'initialisation, le test Er91 des photocellule extérieur échoue, l’écran affiche Vérifier le fonctionnement de la photocellule reliée à l’entrée PHOTO. REMARQUE: Cette anomalie n'efface pas les données déjà acquises lors de la procédure d'initialisation Erreur 92 Si lors de la procédure d'initialisation, l'armoire de commande détecte un obstacle...
  • Page 120: Essai Et Mise En Service

    Le résultat doit respecter les valeurs maximums suivantes: danger. Force Le ZARISS est constitué de différentes typologies de matériels, certains d’entre eux pouvant être recyclés (aluminium, plastique, câbles électriques) d’autres devant être écoulés (cartes et composants électroniques).
  • Page 121: Conseils Importants Pour L'utilisateur De L'automatisme

    MANUEL DE L'UTILISATEUR DE L'AUTOMATISME CONSEILS IMPORTANTS POUR L'UTILISATEUR DE L'AUTOMATISME L’installation d’un système automatique est d’une grande commodité, outre le fait de constituer un système valide de sécurité, il est destiné à durer des années simplement en procédant simplement à quelques contrôles. Même si l'automatisme en votre possession satisfait le niveau de sécurité...
  • Page 123 ÍNDICE 1 - ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD ......................122 1.1 - VERIFICACIONES PRELIMINARES E IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE USO ..............122 1.2 - SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA ........................123 1.3 - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN PARA LAS CASI MÁQUINAS ................123 2 - DATOS TÉCNICOS ................................124 3 - INSTALACIÓN DEL MOTOR ..............................124 3.1 - ESQUEMA DE INSTALACIÓN............................124 3.2 - MEDIDAS DE INSTALACION ............................125...
  • Page 124: Advertencias Generales Para La Seguridad

    MANUAL PARA EL INSTALADOR DE LA AUTOMATIZACIÓN 1 - ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD Es necesario leer todas las instrucciones antes de proceder a la instalación ya que proporcionan indicaciones importantes relacionadas con la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento. •...
  • Page 125: Servicio De Asistencia Técnica

    El fabricante V2 S.p.A., con sede en Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia Declara bajo su propia responsabilidad que: el automatismo modelo: ZARISS-M-230V ZARISS-S-230V Matrícula y año de construcción: puestos en la placa de identificación de datos Descripción: Servomotor electromecánico para cancelas...
  • Page 126: Datos Técnicos

    Ciclo de trabajo Peso del motor Protección 3 - INSTALACIÓN DEL MOTOR 3.1 - ESQUEMA DE INSTALACIÓN Actuador ZARISS-M cable 3 x 1 mm Selector digital vía radio cable 3 x 1,5 mm Actuador ZARISS-S cable 4 x 0,5 mm (RX) Fotocélulas externas...
  • Page 127: Medidas De Instalacion

    3.2 - MEDIDAS DE INSTALACION Para efectuar una correcta instalación de los operadores y garantizar un funcionamiento óptimo de la automatización, es necesario respetar las cotas de medición de la tabla. Eventualmente, modificar la estructura de la puerta, de forma que se adapte a uno de los casos de la tabla de abajo.
  • Page 128 3.3 - INSTALACIÓN DEL MOTOR Para instalar el motor ZARISS siga cuidadosamente los siguientes pasos: 1. Fije la abrazadera A al pilar utilizando tacos adecuados para 5. Monte el brazo curvo G sobre el brazo recto C utilizando el el material del pilar.
  • Page 129: Desbloqueo Del Motor

    3.4 - DESBLOQUEO DEL MOTOR En caso de falta de corriente eléctrica, la cancela puede ser desbloqueada actuando sobre el motor: 1. Abra el cubre cerradura J que se encuentra en el lado frontal del motor. 2. Introduzca la llave L en el agujero y girar en sentido horario hasta el final de carrera.
  • Page 130: Cuadro De Maniobras

