Page 1
7 221 66 RS12-70E 7 221 13 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Page 6
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 6 Monday, December 17, 2012 4:12 PM 11 m/s 9.5 m/s 8 m/s 6.5 m/s 5 m/s RS10-70E 3.5 m/s 11 m/s 9.5 m/s 8 m/s 6.5 m/s 5 m/s 3.5 m/s 22 m/s 20 m/s 18 m/s...
Page 10
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 10 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Originalbetriebsanleitung Rohrschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Page 11
Oberflächen aus Metall, Kunststoff, Holz, wurde. Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, Verbundwerkstoffen, Farbe/Lacke, Spachtelmasse und dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. ähnlichen Werkstoffen mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek- Umgebung.
Page 12
Konformitätserklärung. gleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschät- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass zung der Schwingungsbelastung. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
Page 13
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 13 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Original Instructions for Pipe Sander. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Page 14
FEIN. Recommendation: The tool should always be supplied with power via a residual current device (RCD) with a This power tool is also suitable for use with AC genera- rated current of 30 mA or less.
Page 15
EN 60745 and may be used to compare page of this Instruction Manual. one tool with another. It may be used for a preliminary Technical documents at: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, assessment of exposure. D-73529 Schwäbisch Gmünd The declared vibration emission level represents the main applications of the tool.
Page 16
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 16 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Notice originale ponceuse de tubes. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
Page 17
Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur l’abri des intempéries avec les outils de travail et les acces- votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans soires autorisés par FEIN. risque. Cet outil électrique est également conçu pour fonction- Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil...
Page 18
éteint ou te notice d’utilisation. allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire consi- Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, dérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd durée du travail.
Page 19
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 19 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Istruzioni originali smerigliatrice per tubi. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Page 20
Un fun- materiali compositi, pitture/vernici, stucco e materiali zionamento sicuro non è assicurato dal semplice fatto che simili con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in le misure di un accessorio combacino con il Vostro elet- ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Page 21
Dichiarazione di conformità. zione è possibile che il livello di oscillazioni sia differente. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che vibrazioni per l’intero periodo di lavoro. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra- riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
Page 22
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 22 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing buizenschuurmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
Page 23
Een veilig gebruik is niet alleen gegeven door metaal, kunststof, hout, combinatiematerialen, verf, lak, het feit dat een toebehoren op uw elektrische gereed- plamuur en vergelijkbare materialen, met de door FEIN schap past. toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
Page 24
Conformiteitsverklaring. echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschap- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat pen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau dit product overeenstemt met de geldende bepalingen afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
Page 25
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 25 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Manual original de lijadora de tubos. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Page 26
útiles y accesorios homolo- herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea monta- gados por FEIN en lugares cubiertos, para lijar en seco ble un accesorio en su herramienta eléctrica no es garan- superficies de metal, plástico, madera, materiales com- tía de que su funcionamiento sea seguro.
Page 27
Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, cionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede D-73529 Schwäbisch Gmünd suponer una disminución drástica de la emisión de vibra-...
Page 28
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 28 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Instruções de serviço originais da lixadeira de tubos. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Page 29
FEIN, em áreas protegidas contra intempéries. Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventila- ção da ferramenta eléctrica com ferramentas não-metá- Esta ferramenta eléctrica também é...
Page 30
é colocado em funcio- ço foi medido de acordo com um processo de medição namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Page 31
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 31 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, λειαντήρας σωλήνων. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
Page 32
Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό και από παρόμοια υλικά με εργαλεία και εξαρτήματα κατεργασία τεμάχιο που στερεώνεται με τη βοήθεια εγκριμένα από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο μιας διάταξης σύσφιξης είναι στερεωμένο με στις καιρικές συνθήκες. μεγαλύτερη ασφάλεια από ένα που συγκρατείται με το...
Page 33
της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
Page 34
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 34 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Original driftsvejledning rørsliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Page 35
Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbe- af FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. skyttelseskontakt (RCD) med dimensioneret fejlstrøm på 30 mA eller mindre. Dette el-værktøj er også beregnet til brug sammen med vekselstrømgeneratorer med tilstrækkelig ydelse, der...
Page 36
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 37
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 37 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Original driftsinstruks for rørsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
Page 38
Håndtering av farlig støv sparkelmasse og lignende materialer med FEIN godkjent I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av innsatsverktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.
Page 39
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
Page 40
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 40 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Bruksanvisning i original för rörslip. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
Page 41
Avsedd användning av elverktyget: Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen den handhållna slipmaskinen med av FEIN godkända inte skadats. insatsverktyg och tillbehör används i väderskyddad omgivning för torrslipning med slipband på ytor av metall, Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jord- plast, kompositmaterial, färg/lack, spackelmassa och lik-...
