Table of contents Parts supplied .......................5 Part names ........................6 Installation instructions ....................7 Pan & Tilt adjustments ..............................7 Power supply connections .............................9 Operating instructions ....................10 Using OSD controller..............................10 Description of the joystick operation ....................... 10 Using Video Format Switch ............................10 DIP Switch setting ..............................
Safety instructions General safety instructions • Before switching on and operating the system, first read this safety advice and the operating instructions. • Keep the operating instructions in a safe place for later use. • Installation, commissioning and maintenance of the system may only be carried out by authorised individuals and in accordance with the installation instructions - ensuring that all applicable standards and guidelines are followed.
Class A device note This is a Class A device. This device can cause malfunctions in the living area; in such an event, the operator may need to take appropriate measures to compensate for these. WEEE (Waste Electronical & Electronic Equipment) Correct Disposal of This Product (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
Parts supplied • Camera • Operating Instruction • Mounting Template • Plastic Anchor: 6 x 30 mm (3pcs) • Mounting Screw: 3.5 x 25 mm (3pcs) • L-Wrench (1pc) • Video Sub-out Cable (1pc)
Part names Sunshield bolt Sunshield Power cable Dual window Bracket Rear case Front case Case open Focus lever Zoom lever Focus/Zoom Adjustment (Vari-focal lens type only)
Installation instructions CAUTION: The camera’s base should be attached to a structural object, such as concrete, hard wood, wall stud or ceiling rafter that supports the weight of the camera. If necessary use appro- priate mounting material (e.g. anchors) instead of the material enclosed with the camera.
Page 8
1. Pan limit: Pan is limited to +/- 90°. 2. Tilt limit: Tilt is limited to 0°(2°) min ~ 90° max. for wall(ceiling) installation respec- tively with reference to the wall(ceiling) when the inclination of camera module is 0°, that is, the image is aligned horizontally. on the wall on the ceiling 3.
Adjustment of viewing angle with 3-Axis bracket. Tilt 1. Lock/Unlock Screw Inclination 2. Sub-Lock Screw CAUTION: Extreme care should be taken NOT to scratch the surface of window while the camera installing or adjusting. Care should be taken the cable is NOT to be damaged, kinked or exposed in the hazardous area.
Operating instructions Using OSD controller Setup menu can be accessed and controlled by OSD control joy stick inside of the camera unit. Five commands are available with the joy Video Sub-out connector OSD Control & Video format Joystick Video format DIP Switch s t i c k .
Joystick setting Switching video format is available by Video format joystick. If you want to set the HD video format, set the DIP Switch to HD mode first. Then set the one of HD Video format by joystick. The default setting is TVI mode. 1.
Page 12
MENU SUB MENU CONFIGURATION SHUTTER FLK, 1/60(1/50), 1/30(1/25), AUTO, x30~x2, 1/50000~1/200 0~15 SENS UP OFF, AUTO (2x~30x) EXPOSURE BRIGHTNESS 1~100 D-WDR ON(LEVEL:0~8), AUTO, OFF DEFOG OFF, AUTO POS/SIZE, GRADATION(0~2), DEFAULT HSBLC SELECT AREA1~4 DISPLAY ON, OFF BLACK MASK ON, OFF BACKLIGHT LEVEL 0~100...
OFF, ON VIDEO OUT NTSC/PAL COMET (CVBS) OFF, ON MONITOR OUT(HD) AHD, TVI mode, CVI mode, CVBS EXIT SAVE&END, NOT SAVE, RESET (*) : Not Available Further information The manual is also available from the eneo web site at www.eneo-security.com.
Page 14
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang .......................17 Bezeichnungen von Gerätekomponenten ...............18 Installationsanweisungen ..................19 Einstellung von Schwenkung und Neigung ......................19 Stromversorgungsanschlüsse ............................ 21 Betriebsanleitung .......................22 Bildschirmmenü-Steuerung verwenden ....................... 22 Beschreibung der Joystick-Bedienung ..................... 22 Verwendung des Videoformat-Schalters ....................... 23 DIP-Schalter-Einstellung ............................23 Joystick-Einstellung ..............................23 Bildschirmmenü...
Sicherheitsanweisungen Sicherheitshinweise allgemein • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Montage, Inbetriebnahme und Wartung des Systems darf nur durch dafür autorisierte Personen vorgenom- men und entsprechend den Installationsanweisungen - unter Beachtung aller mitgeltenden Normen und Richtlinien - durchgeführt werden.
