FRANCO BELGE Sunasanit 3123V Notice De Référence

FRANCO BELGE Sunasanit 3123V Notice De Référence

Chaudière (chauffage et production d'eau chaude sanitaire instantanée) ventouse concentrique horizontale (type c13), verticale (type c33), équipée d'un brûleur à pulvérisation, tout ou rien, utilisant le fioul domestique, de puissance thermique utile 23 k
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sunasanit 3123V
Document n° 1006-1 FR 17/10/2000
Français
Español
Réf. 972 23 03 C
Nederlands
Chaudière (chauffage et production d'eau chaude
sanitaire instantanée) ventouse concentrique
horizontale (type C13), verticale (type C33),
équipée d'un brûleur à pulvérisation, tout ou rien,
utilisant le fioul domestique,
de puissance thermique utile 23 kW.
Notice de référence
à conserver
par l'utilisateur
pour consultation
ultérieure.
Présentation du matériel
Instructions pour l'installateur
Instructions pour l'utilisateur
Pièces détachées
Les Fonderies Franco-Belges
Certificat de garantie
F 59660 MERVILLE
Téléphone : 03.28.43.43.43
Fax : 03.28.43.43.99
Cet appareil est conforme :
RC Hazebrouck 445750565B
- à la directive rendement 92/42/CEE selon les normes NF EN 303-1,
Matériel sujet à modifications sans préavis
NF EN 303-2, Pr EN 303-6 et XPD 35-430,
Document non contractuel.
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme NF EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FRANCO BELGE Sunasanit 3123V

  • Page 1 Sunasanit 3123V Document n° 1006-1 FR 17/10/2000 Français Español Réf. 972 23 03 C Nederlands Chaudière (chauffage et production d’eau chaude sanitaire instantanée) ventouse concentrique horizontale (type C13), verticale (type C33), équipée d’un brûleur à pulvérisation, tout ou rien, utilisant le fioul domestique, de puissance thermique utile 23 kW.
  • Page 2: Table Des Matières

    972 23 03 C FRANCO BELGE vous félicite de votre choix. Certifiée ISO 9001, FRANCO BELGE garantie la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire de plus de 75 ans, FRANCO BELGE utilise les technologies les plus avancées dans la conception...
  • Page 3: Présentation Du Matériel

    972 23 03 C Présentation du matériel Sunasanit 3123V 1. Présentation du matériel mbar 1.1. Colisage ¤ 1 co l is : c h au d i è re h a bi l lé e a ve c b rû l eur et appareillage électrique.
  • Page 4: Descriptif De La Chaudière

    Sunasanit 3123V Présentation du matériel 972 23 03 C Ø 125 Ø 125 Ø 80 Ø 80 ECS F15/21 EFS F 15/21 Départ M26/34 Retour M26/34 143,5 Nota : Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
  • Page 5: Principe De Fonctionnement

    972 23 03 C Présentation du matériel Sunasanit 3123V Figure 5 31 Transformateur d’allumage 32 Cellule photorésistante 33 Volet d’air 34 Volute (ventilateur) 35 Moteur 36 Condensateur 37 Flexibles alimentation fioul (aspiration et retour) 38 Pompe 39 Electrovanne Figure 6 41 Adaptateur avec évacuation des...
  • Page 6: Instructions Pour L'installateur

    Sunasanit 3123V Instructions pour l’installateur 972 23 03 C 2. Instructions pour l’installateur 2.1. Conditions réglementaires 2.3. Conduit d’évacuation d’installation et d’entretien La chaudière doit obligatoirement être raccordée : FRANCE : L’installation et l’entretien de l’appareil soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant doivent être effectués par un professionnel qualifié...
  • Page 7: Montage De La Ventouse

    972 23 03 C Instructions pour l’installateur Sunasanit 3123V Montage de la ventouse : A - Adaptateur Choisir le type d’installation (fig. 10). F - Filtre acoustique Effectuer l’assemblage des éléments (terminal, T - Terminal universel rallonges, coudes, filtre acoustique et adaptateur) en veillant à...
  • Page 8: Raccordements Hydrauliques

