Page 1
3 41 01 043 06 7 - Titel Seite 1 Dienstag, 11. September 2007 10:50 10 RS 12-70 E 7 221 13 3 41 01 043 06 7 Printed in Germany 02.04 Z...
Page 2
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 2 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке...
Page 3
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 3 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11...
Page 4
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 4 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11...
Page 5
Drehzahlvorwahl mit elektronischem zum Einsatz mit Schleifwerkzeug und Drehzahlsteller. Zubehör, die in dieser Bedienungsanlei- 2 Schalter tung angegeben sind oder die von FEIN Ein- und Ausschalten. empfohlen werden. 3 Zusatz-Handgriff Bei Bearbeitung von Metall kann sich ein Immer mit Zusatz-Handgriff arbeiten.
Page 6
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 6 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Keine Schilder und Zeichen auf das Gerät Beim Einschalten läuft der Motor nach nieten oder schrauben. Die Schutzisolie- kurzer Verzögerung sanft an.
Page 7
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 7 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Reinigen und Pflegen. Zubehör. Bildliche Darstellung und Bestellnummern Verletzungsgefahr am Ende dieser Anleitung. durch unbeabsichtigtes Einschalten. Erläuterungen zum Zubehör: Vor Pflegearbeiten Stecker ziehen.
Page 8
Leistungsabgabe 750 W sprechend der FEIN Hersteller- Stromart Garantieerklärung. Details darüber erfah- Gewicht 3,8 kg ren Sie bei Ihrem Fachhändler, der FEIN- Schutzklasse Vertretung im Land oder beim FEIN-Kun- geeignet für dendienst. 8 – 80 mm Rohrdurchmesser Schäden, die durch unsachgemäße...
Page 9
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 9 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Operating instructions for pipe sander. Intended use. This power tool is intended for: Overview. commercial use in industry and trade, for sanding and polishing special steel...
Page 10
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 10 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Do not rivet or screw any name-plates or If the power supply is interrupted while signs onto the power tool. The protective...
Page 11
An overview of spare parts can be found at the end of these have to be taken. operating instructions. Only use original FEIN spare parts.
Page 12
Guarantee. The A-weighted sound level of the power tool in the typical case is: sound pressure All the FEIN electric power tools are level 87 dB (A); sound power level tested carefully and are subject to the 100 dB (A).
Page 13
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 13 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Instructions d’utilisation, polisseuse à Utilisation conforme à la tubes. destination. Cet appareil est conçu : Vue générale. comme outillage professionnel à usage industriel et artisanal, pour les travaux de ponçage et de polis-...
Page 14
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 14 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Utilisation. Prendre des mesures adéquates pour que la projection d’étincelles ne puisse ni nuire à des personnes ni atteindre des objets Mise en marche et arrêt (2).
Page 15
(5). Nous vous recommandons de vous adres- ser à notre service après-vente (centre de Risques de blessures réparation), aux ateliers agréés FEIN ainsi pouvant survenir en cas de mise en marche qu’aux représentants FEIN. Vous trouve- non intentionnée.
Page 16
Pour plus de précisions, veuillez nées conformément à la norme euro- vous adresser à votre revendeur spécia- péenne EN 50 144. lisé, à votre représentant FEIN dans votre pays ou auprès du service après-vente Déclaration de conformité CE. FEIN.
Page 17
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 17 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Istruzioni per l’uso satinatrice per tubi. per la rimozione di vernice, ruggine e strati di ossido, per l’utilizzo con utensili abrasivi ed acces- Guida rapida.
Page 18
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 18 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Pericolo di danneggiare la macchina Quando si verifica un’interruzione dell’ali- mentazione della corrente mentre la mac- La tensione di rete deve coincidere con china è...
Page 19
10 nastri abrasivi 20 x 815 mm, Raccomandiamo di rivolgersi sempre grana 320 e 20 x 815 mm, grana 400 presso le officine autorizzate FEIN e gli ed inoltre 1 tubetto di crema di prefi- uffici di rappresentanza FEIN. Gli indirizzi...