    4 - CUADRO DE MANIOBRAS 4.2 - INSTALACION La instalación del cuadro, de los dispositivos de seguridad y de los accesorios tiene que hacerse con la alimentación desconectada. El PD12 está dotado de un display el cual permite, además de una fácil programación, la constante visualización del estado de las entradas;...
  • Page 131: Conexión De La Fotocélula Externas

    FOTOCÉLULAS - ADVERTENCIAS BANDAS DE SEGURIDAD - ADVERTENCIAS • La central alimenta las fotocélulas a una tensión de valor • Si se utilizan varias costas con contacto normalmente cerrado, nominal 24Vdc, con fusible electrónico que interrumpe la las salidas deben estar conectadas en serie. corriente en caso de sobrecarga.
  • Page 132: Entradas De Activacion Del Cuadro

    4.7 - ENTRADAS DE ACTIVACION DEL 4.8 - STOP CUADRO Para una mayor seguridad es posible instalar un pulsador que cuando viene activado provoca el bloqueo inmediato de la El cuadro PD12 dispone de dos entradas de activación. puerta. El pulsador tiene que ser de contacto normalmente Su funcionamiento depende de la modalidad programada cerrado, que se abre en el caso de ser activado.
  • Page 133: Cerradura

    4.11 - CERRADURA 4.15 - ALIMENTACIÓN Es posible instalar a la puerta una electro cerradura para asegurar El cuadro tiene que ser alimentado por una línea eléctrica de un buen cierre de las hojas. Utilizar una cerradura de 12V. 230V 50Hz (120V - 50/60Hz para el modelo 120V), protegido con interruptor diferencial conforme con las normativas de ley.
  • Page 134: Resumen De Conexiones

    4.17 - RESUMEN DE CONEXIONES Fase de alimentación 230Vac Tierra Neutro alimentación 230Vac...
  • Page 135: Panel De Control

    5 - PANEL DE CONTROL 5.1 - DISPLAY Luces de cortesía o lámpara de señalización B1 - B2 Cuando se activa la alimentación, el cuadro verifica el correcto 230VAC funcionamiento del display encendiendo todos los segmentos 8.8.8.8. Motor 2 (+) durante 1,5 seg.
  • Page 136: Uso De Las Teclas Para La Programación

    5.2 - USO DE LAS TECLAS PARA LA PROGRAMACIÓN La programación de las funciones y de los tiempos de la central La siguiente tabla describe las funciones de las teclas: se efectúa mediante menú de configuración adecuado, accesible y explorable mediante las 3 teclas , y OK situadas al lado del display de la central.
  • Page 137 Seleccione este parámetro en función de la posición (superior o inferior) de la hoja en movimiento. la hoja en movimiento es la hoja que se debe abrir en primer lugar la hoja en movimiento es la hoja que se debe abrir en segundo lugar NOTA: si la instalación prevé...
  • Page 138: Acceso A Las Configuraciones De La Central

    7 - ACCESO A LAS 8 - CONFIGURACIÓN RÁPIDA CONFIGURACIONES DE LA La configuración rápida es un menú que permite programar con CENTRAL pocas operaciones los parámetros principales de la central. Para ejecutar la configuración rápida es necesario que ya Una vez efectuada la inicialización (incluso sin autoaprendizaje de haya sido efectuado el procedimiento de inicialización los tiempos), será...
  • Page 139: Regulación De Potencia

    8.1 - REGULACIÓN DE POTENCIA Esta opción del menú de configuración rápida permite regular la potencia de los motores. El valor visualizado es el programado actualmente. Seleccione con las teclas el valor a configurar y pulse OK para confirmar y continuar. ÷...
  • Page 140: Lógica De Funcionamiento

    8.3 - LÓGICA DE FUNCIONAMIENTO Esta opción de configuración rápida sirve para definir la acción del mando de start, (desde el bornero, desde mando a distancia o desde el cuadro de mandos). Las elecciones posibles son: P - P Lógica Paso-Paso - el mando de Start provoca en secuencia apertura, parada, cierre, parada. Auto Lógica automática - el mando de Start es utilizado para abrir la cancela.
  • Page 141: Carga De Los Parámetros Por Defecto

