Page 1
RS10-70E 7 221 66 RS12-70E 7 221 13 FEIN Service Headquarter FEIN Power Tools Inc. C. & E. FEIN GmbH 1030 Alcon Street Hans-Fein-Straße 81 Pittsburgh, PA 15220 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.fein.com www.feinus.com...
Page 2
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 2 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Instruction Manual Mode d'emploi Instrucciones de uso...
Page 3
Only carry out such operations with this the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, power tool as intended for by FEIN. Only use use an extension cord suitable for out- application tools and accessories that have door use.
Page 4
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 4 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM e) Do not overreach. Keep proper footing d) Store idle power tools out of the reach of and balance at all times. This enables children and do not allow persons unfa- miliar with the power tool or these better control of the power tool in instructions to operate the power tool.
Page 5
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 5 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Hold the power tool firmly. High reaction Operate the power tool only off of power sup- plies whose voltage and frequency values torque can briefly occur. correspond with the values on the type plate Do not rivet or screw any name-plates or of the power tool.
Page 6
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 6 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Handling hazardous dusts. When working with power To minimise the unwanted intake of these WARNING tools, such as when grinding, materials: sanding, polishing, sawing or for other work – Use dust extraction matched appropriately procedures where material is removed, dusts for the developing dust.
Page 7
RS10-70E, RS12-70E connected: age drop in the extension cable, power loss and overheating of the power tool. Other- Max.
Page 8
FEIN. Operation of the power tool off power generators. This power tool is also suitable for use Operating the power tool off...
Page 9
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 9 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Character Unit of measure, national Explanation ft/s Sanding-belt speed Unit of measure for electrical power ° Unit of measure for the angle width Unit of measure for the electric voltage Unit of measure for the frequency Unit of measure for the electric current intensity Unit of measure for the mass ft, in...
Page 10
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 10 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Type RS10-70E RS12-70E Order number 7 221 66 7 221 13 Power input 800 W 1200 W Output 550 W 750 W Sanding-belt speed 3.5 – 11 m/s 9 – 22 m/s 11.5 –...
Page 11
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 11 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power WARNING plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting the sanding belt (Fig.
Page 12
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 12 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Adjustments. Adjusting the belt run (Fig. 5). RS10-70E: Loosen the locking screw and adjust the clearance between the two deflec- tion rollers to the pipe diameter. Then tighten the locking screw.
Page 13
WARNING plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the CAUTION respective application. Switching on and off (Fig. 6).
Page 14
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 14 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Operating instructions. The self-start lock prevents the power tool from automatically restarting again, even after a brief interruption of the power supply, e. g., from a pulled mains plug. Guide the machine with the sanding belt against the pipe subject to sanding until the pipe is covered about halfway by the sanding belt.
Page 15
When using in environments must be replaced by a specially prepared cable WARNING with conductive dust in the air, available through the FEIN customer service such as when working metals, this dust can center. settle in the interior of the power tool. This can impair the total insulation of the power tool.
Page 16
Packaging, worn out power tools and acces- country where it is marketed. In addition, sories should be sorted for environmental- FEIN also provides a guarantee in accordance friendly recycling. with the FEIN manufacturer’s warranty decla- ration.
Page 17
Il existe un risque N’utiliser cet outil électrique que pour les tra- accru de choc électrique si votre corps vaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. est relié à la terre. N’utiliser que des outils de travail et accessoi- c) Ne pas exposer les outils à...
Page 18
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 18 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- c) Débrancher la fiche de la source d’ali- jours porter une protection pour les mentation en courant et/ou le bloc de yeux. Les équipements de sécurité tels batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de que les masques contre les poussières,...
Page 19
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 19 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Instructions particulières de sécurité. Porter un équipement de protection indivi- N’utilisez pas des accessoires qui n’ont pas été duelle. En fonction de l’application, utiliser un spécialement conçus ou autorisés par le fabri- écran facial, des lunettes de sécurité...
Page 20
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 20 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Maniement de poussières nocives. Lors du travail avec des Pour minimiser la résorption indésirable de AVERTISSEMENT outils, par ex. lors du ces matériaux : ponçage, polissage, sciage ou d’autres opéra- – Utilisez une aspiration adaptée à la pous- tions enlevant du matériau, des poussières sière générée.
Page 21
Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Emission acoustique RS10-70E RS12-70E Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail L (re 20 μPa), en décibel...
être appropriées à l’utilisa- d’un outil électrique RS10-70E, RS12-70E : tion afin d’éviter une baisse de tension dans la rallonge, une perte de puissance et une Longueur du câble en...