    Sunasanit 3123V Instructions pour l’installateur 972 23 03 C L (m) Ø i Ø i Ø i Figure 13 - Raccordement bitube L (m) H (m) Ø i Ø i Figure 12 - Schéma hydraulique de principe 8 mm 10 mm C.A - Clapet...
  • Page 9 972 23 03 C Instructions pour l’installateur Sunasanit 3123V T.Se T.Ch T.Max T.Min S3 FS 9 10 11 12 2 2 2 9 10 11 12 13 S.Br GNYE GNYE GNYE T.Ch Connecteur à 7 plots (régulation sanitaire) Connecteur à 13 plots (Installateur chauffagiste) T.Se...
  • Page 10: Vérification Et Mise En Service

    Sunasanit 3123V Instructions pour l’installateur 972 23 03 C 2.7. Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur. FRANCE : Norme NF C 15-100 Les raccordements électriques ne seront effectués que lorsque toutes les autres opérations de montage (fixation, assemblage, etc.) auront été...
  • Page 11: Amorçage De La Pompe

    972 23 03 C Instructions pour l’installateur Sunasanit 3123V 2.9.3. Amorçage de la pompe Bitube : S’assurer, avant de faire fonctionner le brûleur, que le tube de retour à la citerne n’est pas obstrué, ce qui provoquerait la rupture du système d’étanchéité sur l’axe de la pompe.
  • Page 12: Causes De Mauvais Fonctionnement Du Brûleur

    Sunasanit 3123V Instructions pour l’utilisateur 972 23 03 C 2.11. Causes de mauvais fonctionnement du brûleur Situation Causes probables - Action Le moteur ne tourne pas A l im e n t a t io n électrique - V ér i f ie r l ’ i nt er r u pt eu r, l es f us ibles, les défectueuse...
  • Page 13: Sécurité Chaudière

    972 23 03 C Instructions pour l’utilisateur Sunasanit 3123V Régler le thermostat de chaudière (2) pour obtenir la température désirée du circuit de chauffage (temps doux : 65 °C) ( t e m p s m o y e n : 7 5 ° C ) ( t e m p s froid : 85 °C).
  • Page 14: Pièces Détachées

    Sunasanit 3123V Pièces détachées 972 23 03 C Évacuer la pression du doseur en ouvrant un robinet 3.9. Entretien d’eau chaude, le non respect de cette règle rend l’ouverture du doseur très difficile et peut en causer la Les opérations d’entretien doivent être effectuées rupture.
  • Page 15 972 23 03 C Pièces détachées Sunasanit 3123V Figure 23 Notice de référence Document n° 1006-1 FR 17/10/2000...
  • Page 16 Sunasanit 3123V Pièces détachées 972 23 03 C Figure 24 A = VHC 97123 = Ventouse horizontale B = VVC 97123 = Ventouse verticale N° Code Désignation ..Type . . . B . . Qté...
  • Page 17 972 23 03 C Pièces détachées Sunasanit 3123V ! &  " & ! " " & " "   & Figure 25 N° Code Désignation ..Type ..Qté...
  • Page 18: Certificat De Garantie

    Certificat de Garantie Garantie Contractuelle Exclusion de la Garantie Les dispositions du présent certificat de garantie ne sont pas Ne sont pas couverts par la garantie : exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du matériel, - les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en fonte en concernant la garantie légale ayant trait à...
  • Page 19 Sunasanit 3123V Document n° 1006-1 ES 17/10/2000 Français Español Ref. 972 23 03 C Nederlands Caldera (calefacción y producción de agua caliente sanitaria instantánea), respiradero concéntrico horizontal (tipo C13), vertical (tipo C33), equipada de un quemador a pulverización, todo o nada, utilizando el fuel-oíl domestico, de potencia térmica útil 23 kW.
  • Page 20 972 23 03 C FRANCO BELGE le felicita por su elección. Certificada ISO 9001, FRANCO BELGE garantiza la calidad de sus aparatos y se compromete a satisfacer las necesidades de sus clientes. Valiéndose de un saber hacer de más de 75 años, FRANCO BELGE utiliza las tecnologías más avanzadas en el diseño...
  • Page 21: Embalaje