    9 - CARGA DE LOS PARÁMETROS POR DEFECTO En caso de necesidad, es posible volver a poner todos los parámetros en su valor estándar o por defecto (véase el cuadro sinóptico final). ATENCIÓN: Este procedimiento comporta la pérdida de todos los parámetros personalizados, y por tanto ha sido introducido en el exterior del menú...
  • Page 142: Autoaprendizaje De Los Tiempos De Trabajo

    10 - AUTOAPRENDIZAJE DE LOS TIEMPOS DE TRABAJO Este menú permite aprender de modo automático los tiempos necesarios para abrir y cerrar la cancela. Durante esta fase la central memoriza también las fuerzas necesarias para abrir y cerrar la cancela: estos valores serán utilizados activando el sensor de obstáculos.
  • Page 143: Lectura Del Contador De Ciclos

    11 - LECTURA DEL CONTADOR El área 3 representa la programación de este último contador: a la primera pulsación de la tecla el valor actual del DE CICLOS contador se redondea a los millares, cada pulsación siguiente aumenta o disminuye la programación de 1000 unidades. El cuadro PD12 cuenta los ciclos de apertura de la puerta El contador anterior visualizado viene así...
  • Page 144: Programación De La Central

    12 - PROGRAMACIÓN DE LA • Los tiempos superiores a los 10 minutos se visualizan en este formato: CENTRAL -PrG El menù de configuración consiste en un listado de voces configurables; la sigla que aparece en el display indica la voz seleccionada en ese momento.
  • Page 145: Retraso De Hoja En Apertura

    Habilitación de Energy Saving Si está habilitada esta función, la central entra en modo ENERGY SAVING según lo indicado en el apartado que se le dedica en la página 8. Función habilitada Función no habilitada Tiempo de apertura parcial (acceso peatonal) Si se recibe un mando de Start Peatonal, la central abre solo la hoja SUPERIOR durante un tiempo reducido.
  • Page 146: Retraso De Hoja En Cierre

    Retraso de hoja en cierre En cierre, la hoja SUPERIOR comienza a moverse después de la hoja INFERIOR con un retraso igual al tiempo programado en este menú. Tiempo cerradura Antes de que empiece la apertura, el cuadro da corriente a la electro t.SEr cerradura para desengancharla y permitir el movimiento de la puerta.
  • Page 147 Tiempo de predestello Antes de cada movimiento de la puerta, la lámpara de señalización se t.PrE activa por el tiempo , para indicar una maniobra inminente. Potencia Motor 1 Este menú permite la regulación de la potencia del motor 1. El valor visualizado representa el porcentaje respecto la potencia máxima del motor.
  • Page 148 Potencia máxima de los motores durante el funcionamiento con batería Durante el funcionamiento con batería la centralita se alimenta con una tensión inferior respecto a la de la red por lo que la potencia de los motores se reduce respecto al funcionamiento normal y puede no ser suficiente para mover las hojas de modo eficaz.
  • Page 149 Ralentización En el último tramo de la carrera la central acciona los motores a potencia reducida, en base al valor programado por los parámetros Po.r1 Po.r2 En este menú es posible regular la duración de la fase de ralentización. El valor programado es el porcentaje de la carrera total y es igual para ambos motores en apertura y cierre.
  • Page 150: Cierre Automático