Page 20
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 20 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Garanzia. Dati tecnici. Ogni elettroutensile FEIN è sottoposto ad Numero d’ordine 7 221 13 un accurato controllo e deve rispondere ai...
Page 21
Vooraf instelbaar toerental met elek- voor gebruik met slijpgereedschappen en tronische toerentalinstelling. toebehoren die in deze gebruiksaanwij- 2 Schakelaar zing worden genoemd of door FEIN wor- In- en uitschakelen. den geadviseerd. 3 Extra handgreep Bij het bewerken van metaal kan gelei- Werk altijd met de extra handgreep.
Page 22
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 22 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Niet of schroef geen plaatjes of symbolen Wanneer de machine wordt ingeschakeld, op de machine. De veiligheidsisolatie kan loopt de motor na een korte vertraging daardoor ineffectief worden.
Page 23
1 tube voorpolijstcrème, 1 tube glanscrème en 3 polijstbanden Wij adviseren u contact op te nemen met 20 x 815 mm. uw FEIN-importeur. Het adres vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. Opbergkoffer, metaal (690 x 240 x 160 mm).
Page 24
Meetwaarden bepaald volgens EN 50 144. verklaring. Raadpleeg voor meer details uw vakhandel, de FEIN-vertegenwoordi- CE-conformiteit. ging in uw land of de FEIN-klantenservice. Schade door onjuiste behandeling, over- Wij verklaren als alleen verantwoorde- belasting of gebruiksgebonden slijtage valt lijke dat dit product voldoet aan de vol- altijd buiten de garantie.
Page 25
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 25 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Instrucciones de manejo de lijadora de Utilización reglamentaria. tubos. Este aparato ha sido proyectado para: el uso profesional en la industria y el ofi- De un vistazo.
Page 26
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 26 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E No trabajar materiales que sean, o que Desconexión: contengan, materiales nocivos para la Presionar atrás (0) el conmutador (2). salud (p. ej. amianto).
Page 27
H Kit de pulir con 10 bandas lijadoras de tros talleres concertados o representantes cada, de los siguientes tipos: FEIN. Las direcciones se encuentran al 20 x 815 mm de grano 320 y final de estas instrucciones de manejo y en 20 x 815 mm de grano 400, así...
Page 28
Calidad FEIN. 2 700 – 7 000 min en vacío Por encima de la garantía que prescribe la Potencia absorbida ley, FEIN ofrece una garantía ampliada de nominal 1 200 W acuerdo con la declaración de garantía del Potencia útil 750 W fabricante.
Page 29
FEIN. 1 Roda de ajuste da pré-selecção do Durante o trabalho com metais, pode número de rotação depositar-se pó...
Page 30
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 30 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Danos materias enquanto ainda estiver ligado, um circuito protector evita que possa arrancar auto- A tensão de rede deve coincidir com as maticamente.
Page 31
20 x 815 mm, grão 320 e oficinas de contrato e representantes da 20 x 815 mm, grão 400, assim como FEIN. Os endereços encontram-se no final 1 tubo de graxa de polir e graxa de lus- desta instrução de utilização e nas reco- tro e 3 correias de polir de mendações de segurança em anexo.
Page 32
Além das obrigações legais de garantia, 4,0 m/s prestamos uma garantia conforme a decla- Valores de medição averiguados con- ração de garantia de fabricante FEIN. Deta- forme EN 50 144. lhes sobre este tópico podem ser obtidos por intermédio do seu revendedor espe- Conformidade CE.
Page 37
RS 12-70 E Betjeningsvejledning rørsliber. til brug med slibeværktøj og tilbehør, der er angivet i denne betjeningsvejledning, eller som anbefales af FEIN. Oversigt. Under metalbearbejdningen kan ledende støv aflejres inde i maskinen. I dette til- fælde skal motorhuset blæses igennem udefra med tør trykluft med regelmæssige...