Page 16
• Bei abgedunkelter Umgebung und direktem Blick in den IR-Scheinwerfer ist ein Sicherheitsabstand von > 1 m zum Scheinwerfer einzuhalten. • Unsichtbare LED Strahlung nicht direkt mit optischen Instrumenten (z.B. Lupe, Vergrößerungsglas oder Mikroskop) betrachten, da dies Augen gefährden kann, LED Klasse 1M. •...
Bezeichnungen von Gerätekomponenten Bolzen für Sonnenschutzdach Sonnenschutzdach Netzkabel Doppelglasiges Fenster Kamerahalterung Hinteres Gehäuse Vorderes Gehäuse Geöffnetes Gehäuse Fokus-Hebel Zoom-Hebel Zoom- und Fokuseinstellung (nur das Modell mit variabler Brennweite)
Installationsanweisungen ACHTUNG: Die Kamerahalterung sollte an einem Bauelement wie etwa Beton, Hartholz, einem Wandständer oder Deckenbal- ken befestigt werden, welches das Gewicht der Kamera trägt. Verwenden Sie, falls erforderlich, geeignetes Befestigungsmateri- al (z.B. Dübel) anstelle des mitgelieferten Materials. 1. Halten Sie die Bohrschablone an die Installationsstelle und bohren Sie die Löcher in Decke oder Wand, falls erforderlich.
Page 20
1. Schwenkwinkel: Der Schwenkwinkel ist auf +/- 90° begrenzt. 2. Neigungswinkel: Die Neigung ist bei Wand- (bzw. Decken)-Installation auf min. 0°(2°) bis max. 90° begrenzt, wobei vorausgesetzt wird, dass die Neigung des Kameramoduls in Bezug auf die Wand (bzw. Decke) 0° ist, d.h., dass das Bild hori- zontal ausgerichtet ist.
Anpassung des Betrachtungswinkels mit einem 3-Achsen-Halterung Neigen Schwenken 1. Schraube zum Verriegeln/Entriegeln Neigung 2. Sicherungsschraube ACHTUNG: Achten Sie besonders darauf, die Fensteroberfläche der Kamera während der Installation oder der Einstellung NICHT zu verkratzen. Es muss sorgfältig darauf geachtet werden, das Kabel NICHT zu beschädigen, zu knicken oder Gefahrenbereichen auszusetzen.
Betriebsanleitung Bildschirmmenü-Steuerung verwenden Zugriff und Steuerung des Konfigurationsmenüs können über den Joystick zur Bild- schirmmenü-Steuerung im Inneren des Kameragehäuses erfolgen. Fünf Befehle stehen mit dem Joystick zur Verfügung. Video Sub-out Anschluss OSD-Steuerung & Videoformat-Joystick Videoformat-DIP-Schalter Beschreibung der Joystick-Bedienung 1. SET-Taste (●): Zum Zugreifen auf das Menü oder Eingeben der Einstellung. Um in das Hauptmenü...
Verwendung des Videoformat-Schalters DIP-Schalter-Einstellung Die Einstellung des DIP-Schalters hat Vorrang. Wenn der Schalter auf CVBS eingestellt ist, ist nur der CVBS-Ausgang sowohl für den Hauptvideo-Ausgang als auch für den Sub-Out- Ausgang verfügbar. Bitte beachten Sie, dass die Kamera nur ein Video sowohl für den Hauptvideo-Ausgang als auch für den Sub-Out-Ausgang erzeugt.
Bildschirmmenü-Übersicht MENÜ SUB MENU CONFIGURATION MODUS INDOOR, OUTDOOR (Innenräume, Außenbereiche) IRIS SPEED (Geschwin- Objektiv digkeit der Blende) MANUAL (MANUELL) DN DWELL (Tag/ FOCUS ASSIST Nacht Verweilzeit) SHUTTER FLK, 1/60(1/50), 1/30(1/25), AUTO, x30~x2, 1/50000~1/200 (Verschluss) 0~15 SENS UP OFF, AUTO (2x~30x) EXPOSURE BRIGHTNESS 1~100...