Page 42
FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
Page 43
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 43 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Alkuperäiset ohjeet - Putkihiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
Page 44
Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli- kelimassan ja muun vastaavan poistoon. Työstö säältä pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh- suojatuissa tiloissa. Koneessa saa käyttää vain FEIN:in köiskun vaara. hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin Tämä...
Page 45
Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä EU-vastaavuus. Tässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardin Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja ten ja standardien mukainen.
Page 46
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 46 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Boru taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
Page 47
Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal Elektrikli el aletinin tanımı: olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, plastik, birikmesi elektriksel tehlike yaratır.
Page 48
El kol titreşimi Uyumluluk beyanı. Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca olduğunu beyan eder.
Page 49
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 49 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Csőcsiszológép eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
Page 50
Ellenkező esetben Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: sérülésveszély áll fenn. Csiszológép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, rögzítse. Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab csiszolószalag alkalmazásával, kézzel vezetett biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével...
Page 51
Megfelelőségi nyilatkozat. munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben megnövelheti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés megadott idevonatkozó...
Page 52
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 52 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Původní návod k obsluze brusky trubek. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
Page 53
/ laků, tmelů a podobných materiálů Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí pomocí firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do příslušenství v prostředí chráněném před povětrnostními tělesa.
Page 54
Hodí uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití D-73529 Schwäbisch Gmünd elektronářadí.
Page 55
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 55 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Originálny návod na použitie pre brúsku na rúry. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
Page 56
žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým materiálov, farieb/lakov, stierkovacích hmôt a podobných prúdom. Používajte samolepiace štítky. materiálov pomocou pracovných nástrojov a príslušenstva schválených firmou FEIN v prostredí Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo chránenom pred vplyvmi počasia a vonkajšieho špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného podnebia.
Page 57
Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných hlavné druhy používania tohto ručného elektrického predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu elektrické...
Page 58
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 58 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji szlifierki do rur. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
Page 59
Należy używać urządzeń mocujących lub imadła do materiałów, przy użyciu zatwierdzonych przez FEIN zamocowania obrabianego przedmiotu. W przypadku, narzędzi roboczych i osprzętu oraz w odpowiednich gdy obrabiany przedmiot trzymany jest w ręku, warunkach atmosferycznych.
Page 60
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań gwarancyjną producenta. lub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
Page 61
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 61 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Instrucţiuni de folosire originale pentru maşina de şlefuit ţevi. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Page 62
şi accesorii admise de Nu folosiţi accesorii care nu au fost realizate sau FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. autorizate în mod special de fabricantul sculei electrice. Utilizarea în condiţii de siguranţă nu este garantată numai Această...
Page 63
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a conform reglementărilor legale din ţara punerii în fost măsurat conform unei proceduri de măsurare circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la comercială conform certificatului de garanţie al compararea sculelor electrice între ele.
Page 64
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 64 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Originalno navodilo za obratovanje cevnega brusilnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Page 65
FEIN. Z nekovinskimi orodji morate redno čistititi odprtine za To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z zračenje električnega orodja.
Page 66
Vibracije rok Izjava o skladnosti. Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje.
Page 67
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 67 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Originalno uputstvo za rad - Cevna brusilica. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Page 68
špahtel mase i sličnih materijala sa Preporuka: Radite sa električnim alatom uvek preko umetnutim alatima koje je odobrio FEIN i priborom u zaštitnog prekidača struje (RCD) sa izmerenom strujom okolini zaštićenoj od vremena.
Page 69
Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Page 70
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 70 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Originalne upute za rad brusilice za cijevi. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Page 71
Savjet: sa električnim alatom radite uvijek preko zaštitne materijala, sa radnim alatima i priborom odobrenim od sklopke struje kvara (RCD) sa strujom kvara FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. dimenzioniranja od 30 mA ili manjom. Ovaj električni alat je izveden i za priključak na Manipuliranje sa opasnom prašinom...
Page 72
Brusna traka Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
Page 73
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 73 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Оригинал руководства по эксплуатации шлифовальной машины для труб. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
Page 74
покрытых краской/лаком или шпаклевкой, а также Никогда не прикасайтесь к движущейся подобных материалов для работы в закрытых шлифовальной ленте и не беритесь снизу за помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими защитный щиток. Существует опасность травм. инструментами и принадлежностями. Закрепляйте обрабатываемую деталь. Закрепленная, Этот...