Page 38
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 38 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Personligt beskyttelsesudstyr. Indstilling af omdrejningstal (1). Slibes blyholdige lag, forskellige træsorter Stillehjulet (1) benyttes til at indstille den eller metal, opstår der skadeligt/giftigt optimale slibebåndshastighed afhængigt af...
Page 39
Hvis du ønsker at vide mere, er du velkommen til at kontakte din forhandler, Tilbehør. FEIN filialen i dit hjemland eller FEIN kun- deservice. I slutningen af denne vejledning findes illu- Garantien omfatter generelt ikke skader, strationer og bestillingsnumre.
Page 40
Tomgangs- Bender Moini 2 700 – 7 000/min omdrejningstal Optagen effekt 1 200 W C. & E. FEIN GmbH, Afgiven effekt 750 W Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart Strømart Hvis der foretages ændringer på apparatet, Vægt 3,8 kg bliver denne erklæring ugyldig og garan-...
Page 41
RS 12-70 E Bruksanvisning for rørsliper. til bruk sammen med slipeverktøy og til- behør, som er angitt i denne bruksanvis- ningen eller som anbefales av FEIN. Oversikt. Ved bearbeidelse av metall kan elektrisk ledende støv sette seg inne i maskinen.
Page 42
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 42 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Personlig beskyttelsesutstyr. Arbeidshenvisninger (5). Ved bearbeidelse av blyholdig maling, Før maskinen i rett vinkel inn mot noen tretyper eller metall oppstår skade- røret (a) som skal slipes, til mer enn halv-...
Page 43
FEIN-kvalitetssikringen. Reservedelsoversikt finner du bak i denne Utover den lovfestede garantien yter vi bruksanvisningen. Del-nr. (1), bestillings- også garanti i henhold til FEIN produsent- nummer (2) samt antall reservedeler (3) garantierklæringen. Nærmere informasjo- forenkler bestillingen. ner får du hos din forhandler, FEIN-repre- sentanten i Norge eller hos FEIN- Tilbehør.
Page 44
Moini Mål på slipebånd 20 x 815 mm 40 x 815 mm C. & E. FEIN GmbH, Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart Det typiske A-bedømte støynivået til mas- kinen er: lydtrykknivå 87 dB (A); lydstyr- Dersom det foretas forandringer på denne kenivå...
Page 45
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 45 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Bruksanvisning för rörslip. Avsedd användning. Denna maskin är avsedd: Överblick. för yrkesmässig användning inom industri och hantverk, för slipning och polering av ädelstålsrör samt ickejärn-metaller vid torrslipning,...
Page 46
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 46 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Risk för sakskador Inställning av varvtal (1). På maskinens typskylt angiven spänning På varvtalsregulatorn (1) kan i anpassning måste överensstämma med nätets.
Page 47
Förutom de i lagen föreskrivna garanti- ningen. förpliktelserna lämnar vi garanti enligt FEINs tillverkargarantiförklaring. Detalje- Tillbehör. rad information får du hos fackhandlaren, FEIN-representationen i aktuellt land eller Bilder och artikelnummer i slutet av FEIN-kundservicen. bruksanvisningen. Skador som uppstått till följd av felhante- Förklaringar beträffande tillbehör: ring, överbelastning eller normal förslit-...
Page 48
40 x 815 mm Bender Moini Maskinens normala ljudnivå är: ljud- C. & E. FEIN GmbH, trycksnivå 87 dB (A); ljudeffektsnivå Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart 100 dB (A). Vid ändringar på maskinen upphör denna Använd hörselskydd! försäkran om överensstämmelse och vår...
Page 49
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 49 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Käyttöohje – putkihiemokone. Asianmukainen käyttö. Laitteen sovellutuskohteet: Laitteen osat. Tämä sähkötyökalu on suunniteltu ammattimaiseen käyttöön, ruostumattomasta teräksestä sekä ei-rau- tametalleista valmistettujen putkien kuiva-...
