Chaudière (chauffage et production d'eau chaude sanitaire instantanée) ventouse concentrique horizontale (type c13), verticale (type c33), équipée d'un brûleur à pulvérisation, tout ou rien, utilisant le fioul domestique, de puissance thermique utile 23 k (54 pages)
Chaudière automatique à eau chaude à deux services raccordée à un conduit d'évacuation équipée d'un brûleur indépendant utilisant le fioul domestique ou le gaz, de puissance utile comprise entre 24 et 33 kw (32 pages)
Sommaire des Matières pour FRANCO BELGE Sunambiance 3223 BVI
Page 1
Document n° 1101-5 ~ 05/01/2004 Sunambiance 3223 BVI FR NL EN DE NL Réf. 972 23 11 Z Chaudière à deux services, ventouse concentrique horizontale (type C13) ou verticale (type C33), équipée d’un brûleur fioul à pulvérisation, de puissance thermique utile de 23 kW.
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z FRANCO BELGE vous félicite de votre choix. Certifiée ISO 9001, FRANCO BELGE garantie la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire de plus de 75 ans, FRANCO BELGE utilise les technologies les plus avancées dans la conception...
Page 3
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Présentation du matériel 1 Présentation du matériel Colisage k P a 1 0 m b a r = 1 0 0 m m C E = 1 k P a • C h a u d i è r e h a b i l l é e a v e c b a l l o n , b r û l e u r e t appareillage électrique.
Page 4
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Présentation du matériel 8 0 7 2 2 5 2 2 5 7 9 0 1 1 2 Ø 8 0 x 1 2 5 1 8 9 D é p a r t C i r c u i t 2 D é...
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Présentation du matériel Descriptif de l’appareil E C S E F S 1 Commutateur de fonction 2 Thermostat de chaudière 1 Porte de foyer 3 Manomètre (pression hydraulique de 2 Brûleur l’installation) - Thermomètre (température de...
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Présentation du matériel Principe de fonctionnement En cas de demande chauffage : Le brûleur fonctionne en tout ou rien sur demande du t h e r m o s t a t c h a u d i è...
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Instructions pour l’installateur 2 Instructions pour l’installateur Conditions réglementaires d’installation et d’entretien Orifices d’entrée d’air de ventilation FRANCE : L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié...
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Instructions pour l’installateur Montage de la ventouse Le conduit de raccordement doit être démontable. A - Adaptateur C - Coude 2.4.1 Ventouse concentrique horizontale C13 F - Filtre acoustique G - Grille de Réglementation : Le conduit d’évacuation doit...
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Instructions pour l’installateur C C 1 S S u V M 2 C C 2 E C S C B S E F S BS - Boucle sanitaire R1 - Circuit de chauffage 1...
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Instructions pour l’installateur Raccordement du circuit L (m) d’alimentation fioul Ø i Ø i Ø i Légende (fig. 15 et fig. 16) : Ø i = diamètre intérieur de la tuyauterie L = Longueur de la tuyauterie d’aspiration (cette...
Page 11
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Instructions pour l’installateur C C 2 C C 1 2 3 0 V ~ T A 1 T A 2 B V 1 B V 1 1 0 1 1 1 2...
Page 12
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Instructions pour l’installateur C C 1 C C 2 A l i m T C h V M A V S c C C 1 C C 2 T A 2...
Page 13
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Instructions pour l’installateur • • Circulateur chauffage 2 : Bornes 14 (bleu), 15 Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise (vert/jaune) et 16 (marron). en route (voir les instructions pour l’utilisateur).
Page 14
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Instructions pour l’installateur 2.10 Entretien de l’installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. 2.10.1 Entretien de l’échangeur thermique L’ e n t r e t i e n d e l a c h a u d i è r e d o i t ê t r e e ff e c t u é...
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Instructions pour l’installateur 2.10.5 Entretien des appareils de sécurité 2.11 Signalisation des défauts de sonde Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du Le voyant vert situé au-dessus du potentiomètre du système d’expansion. Contrôler la pression du vase et régulateur est allumé...
Page 16
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Instructions pour l’utilisateur 3 Instructions pour l’utilisateur Première mise en service Mise en route de la chaudière L’installation et la première mise en service de la S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et chaudière doivent être faites par un installateur...
Sunambiance 3223 BVI - réf. 972 23 11 Z Instructions pour l’utilisateur Si la chaudière ne démarre pas : H i v e r H i v e r H i v e r E t é A r r ê t S’assurer que le thermostat d’ambiance, quand il...
Pièces détachées 4 Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : Exemple : Sunambiance 3223 BVI, réf. 972 23 11 Z, le type et la référence de l’appareil y compris l’indice Boite à fumées 317726 60 littéral de couleur, la désignation et le code article de la pièce.
Page 22
Numéro de série : ___ ___ ___ ___ ___ ___ • Ce certificat est à compléter et à conserver soigneusement par l’utilisateur. En cas de réclamation, faire une copie dûment remplie et l’adresser à : SIC FRANCO BELGE, BP 64, 59660 MERVILLE, FRANCE.