    972 23 03 C Presentación del material Sunasanit 3123V 1. Presentación del material 1.1. Embalaje 1.2. Material en opción ¤ Paquete : caldera equipada con quemador y equipo ¤ Termostato ambiental REV11 eléctrico. ¤ Termostato ambiental RAV11 1 paquete : respiradero ¤...
  • Page 22: Descriptivo De La Caldera

    Sunasanit 3123V Presentación del material ref. 972 23 03 C Ø 125 Ø 125 Ø 80 Ø 80 ACS H 15/21 AFS H 15/21 Salida 26/34 Retorno 26/34 143,5 Nota : Todas las cotas verticales son cotas medianas a las cuales hay que añadir más o menos 5 mm según el ajuste de las patas.
  • Page 23: Principio De Funcionamiento

    972 23 03 C Presentación del material Sunasanit 3123V Figura 5 31 Transformador de encendido 32 Célula fotoresistente 33 Válvula de aire 34 Espiral (ventilador) 35 Motor (ventilador) 36 Condensador 37 Flexibles de alimentación de fuel-oíl (aspiración y retorno) 38 Bomba 39 Electroválvula...
  • Page 24: Instrucciones Para El Instalador

    Sunasanit 3123V Instrucciones para el instalador ref. 972 23 03 C 2. Instrucciones para el instalador Condiciones reglamentarias de instalación y 2.1. 2.3. Conducto de humos de mantenimiento La caldera debe estar conectada obligatoriamente : La instalación y el mantenimiento del aparato deben ser Sea al dispositivo horizontal de traída de aire...
  • Page 25 972 23 03 C Instrucciones para el instalador Sunasanit 3123V Montaje del respiradero : A - Adaptador Elegir el tipo de instalación (fig. 10). F - Filtro acústico Efectuar el ensamblaje de los elementos (terminal, T - Terminal (universal) extensiones, codos, filtro acústico y adaptador)
  • Page 26: Conexiones Hidráulicas

    Sunasanit 3123V Instrucciones para el instalador ref. 972 23 03 C L (m) Ø i Ø i Ø i Figura 13 - Conexión bi-tubo Figura 12 - Esquema hidráulico de principio C.A - Chapaleta M.T - Mezclador H (m) L (m) anti-termosifón...
  • Page 27 972 23 03 C Instrucciones para el instalador Sunasanit 3123V T.Se T.Ch T.Max T.Min S3 FS 9 10 11 12 2 2 2 11 12 13 9 10 S.Br GNYE GNYE GNYE T.Ch Conectador a 7 contactos (regulación sanitaria) Conectador a 13 contactos (técnico en calefacción)
  • Page 28: Verificación Y Puesta En Servicio

    Sunasanit 3123V Instrucciones para el instalador ref. 972 23 03 C 2.7. Conexiones eléctricas La instalación eléctrica debe ser realizada conforme a la reglamentación en vigencia. FRANCIA : Norma NF C 15-100 Las conexiones eléctricas serán efectuadas una vez que las otras operaciones de montaje hayan sido realizadas (fijación, ensamblaje, etc.).
  • Page 29: Cebadura De La Bomba

    972 23 03 C Instrucciones para el instalador Sunasanit 3123V 2.9.3. Cebadura de la bomba Bitubo : Asegurarse, antes de hacer funcionar el quemador, que el tubo de retorno a la cisterna no está obstruido, l o q u e p r o v o c a r í a l a r u p t u r a d e l s i s te ma d e hermeticidad sobre el eje de la bomba.
  • Page 30: Causas De Mal Funcionamiento Del Quemador

    Sunasanit 3123V Instrucciones para el utilizador ref. 972 23 03 C 2.11. Causas de mal funcionamiento del quemador Situación Probables causas - Acción El motor no gira A l im e n t ac ió n e lé ct rica...
  • Page 31: Seguridad Caldera