Page 50
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 50 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Älä kiinnitä mitään kilpiä tai merkkejä lait- Jos virransyöttö katkeaa koneen ollessa teeseen niittaamalla tai ruuvaamalla. käynnissä tai, jos kone liitetään verkkoon Suojaeristys saattaa vahingoittua tästä.
Page 51
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 51 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Puhdistus ja hoito. Lisälaitteet. Lisälaitteiden kuvat ja tilausnumerot ovat Loukkaantumisvaara käyttöohjeen lopussa. tahattoman käynnistyksen johdosta. Lisälaitteet: Irrota pistoke pistorasiasta ennen huoltotöi- A Hiomanauha, pakkaus sis.
Page 52
Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat asi- attomasta käytöstä, ylikuormituksesta tai Bender Moini osien luonnollisesta kulumisesta. C. & E. FEIN GmbH, Ympäristönsuojelu. Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart Mikäli laitteeseen tehdään muutos, tämä Toimita pakkausmateriaali, käytöstä pois- vakuutus ja takuu eivät enää ole voimassa.
Page 53
RS 12-70 E CsŒcsiszológép, kezelési utasítás. lakk-, rozsda- és oxidrétegek eltávolítása, az ezen kezelési utasításban megadott, A gép részei. vagy a FEIN cég által ajánlott csiszolószerszámok és tartozékok befogása. Fémek megmunkálása során a gép belsejében vezetőképes por rakódhat le. Ilyen esetekben gyakrabban fújja át kívülről 1 Fordulatszám-elŒválasztó...
Page 54
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 54 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Figyelem A fordulatszám beállítása (1). A hálózati feszültségnek és a készülék A (1) fordulatszám szabályozón az feszültségadatainak meg kell egyezniük. alkalmazásra kerülő tartozékoktól és a megmunkálásra kerülő...
Page 55
Ajánljuk, hogy vegye igénybe a szalaggal. vevőszolgálatunk (központi javítórészleg), H Polírozó készlet, 10 darab a FEIN szervizek és a FEIN kereskedők 20 x 815 mm-es, K 320-as és szolgáltatásait. A címek a garancialapon 10 darab 20 x 815 mm-es, K 400-as találhatók.
Page 56
Használjon fülvédőt! gondosan ellenőrizzük. A kiértékelt gyorsulás tipikus értéke Termékeinket a törvényes jótállási 4,0 m/s kötelezettségeken túlmenően a FEIN mint Az értékek mérése az EN 50 144 szerint gyártó jótállási nyilatkozatában leírtaknak történt. megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk. Ezzel kapcsolatos részletes CE-megfelelŒség.
Page 57
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 57 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Návod k obsluze pro brusku trubek. Rozsah pouÏití. Stroj je určen: Pfiehled. k nasazení v průmyslu a řemeslných dílnách, k obroušení a leštění trubek z ušlechtilé...
Page 58
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 58 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Vûcné po‰kození Nastavení poãtu otáãek (1). Síťové napětí musí souhlasit s údajem Nastavovacím kolečkem předvolby počtu napětí na stroji. otáček (1) lze nastavit optimální rychlost brusného pásu podle obrobku a použitého...
Page 59
Doporučejeme naše oddělení servisní leštící pasta a 3 leštící pásy služby (centrální servis), smluvní servisy a 20 x 815 mm. zastoupení firmy FEIN. Adresy jsou uvedeny na konci tohoto návodu a v Kufr na nářadí, kovový přiložených bezpečnostních předpisech. (690 x 240 x 160 mm).
Page 60
Navíc oproti zákonným záručním činí 4,0 m/s povinnostem poskytujeme záruku podle Naměřené hodnoty byly zjištěny podle prohlášení záruky výrobce FEIN. Detaily o EN 50 144. tom se dozvíte u svého odborného prodejce, zastoupení FEIN ve své zemi Prohlá‰ení o shodû (CE).