Page 23
Document n° 1101-5 ~ 05/01/2004 Sunambiance 3223 BVI FR NL EN DE NL Ref. 972 23 11 Z Stookketel, verwarming en productie van sanitair warm water, horizontale (type C13) en verticale (type C33) concentrische muuraansluiting, uitgerust met een stookolie pulveratiebrander, met een vermogen van 23 kw.
Page 24
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z FRANCO BELGE feliciteert u met uw keuze. FRANCO BELGE, ISO 9001 genormeerd, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen. Steunend op meer dan 75 jaar knowhow, gebruikt FRANCO BELGE de meest geavanceerde technologieën voor het ontwerp en de fabricage...
Page 25
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Presentatie van het materiaal 1 Presentatie van het materiaal Verpakking • 1 pak : Stookketel met mantel, brander en elektrische toebehoren. • p a k m e d v o l l e d i g e c o n c e n t r i s c h e muurdoorvoerleidingen.
Page 26
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Presentatie van het materiaal Alle verticale afmetingen zijn gemiddelde afmetingen waarop ongeveer 5 mm moeten bijgevoegd worden volgens de regeling van de voeten. Figuur 3 - Afmetingen in mm ¬ : Temperatuur steiging...
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Presentatie van het materiaal Werkingsprincipe Wanneer er een verwarmingsaanvraag ontstaat : De brander werkt in alles of niets op aanvraag van de ketelthermostaat. Regeling 35 tot 90 °C in verwarming werking.
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Voorschriften voor de installateur 2 Voorschriften voor de installateur Reglementaire installaties- en onderhoudsvoorwaarden Openingen voor ingang ventilatielucht Voor België De installatie en het onderhoud van het toestel moeten uitgevoerd worden door een gekwalificeerde vakman...
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Voorschriften voor de installateur I n d i t g e v a l i s h e t a a n g e r a d e n v a n e e n...
Page 31
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Voorschriften voor de installateur BS - Sanitaire kring (BS) CS - Sanitaire circulatiepomp VE - Gesloten expansievat CA - Antiretourklep EFS, ECS - Sanitair water VM - 3 wegmengkraan CBS - Circulatiepomp van sanitaire...
Page 32
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Voorschriften voor de installateur Aansluiting van de brandstoftoevoer L (m) Ø i Ø i Ø i Legende (fig. 15 en fig. 16) : Øi = binnendoormeter van de aanzuigleiding L = totale lengte van de aanzuigleiding (deze lengte bevat 4 bochten, 1 antiterugslagklep en 1 sluitkraan) H = aanzuighoogte of drukhoogte.
Page 33
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Voorschriften voor de installateur K l e u r R o o d B l a u w G r o e n / g e e l B r u i n...
Page 34
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Voorschriften voor de installateur T h e r m o s t a a t S c h a k e l a a r Legende FS - Fotocel TSe - Veiligheidsthermostaat...
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Voorschriften voor de installateur • Regeling van de brander Circulatiepomp verwarming 2 : klemmen 14, 15 en 16. • Electrische voeding : klemmen 1, 2 en 3 Afmetingen van de electrische voeding...
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Voorschriften voor de installateur 2.10 Onderhoudsinstrukties Voor iedere tussenkomst dient de elektrische voeding uitgeschakeld en de brandstofleiding afgesloten te worden. 2.10.1 Reiniging van de warmtewisselaar De stookketel moet regelmatig gereinigd worden ten einde een goed rendement te kunnen behouden.
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Voorschriften voor de installateur Het is aanbevolen bij het onderhoud de dichtingsvoeg 2.11 Foutsignalering van sondes vervangen. Als er bijgevuld wordt gaat het groene lampje boven de 2.10.5 Onderhoud van de veiligheidsonderdelen potentiometer van de regulateur branden.
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Voorschriften voor de installateur 3 Instructies voor de gebruiker Eerste inwerkingsstelling Inwerkingstelling van de ketel De installatie en de eerste inwerkingsstelling moeten Zich ervan verzekeren dat de installatie met water uitgevoerd worden door een installateur centrale gevuld is en dat de druk op de manometer (kent.
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Voorschriften voor de installateur Veiligheid brander Wanneer het kontrolelampje (kent. 12) van de brander a a n g a a t , w o r d t d e z e...
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Wisselstukken 4 Wisselstukken Voor iedere bestelling van wisselstukken, het volgende Voorbeeld : Sunambiance 3223BVI, ref. 972 23 11 Z, aanduiden : het type en referentie van het toestel en de Roetopvangdoos 317726 60 kleurcode (staat vermeld op aanduidingsplaatje), de beschrijving en het codenummer van het stuk.
Page 41
Sunambiance 3223 BVI - ref. 972 23 11 Z Wisselstukken # Figuur 30 Gebruiksaanwijzing “1101”...
Page 44
Referentie van het toestel : Reeksnummer : ___ ___ ___ ___ ___ ___ • Dit certifikaat moet zordvuldig behouden worden door de gebruiker. In geval van reclamatie, een ingevulde copie maken en het opsturen naar : SIC FRANCO BELGE, BP 64, 59660 MERVILLE, FRANCE.