    972 23 03 C Instrucciones para el utilizador Sunasanit 3123V Poner el conmutador de función en posición “copo de nieve” para calefacción y agua caliente sanitaria, o “sol” para solamente agua caliente sanitaria. Ajustar el termostato de caldera para obtener la temperatura deseada del circuito de calefacción, buen tiempo : 65 °C, tiempo...
  • Page 32: Piezas De Recambio

    Sunasanit 3123V Piezas de recambio ref. 972 23 03 C 142369 Junta ..... 01 Parar el flujo de agua en la instalación.
  • Page 33 972 23 03 C Piezas de recambio Sunasanit 3123V Figura 23 Hojas de consulta Document n° 1006-1 ES 17/10/2000...
  • Page 34 Sunasanit 3123V Piezas de recambio ref. 972 23 03 C Figura 24 A = VHC 97123 = Respiradero horizontal B = VVC 97123 = Respiradero vertical N° Código Denominación ..Type . . .
  • Page 35 972 23 03 C Piezas de recambio Sunasanit 3123V ! &  " & ! " " & " "   & Figura 25 N° Código Denominación ..Type . . . Cant.
  • Page 36: Certificado De Garantia

    Certificado de garantia Garantía Contractual Anulación de la Garantía Las disposiciones del presente certificado de Garantía no La Garantía no cubre : son las únicas que dan beneficio o provecho al comprador. - Los pilotos luminosos, los fusibles, las piezas de fundido Las piezas que no se incluyen en la Garantia Legal no dejan en contacto directo con el fuego en los aparatos para com- sin efecto los derechos y garantias que da el artículo 1641...
  • Page 37 Sunasanit 3123V Document n° 1006-1 NL 17/10/2000 Français Español Ref. 972 23 03 C Nederlands Stookketel (verwarming en onmiddellijke productie van sanitair warm water), horizontale concentrische muuraansluiting (type C13), verticale concentrische muurdoorvoerpijp (type C33), uitgerust met een stookolie pulveratiebrander, alles of niets, met een vermogen van 23 kw.
  • Page 38 972 23 03 C FRANCO BELGE feliciteert u met uw keuze. FRANCO BELGE, ISO 9001 genormeerd, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen. Steunend op meer dan 75 jaar knowhow, gebruikt FRANCO BELGE de meest geavanceerde technologieën voor het ontwerp en de fabricage...
  • Page 39: Presentatie Van Het Materiaal

    972 23 03 C Presentatie van het materiaal Sunasanit 3123V 1. Presentatie van het materiaal mbar 1.1. Verpakking 1 pak : Stookketel met mantel, brander en elektrische toebehoren. 1 pak : Concentrische muurdoorvoerleidingen. VHC 97 123 voor een horizontale aansluiting VVC 97 123 voor een verticale aansluiting 1.2.
  • Page 40 Sunasanit 3123V Presentatie van het materiaal 972 23 03 C Ø 125 Ø 125 Ø 80 Ø 80 SKW V 15/21 SWW V 15/21 Vertrek 26/34 Retour 26/34 143,5 Figuur 2 - Afmetingen in mm Alle verticale afmetingen zijn gemiddelde afmetingen waarop ongeveer 5 mm moeten bijgevoegd worden volgens de regeling van de voeten.
  • Page 41 972 23 03 C Presentatie van het materiaal Sunasanit 3123V Figuur 5 31 Ontstekingstransformator 32 Fotocel 33 Luchtklep 34 Ventilator-mantel 35 Motor (ventilator) 36 Condensator 37 Flexibels (aanzuiging en retour) 38 Pomp 39 Elektroklep Figuur 6 41 Aanpasstuk met evacuatie van de condensaten 42 Akoestische filter 0,5 m.
  • Page 42: Voorschriften Voor De Installateur

    Sunasanit 3123V Voorschriften voor de installateur 972 23 03 C 2. Voorschriften voor de installateur Wettelijke installatievoor waarden – luchttoevoer op minder dan 1,80 m van de grond uitkomen (fig. 9). Het toestel moet geïnstalleerd en onderhouden worden door een gekwalificeerd vakman overeenkomstig de...
  • Page 43: Verticale Concentrische Muurdoorvoerpijp C33