Page 61
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 61 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Návod na pouÏívanie Brúska na rúry. PouÏívanie podºa urãenia. Toto náradie je určené: Na jeden pohºad. na priemyselné a remeselné používanie, na brúsenie a leštenie antikorových...
Page 62
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 62 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Na náradie nenitujte ani neskrutkujte Po zapnutí sa motor po krátkom žiadne štítky ani značky. Mohla by sa tým oneskorení plynulo rozbehne.
Page 63
40 x 815 mm, zrnitosť 180 ako aj z zmluvné opravovne FEIN alebo zastúpenia 5 kusov rúnových pásov 20 x 815 mm, FEIN. Adresy nájdete na konci tohto zrnitosť 280. návodu na používanie a v priložených H Súprava na leštenie, pozostávajúca z bezpečnostných pokynoch.
Page 64
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 64 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Záruka. Hladina akustického hluku náradia je obvykle 87 dB (A); hladina akustického Každé ručné elektrické náradie FEIN je výkonu je 100 dB (A). podrobené starostlivej kontrole a Používajte chrániče sluchu! podlieha prísnym kritériám riadenia kvality Vyhodnotené...
Page 65
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 65 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Instrukcja obs∏ugi szlifierki do rur. do szlifowania i polerowania rur ze stali szlachetenej jak i metali nieżelaznych Opis urzàdzenia. szlifując na sucho, do usunięcia lakierów, rdzy i warstw...
Page 66
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 66 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Dodatkowych tabliczek i znaków nie Wyłączanie: wolno mocować nitami ani śrubami. Nacisnąć włącznik (2) z tyłu (0). Zachodzi niebezpieczeństwo uszkodzenia Po włączeniu silnik delikatnie rusza z izolacji.
Page 67
5 taśm z włókniny 20 x 815 mm, Naprawy i konserwacja. uziarnienie 280. Zaleca się przeprowadzić je w naszym dziale usług serwisowych (centralny dział napraw), autoryzowanych punktach serwisowych i przedstawicielstwach firmy FEIN. Adresy podane są na końcu tej instrukcji i w załączonych wskazówkach bezpieczeństwa.
Page 68
Wartości pomiarowe wyznaczone Szczegółów dotyczących tego dowiecie się zgodnie z normą EN 50 144. Państwo u fachowego handlarza, przedstawicielstwa firmy FEIN w kraju lub Deklaracja zgodnoÊci CE. w punkcie obsługi klienta firmy FEIN. Oświadczamy na własną Szkody powstałe przez niewłaściwe odpowiedzialność, że produkt odpowiada...
Page 69
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 69 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Руководство по эксплуатации Настоящее руководство по шлифовальной машины для труб. эксплуатации и приложенные указания по технике безопасности сохранить для дальнейшего использования и...
Page 70
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 70 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E По окончанию рабочей операции Применяйте средства индивидуальной прибор сначала приподнять с защиты. Для защиты от пыли обрабатываемого предмета и затем применяйте противопылевые...
Page 71
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 71 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Указания по работе с Очистка и уход за инструментом (5). инструментом. Прибор подводить к подвергаемой шлифовке трубе (a) всегда так, чтобы...
Page 72
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 72 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E Запчасти. H Полировальный набор, содержит абразивные ленты соответственно Перечень запчастей см. в конце по 10 шт.: 20 x 815 мм, настоящего руководства по...
Page 73
2 700 – 7 000 мин холостом ходу Номинальная потребляемая Bender Moini мощность 1 200 Вт C. & E. FEIN GmbH, Отдаваемая Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart мощность 750 Вт При производстве изменений в Род тока инструменте настоящее заявление...
Page 74
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 74 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E 1000...
Page 75
3 41 01 043 06 7 - Buch Seite 75 Mittwoch, 4. Februar 2004 11:07 11 RS 12-70 E N 24/ GB N 24/ GB N 12/ US N 13 N 08/ CH N 06/ AU...