    Start en pausa Este menú permite establecer el comportamiento del cuadro si se recibe un comando de Start mientras que la puerta está abierta y en pausa. ChiU La puerta empieza a cerrarse. El comando no viene sentido. PAUS Ch.AU Se recarga el tiempo de pausa ( Para programar la lógica de funcionamiento “paso paso”, elegir la ChiU...
  • Page 151 Pausa después del tránsito Para minimizar el tiempo en que la puerta está abierta, es posible hacer Ch.tr cerrar la puerta cada vez que intervienen las fotocélulas. En caso de funcionamento automático, el tiempo de pausa es Si están instaladas fotocélulas interiores y exteriores, la cancela entra en pausa sólo después de que ha sido detectado el paso por delante de ambas.
  • Page 152 Programación de la salida luces en baja tensión Este menú permite programar el funcionamiento de la salida intermitente. FLSh No se utiliza Función intermitente (frecuencia fija) función lámpara piloto indica en tiempo real el estado de la cancela, el tipo de intermitencia indica las cuatro condiciones posibles: - CANCELA DETENIDA, luz apagada - CANCELA EN PAUSA, la luz está...
  • Page 153: Entrada Stop

    Entrada Stop Este menú permite seleccionar las funciones asociadas al comando de STOP. ProS La entrada STOP está deshabilitada. El comando de STOP para la cancela: al siguiente comando de START la cancela reemprende el movimiento en la dirección invE precedente.
  • Page 154 Entrada Banda de Seguridad 1 Este menú permite habilitare la entrada para las banda de seguridad de tipo 1, las fijas (ver el párrafo instalación). Entrada deshabilitada (el cuadro de maniobras lo ignora) No es necesario puentear con el comùn Entrada habilitada durante la apertura y deshabilitado durante APCH el cierre...
  • Page 155 Fin Programación Este menú permite terminar la programación (ya sea por defecto o personalizada) grabando en memoria los datos modificados. ulteriores modificaciones a efectuar, no salir de la programación. modificaciones terminadas: fin de la programación y almacenamiento de los datos, en el display se visualiza el panel de control LOS DATOS PROGRAMADOS HAN SIDO GRABADOS EN MEMORIA: EL CUADRO DE MANIOBRAS ESTÁ...
  • Page 156: Resumen De Las Funciones

    12.1 - RESUMEN DE LAS FUNCIONES MEMO DISPLAY DATOS DESCRIPCIÓN DEFAULT DATOS En.SA no / Si Habilitación ENERGY SAVING t.APP 0.0” ÷ 1’00 Tiempo de apertura parcial (acceso peatonal) 6.0” t.ChP 0.0” ÷ 1’00 Tiempo de cierre parcial (acceso peatonal) 7.0”...
  • Page 157 MEMO DISPLAY DATOS DESCRIPCIÓN DEFAULT DATOS LUCi Luces de cortesía CiCL t.LUC - Funcionamiento temporizado (de 0 a 20') - Función desactivada CiCL - Encendidas durante toda la duración del ciclo Canal auxiliar - Funcionamiento temporizado (de 0 a 20') biSt - Funcionamiento biestable - Funcionamiento monoestable...
  • Page 158: Anomalias De Funcionamiento

    13 - ANOMALIAS DE Error 3 Cuando se da un comando de start, la FUNCIONAMIENTO puerta no se abre y en el display aparece la Err3 sigla En este párrafo se detallan algunas anomalías de funcionamiento Significa que ha fallado el test de las fotocélulas. que se pueden presentar, se indica la causa y el procedimiento para solucionarla.
  • Page 159 Error 91 Si durante el procedimiento de inicialización la central falla la prueba de la fotocélula exterior en el display aparece el mensaje Er91 Verifique el funcionamiento de la fotocélula conectada a la entrada PHOTO. NOTA: Esta anomalía no borra los datos ya adquiridos con el procedimiento de inicialización.
  • Page 160: Prueba Y Puesta En Servicio

    El resultado debe respetar los siguientes valores máximos: alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro. ZARISS está constituido por diversos tipos de materiales, algunos Fuerza de estos pueden ser reciclados (aluminio, plástico, cables eléctricos), otros deberán ser eliminados (tarjetas y componentes...
  • Page 161: Eliminación

    Establezca con su instalador un plan de mantenimiento con frecuencia periódica; V2 SPA recomienda un plan de mantenimiento a efectuar cada 6 meses para un uso normal doméstico, pero este período puede variar en función de la intensidad de uso.

Table des Matières