Page 23
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 23 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Symboles. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisa- tion et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
Page 24
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 24 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
Page 25
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 25 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Type RS10-70E RS12-70E Référence 7 221 66 7 221 13 Puissance absorbée 800 W 1200 W Puissance utile 550 W 750 W Vitesse de la bande abrasive 3.5 – 11 m/s 9 –...
Page 26
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 26 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les AVERTISSEMENT outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné...
Page 27
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 27 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Réglages. Régler la bande (figure 5). RS10-70E : Desserrez la vis de blocage et adaptez la distance entre les deux poulies conductrices au diamètre du tube. Serrez bien ensuite la vis de blocage.
Page 28
Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non inten- tionné de l’outil électrique. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation ATTENTION correspondante.
Page 29
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 29 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Instructions d’utilisation. Le verrouillage de mise en marche évite que l’outil électrique se remette en marche auto- matiquement après une coupure d’alimenta- tion, même pour un très court instant, par ex. en tirant la fiche du secteur.
Page 30
à l’intérieur de l’outil électrique. La dou- gé, il doit être remplacé par un câble d’alimenta- ble isolation de l’outil électrique peut ainsi être tion spécialement préparé qui est disponible endommagée. Soufflez alors régulièrement de auprès du service après-vente de FEIN.
Page 31
Outre les obligations de garantie légale, centre de recyclage respectant les directives les appareils FEIN sont garantis conformé- concernant la protection de l’environnement. ment à notre déclaration de garantie de fabri- cant.
Page 32
Solamente use esta herramienta eléctrica para dos con una toma de tierra. Las clavijas realizar los trabajos que FEIN ha previsto para sin modificar adecuadas a los respecti- la misma. Únicamente utilice las herramientas vos enchufes reducen el riesgo de una y accesorios de aplicación autorizados por...
Page 33
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 33 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas a) Esté atento a lo que hace y emplee la eléctricas herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
Page 34
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 34 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Instrucciones de seguridad especiales. Utilice un equipo de protección personal. No use accesorios que no hayan sido espe- Dependiendo del trabajo a realizar use una cialmente desarrollados u homologados por el careta, una protección para los ojos, o unos fabricante de la herramienta eléctrica.
Page 35
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 35 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramien- Para que la exposición a estos materiales sea ADVERTENCIA tas, p. ej., al lijar, pulir, mínima: serrar o realizar otros trabajos con arranque –...
Page 36
El nivel de vibraciones indicado ha sido deter- minado para las aplicaciones principales de la Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido RS10-70E RS12-70E Nivel de de presión sonora L (re 20 μPa), medido con...
Page 37
, mín. Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: lijadora portátil para uso con útiles y acceso- rios homologados por FEIN en lugares cubiertos, para lijar en seco superficies de metal, plástico, madera, materiales compues- tos, pinturas/barnices, masilla y materiales afi- nes.
Page 38
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 38 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Simbología. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las ins- trucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Page 39
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 39 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
Page 40
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 40 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Tipo RS10-70E RS12-70E Nº de referencia 7 221 66 7 221 13 Potencia absorbida 800 W 1200 W Potencia útil 550 W 750 W Velocidad de la banda de lija 3.5 – 11 m/s 9 –...
Page 41
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 41 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y acceso- ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de la banda de lija (figuras 3 –...
Page 42
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 42 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Ajustes. Ajuste del curso de la banda (figura 5). RS10-70E: Afloje el tornillo de fijación y ajuste la separación entre ambos rodillos de inver- sión al diámetro del tubo. A continuación, apriete el tornillo de fijación.
Page 43
ADVERTENCIA rios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo ATENCIÓN que vaya a realizar. Conexión y desconexión (Figura 6).
Page 44
OBJ_BUCH-0000000020-001.book Page 44 Thursday, December 9, 2010 8:48 AM Indicaciones para el manejo. Si durante el funcionamiento de la herra- mienta eléctrica ésta hubiese dejado de ali- mentarse, incluso brevemente, p. ej., al sacar la clavija de la red, la protección contra rearranque se encarga de que al volver a ali- mentarse la herramienta eléctrica, ésta no vuelva a conectarse automáticamente.
Page 45
No intente limpiar las rejillas ATENCIÓN grave peligro, Deje efectuar el servicio reque- de refrigeración de la herra- rido por un servicio técnico FEIN. mienta eléctrica con objetos metálicos en Limpieza. punta, emplee para ello objetos que no sean Con el fin de evitar acci- de metal.
Page 46
FEIN. que puedan ser sometidos a un reciclaje eco- El material de serie suministrado con su lógico.