Bak- eller sidemontering FIG 40-45
Sie brauchen für einen Anschluss "hinten" oder "seitlich" ein passendes Rauchrohr. Die Rauchrohrklappe, die
bei Anschluss "hinten" oder "seitlich" (FIG 49-55) an das Rohr montiert werden soll, ist für ein Rohr mit 155 mm
Außendurchmesser und einer Wanddicke von 2
mm berechnet. Je nach Produzent können diese Maβe abweichen. Die meisten Rohrerzeuger halten sich jedoch
an diese Maße.
DE
Abhängig von der Position des Schornsteins, muss das Powerstone Element ausgeschnitten werden. Positio-
nieren Sie die zweiteiliegen Halteringe (A-B) und setzen Sie das Rauchrohr von innen ein. Entfernen Sie die
Klappe vom mitgelieferten Rauchrohr und montieren Sie sie in ein geeignetes Rohr wie in FIG 51-55 gezeigt.
Raccordement arrière ou latérale
Les règles françaises imposent une sortie des fumées avec clé de tirage montée par le fabricant. Cette pièce
n'est pas encore disponible. Ne pas installer de sortie des fumées à tirage réglable pour les sorties arrières et
FR
latérales.
Rapprochez-vous de votre distributeur pour plus d'information.
Attention! An appropriate flue must be obtained by rear or lateral connection. The damper that is to be
installed in the flue (FIG 49-55) is calculated for flue pipes with an outside diameter of 155 mm and with
a wall thickness of 2 mm. These measurements may vary from manufacturer to manufacturer, but most
manufacturers adhere to these.
GB
Depending on the placement of the chimney, a hole must be cut in the PowerStone element. Place the bushings
(A-B) and pull the flue pipe from the inside. Remove the damper from the supplied flue pipe and mount it in the
appropriate flue as
shown in FIG 51-55.
FIG 40
A
B
PN-SAL00-P10
PN-SAL00-P15(a/b)
52