    “gebrek aan water” geplaatst moeten worden. Het universeel eindstuk, de verlengstukken Ø 80-125 • Een veiligheidsklep gekalibreerd op 3 bar plaatsen. en bochten zijn toebehoren van FRANCO BELGE • De evacuatie van de veiligheidklep op de riolering Montage van de muurdoorvoerpijp : aansluiten.
  • Page 44: Aansluiting Van De Brandstoftoevoer

    Sunasanit 3123V Voorschriften voor de installateur 972 23 03 C L (m) Ø i Ø i Ø i Figuur 13 - Aansluiting met 2 buizen L (m) Figuur 15 - Principieel hydraulisch schema H (m) C.A : Antithermosifonklep M.Y : Thermostatische Ø...
  • Page 45 972 23 03 C Voorschriften voor de installateur Sunasanit 3123V T.Se T.Ch T.Max T.Min S3 FS 9 10 11 12 2 2 2 11 12 13 9 10 S.Br GNYE GNYE GNYE T.Ch Klemmenstrook 7 contacten (sanitaire regeling) Klemmenstrook 13 contacten (installateur) T.Se...
  • Page 46: Verificatie En Inwerkingstelling

    Sunasanit 3123V Voorschriften voor de installateur 972 23 03 C e aansluitingen uitvoeren volgens de schema’s fig 16. • Veiligheid te weinig water : klemmen (4 en 5) - Op voorhand de shunt (4-5) verwijderen. • Kamerthermostaat met werking (op de brander en de circulatiepomp) : Klemmen (9 en 10).
  • Page 47: Onderhoudsinstrukties

    972 23 03 C Voorschriften voor de installateur Sunasanit 3123V Monobuis : De stop (6, fig. 19) voor de onderdrukmeter losdraaien en wachten tot er mazout uitkomt. De brander doen draaien, de fotocel verlichten en de lucht aftappen langs de drukopnemingsopening van de manometer.
  • Page 48: Reden Van Een Slechte Werking Van De Brander

    Sunasanit 3123V Instructies voor de gebruiker 972 23 03 C 2.15. Reden van een slechte werking van de brander Situatie Waarschijnlijke redenen - Aktie De motor draait niet De electrische voeding is - Kontroleer de schakelaar, de smeltzekeringen, defect. de thermostaten, de veiligheidsdoos, de motor.
  • Page 49: Veiligheid Ketel

    972 23 03 C Instructies voor de gebruiker Sunasanit 3123V 3.3. Inwerkingstelling van de ketel Zich ervan verzekeren dat de installatie met water gevuld is en dat de druk op de manometer voldoende hoog is (tussen 1,5 en 2 bar met gesloten expansievat).
  • Page 50: Onderhoudsinstrukties

    912502 Kant ..... 01 Voorbeeld : Sunasanit 3123V, Ref. 972 23 03 C 912602 Kant ..... 01...
  • Page 51 972 23 03 C Wisselstukken Sunasanit 3123V Figuur 23 Gebruiksaanwijzing Document n° 1006-1 NL 17/10/2000...
  • Page 52 Sunasanit 3123V Wisselstukken 972 23 03 C Figuur 24 A = Concentrische muuraansluiting = VHC 97123 B = Verticale concentrische muurdoorvoerpijp = VVC 97123 N° Code Beschrijving ..Type . . . B . Aantal...
  • Page 53 972 23 03 C Wisselstukken Sunasanit 3123V ! &  " & ! " " & " "   & Figuur 25 N° Code Beschrijving ..Type ..Qté...
  • Page 54: Waarborg Certifikaat

    Waarborg certifikaat Waarborg De waarborg dekt niet: De voorschriften van dit waarborgbewijs zijn niet uitsluitend - de lichtjes, de smeltzekeringen, de gietijzeren onderdelen voor de aankoper van het materiaal van voordeel te kunnen die rechtstreeks in kontakt zijn met het gloeiende houtskool trekken van de wettelijke waarborgen, wat betreft de verbor- van de ketels die met vaste brandstoffen werken.

Ce manuel est également adapté pour:

972 23 03 c

Table des Matières