Page 25
MENÜ SUB MENU CONFIGURATION AUTO D->N(AGC/CDS), D->N(DELAY), N->D(AGC/CDS), N->D(DELAY) D->N(DELAY), N->D(DELAY) TAG/NACHT BURST, IR SMART, IR PWN* COLOR (Farbe) 2D-DNR LOW, MIDDLE, HIGH 3DNR (AHD only LOW, MIDDLE, HIGH (nur AHD)) CAM TITLE OFF (AUS), ON (EIN) (KAMERATITEL) FREEZE OFF (AUS), ON (EIN) D-EFFECT (Digitale MIRROR (Spiegeln) (SPIEGELN / VERTIKAL SPIEGELN / DREHEN / AUS)
Weitere Informationen Dieses Handbuch ist auch auf der eneo-Webseite unter www.eneo-security.com verfügbar.
Page 27
Contenu Matériel livré .......................30 Noms des pièces ......................31 Instructions d'installation ..................32 Réglages Panoramique/Inclinaisons ........................32 Connexions d'alimentation ............................34 Mode d'emploi ......................35 Utilisation d'une commande OSD ..........................35 Description du fonctionnement de la manette de contrôle ............35 Utilisation du commutateur de format vidéo ...................... 35 Réglage du commutateur DIP ..........................
Instructions de sécurité Consignes de sécurité générales • Avant de brancher et de mettre en service le système, veuillez lire d'abord ces consignes de sécurité ainsi que la notice d'instructions. • Conservez soigneusement la notice d'instructions en vue d'une utilisation ultérieure. •...
• Une distance de sécurité > 1 m doit être respectée par rapport au projecteur dans un environnement sombre, quand on regarde directement dans le projecteur IR. • Les rayons invisibles des LED ne doivent pas être observés directement avec des instruments optiques (par ex.
Matériel livré • Caméra • Mode d'emploi • Gabarit de perçage • Chevilles en plastique : 6 x 30 mm (3x) • • Clé en L (1x) • Câble de sous-sortie vidéo (1x)
Noms des pièces Boulon du pare-soleil Pare-soleil Câble d'alimentation Double vitre Support Panneau arrière Panneau avant Boîtier ouvert Levier de mise au point Levier du zoom Ajustement du zoom et de la mise au point (uniquement pour le type d'objectif à focale variable)
Instructions d'installation ATTENTION : La base de la caméra doit être fixée à une surface solide, comme du bois dur, un mur, pilier ou poutre au plafond apte à supporter le poids de la caméra dôme. Si nécessaire, utiliser un matériel de fixation (ancrages) plus adéquat au lieu du matériel fourni avec la caméra.
Page 33
1. Limite de panoramique : le panoramique est limité à +/- 90°. 2. Limite d'inclinaison : l’inclinaison est limitée à une fourchette de 0° (2°) min ~ 90° max. pour une installation murale (au plafond) par rapport au plafond lorsque l’inclinaison du module caméra est à...
Réglage de l'angle de vision à l'aide d'un support 3 axes. Inclinaison Pivotement 1. Vis de verrouillage/déverrouillage Inclinaison 2. Vis de serrage ATTENTION : Il faut absolument veiller à ne PAS érafler la surface de la fenêtre lors de l'installation ou du réglage de la caméra. Veillez à ne PAS endommager, déformer ou exposer le câble dans une zone dan- gereuse.
Mode d'emploi Utilisation d'une commande OSD L'accès et la commande du menu de configuration peut s'effectuer à l'aide du joystick de commande OSD situé à l'intérieur de la caméra. Cinq fonctions de commande sont disponibles avec la manette. Connecteur sous-sortie vidéo Commande OSD &...
principale et la sortie sub-out. Le changement de format vidéo peut prendre 3 à 5 se- condes. Le réglage par défaut du COMMUTATEUR DIP est le mode CVBS. Réglage du joystick Le changement de format vidéo s'effectue à l'aide du joystick de format vidéo. Si vous souhaitez régler le format vidéo HD, réglez d'abord le commutateur DIP en mode HD.
Tableau du menu OSD SUB MENU MENU CONFIGURATION (sous-menu) MODE INDOOR (intérieur), OUTDOOR (extérieur) IRIS SPEED (vitesse OBJECTIF de l'iris) MANUEL DN DWELL (temps FOCUS ASSIST d'arrêt DN) OBTURATEUR : FLK, 1/60(1/50), 1/30(1/25), AUTO, x30~x2, 1/50000~1/200 0~15 SENS UP (accroissement OFF, AUTO (2x~30x) de la sensibilité...