Page 75
Обязательная гарантия на изделие предоставляется для других применений, использовании иных в соответствии с законоположениями в стране рабочих инструментов или недостаточном пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет техобслуживании. Следствием может явиться дополнительную гарантию в соответствии с значительное увеличение вибрационной нагрузки в гарантийным обязательством изготовителя FEIN.
Page 76
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
Page 77
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 77 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Оригінальна інструкція з експлуатації машини для шліфування труб. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
Page 78
ураження електричним струмом. Таблички треба шпаклівкою, а також подібних матеріалів для приклеювати. роботи в закритих приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. Не використовуйте приладдя, яке не було сконструйоване виробником електроінструменту саме Цей електроприлад придатний для експлуатації від...
Page 79
Для точної оцінки вібраційного навантаження треба інструкції з експлуатації. ураховувати також і інтервали, коли прилад Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, вимкнутий або коли він хоч і увімкнутий, але не D-73529 Schwäbisch Gmünd використовується. Це може значно зменшити...
Page 80
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 80 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Оригинална инструкция за експлоатация за шлифоваща машина за тръби. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
Page 81
опасност от внезапното възникване на силни метали, пластмаси, дървесни материали, композитни краткотрайни реакционни моменти. материали, бои/лакови покрития, замазки и др.п. материали с утвърдените от фирма FEIN работни Забранява се захващането към корпуса на инструменти и допълнителни приспособления. електроинструмента на табелки или знаци с винтове или...
Page 82
натоварването от вибрации за целия производствен Декларация за съответствие. цикъл. Взимайте допълнителни мерки за предпазване на Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този работещия с електроинструмента от влиянието на продукт съответства на валидните нормативни вибрациите, напр.: поддържане на документи, посочени на последната страница на...
Page 83
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 83 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Algupärane kasutusjuhend: torulihvija. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
Page 84
Soovitus: Kasutage elektrilist tööriista alati koos materjalide kuivlihvimiseks lihvlindi abil, kasutades FEIN rikkevoolukaitselülitiga (RCD), mille rakendumisvool on poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust; lihvimistöid 30 mA või väiksem.
Page 85
Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: Lihvlint Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
Page 86
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 86 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Vamzdžių šlifuoklio originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
Page 87
Nemetaliniais įrankiais reguliariai valykite elektrinio kombinuotoms statybinėms plokštėms sausuoju būdu įrankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius į šlifavimo juostomis šlifuoti su FEIN aprobuotais darbo korpusą traukia dulkes. Jei metalo dulkių prisirenka per įrankiais ir papildoma įranga nuo atmosferos poveikio daug, iškyla elektros smūgio pavojus.
Page 88
įrankius jį galima puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Techninė byla laikoma: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio D-73529 Schwäbisch Gmünd įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais...
Page 89
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 89 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Oriģinālā lietošanas pamācība cauruļu slīpmašīnām. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
Page 90
FEIN ieteiktos darbinstrumentus un piederumus. Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī no ventilators ievelk putekļus elektroinstrumenta korpusā.
Page 91
Atbilstības deklarācija. laika posmam. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski spēkā...
Page 98
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 98 Monday, December 17, 2012 4:12 PM 파이프샌더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
Page 99
모입니다 . 금속성 분진이 지나치게 쌓이면 감전될 위험이 전동공구의 사용 분야 : 있습니다 . 본 휴대용 샌더는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허 기기를 작동하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않았 용하는 벨트와 액세서리를 사용하여 금속 , 플라스틱 , 목...
Page 100
나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 108
OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 108 Monday, December 17, 2012 4:12 PM पाइप सैं ड र का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
Page 109
वािनर् श , िफ़लर और समान पदाथोर्ं को पावर टल क े साथ ू द्वारा अनु ि मत न हों. मशीन पर िफ़ट हो जाने से यह नही और FEIN से अनु ि मत सहायक उपकरणों क े साथ सू ख़ े समझा जा सकता िक सहायक उपकरण सु र िक्षत िबया...
Page 110
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Page 111
.شغل خمالفة أو بصيانة غري كافية، فإن مستوى االهتزازات قد خيتلف عن ذلك :األوراق الفنية لدى .قد يزيد ذلك مدى التعرض لالهتزازات بوضوح عرب كامل مدة العمل C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, لتقدير مستوى التعرض لالهتزازات بشكل دقيق ينبغي أيضا مراعاة الفرتات D-73529 Schwäbisch Gmünd .التي...
Page 113
.تعليامت التشغيل األصلية – جالخة أنابيب .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة .بجروح...