Page 38
SUB MENU MENU CONFIGURATION (sous-menu) CAM TITLE (titre de OFF, ON la caméra) FREEZE (figer) OFF, ON D-EFFECT MIRROR (MIROIR) MIRROR (miroir), V-FLIP (vidéo inversée verticalement), ROTATE (rotation), OFF NEG. IMAGE SELECT (sélectionner) AREA1~4 (zone 1~4) DISPLAY (affichage) OFF, ON(POSITION, SIZE (taille)) SENSITIVITY 0~100 (sensibilité)
Complément d'information Le manuel complet est également proposé sur le site Web d’eneo : www.eneo-security. com.
Page 40
Indice Parti fornite .........................43 Denominazione dei componenti ................44 Istruzioni per l'installazione ..................45 Regolazione della panoramica e dell'inclinazione ..................... 45 Collegamento all'alimentazione ..........................47 Istruzioni per l'uso ......................48 Utilizzo del controller OSD ............................48 Descrizione del funzionamento del joystick ..................48 Utilizzo dell'interruttore del formato video ......................
Istruzioni per la sicurezza Istruzioni generali per la sicurezza • Prima di collegare e mettere in funzione il sistema, leggete le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. • Conservate con cura le istruzioni per l'uso per un eventuale utilizzo futuro. •...
Page 42
• Deve essere mantenuto un margine di sicurezza di > 1 m dal proiettore se si guarda direttamente nel proiettore IR in un ambiente buio. • Non guardare direttamente le radiazioni LED invisibili utilizzando strumenti ottici (ad es. lente, lente di ingrandimento o microscopio) per prevenire danni agli occhi ( LED classe 1M).
Parti fornite • Telecamera • Istruzioni per l'uso • Dima di montaggio • Tasselli di plastica: 6 x 30 mm (3 pezzi) • Tasselli di plastica: 6 x 30 mm (3 pezzi) • Chiave a L (1 pezzo) • Cavo Sub-out video (1 pezzo)
Denominazione dei componenti Bullone parasole Parasole Cavo di alimentazione Finestra doppia Staffa Scatola posteriore Scatola anteriore Scatola aperta Leva della messa a fuoco Leva dello zoom Regolazione della messa a fuoco/zoom (solo tipo con obbiettivo varifocale)
Istruzioni per l'installazione CAUTION: The camera’s base should be attached to a structural object, such as concrete, hard wood, wall stud or ceiling rafter that supports the weight of the camera. Se necessario utilizzare materiale di montaggio adatto (ad es. tasselli) al posto del mate- riale fornito con la telecamera.
Page 46
2. Limite inclinazione: l'inclinazione è limitata a 0°(2°) min ~ 90° max. per l'installa- zione a muro (soffitto) rispetto al muro (soffitto) quando l'inclinazione del modulo telecamera è 0°, ossia l'immagine è disposta orizzontalmente. A muro Sul soffitto 3. Limite inclinazione (allineamento immagine orizzontale): l'inclinazione è limitata a +/-90°...
Regolazione dell'angolo di visualizzazione con una staffa a 3 assi. Inclinazione Panoramica 1. Vite di blocco/sblocco Rotazione 2. Vite sub-lock ATTENZIONE: prestare estrema attenzione a NON graffiare la superficie della finestra durante le operazioni di installazione o regolazione della telecamera. Fare attenzione a NON danneggiare, annodare o avvicinare il cavo alla zona di pericolo.
Istruzioni per l'uso Utilizzo del controller OSD È possibile accedere e controllare il menu di configurazione tramite il joystick di comando dell'OSD all'interno dell'unità telecamera. Tramite il joystick sono disponibili cinque comandi. Connettore Sub-out video Joystick di comando dell'OSD e del formato video Interruttore DIP del formato video Descrizione del funzionamento del joystick 1.
principale sia per sub-out. Il cambio del formato video richiede 3~5 secondi. L'imposta- zione predefinita per l'interruttore DIP è la modalità CVBS. Impostazione del joystick È possibile cambiare il formato video tramite il joystick del formato video. Per impostare il formato video HD, impostare prima l'interruttore DIP sulla modalità...
OFF, ON VIDEO OUT NTSC/PAL COMET (CVBS) OFF, ON MONITOR OUT(HD) AHD, TVI mode, CVI mode, CVBS EXIT (Esci) SAVE&END, NOT SAVE, RESET (*) : non disponibile Altre informazioni Il manuale è disponibile anche sul sito web di eneo all'indirizzo www.eneo-security.com.
Page 52
VIDEOR E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. VIDEOR E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 63322 Rödermark/Germany Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 Technical changes reserved Fax +49 (0) 6074 / 888-100 www.videor.com...