FRANCO BELGE Sunagaz 3027 BVI Notice De Référence

FRANCO BELGE Sunagaz 3027 BVI Notice De Référence

Chaudière gaz ventouse type c12 et c32

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sunagaz 3027 BVI
Chaudière gaz ventouse type C12 et C32
Pour la France :
(gaz naturels et propane)
Pour la Belgique : Catégorie I
Réf. 021632 (réf. 952 27 01 Z)
Présentation du matériel
Instructions pour l'installateur
Instructions pour l'utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Cet appareil est conforme :
- aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE
selon les normes EN 625, et NF EN 483,
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme NF EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
Catégorie II
2E+3P
(gaz naturels)
2E+
Document n° 1093-11 ~ 15/11/2004
FR
NL
PL
ES
Notice de référence
à conserver
par l'utilisateur
pour consultation
ultérieure.
Société Industrielle de Chaudières
BP 64 - 59660 Merville - FRANCE
Téléphone : 03.28.43.43.43
Fax : 03.28.43.43.99
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
PL

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FRANCO BELGE Sunagaz 3027 BVI

  • Page 1 Document n° 1093-11 ~ 15/11/2004 Sunagaz 3027 BVI Chaudière gaz ventouse type C12 et C32 Pour la France : Catégorie II 2E+3P (gaz naturels et propane) Pour la Belgique : Catégorie I (gaz naturels) Réf. 021632 (réf. 952 27 01 Z) Notice de référence...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z FRANCO BELGE vous félicite de votre choix. Certifiée ISO 9001, FRANCO BELGE garantie la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire de plus de 75 ans, FRANCO BELGE utilise les technologies les plus avancées dans la conception...
  • Page 3: Présentation Du Matériel

    Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Présentation du matériel 1. Présentation du matériel 1.1. Colisage • Thermostat d’ambiance REV 12 • Régulation par thermostat sur vanne TEX 33 1 colis : Chaudière habillée • Système de régulation RAX 531, RAX 532 1.2.
  • Page 4 Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Présentation du matériel 8 1 3 Ø 8 0 x 1 2 5 1 0 4 1 1 4 D é p a r t c i r c u i t 2...
  • Page 5: Principe De Fonctionnement

    Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Présentation du matériel 1.4. Principe de fonctionnement Le thermostat d’ambiance 1 éventuel agit sur le brûleur. Le thermostat d’ambiance 2 éventuel agit sur le circulateur chauffage du circuit secondaire. Le pressostat fumées contrôle le bon fonctionnement La chaudière est équipée d’une vanne 3 voies...
  • Page 6 Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Présentation du matériel E C S B E C S E F S 1 - Evacuation des condensats 2 - Soupape de sûreté 1 - Ventilateur 3 - Purgeur automatique 2 - Brûleur 4 - Circulateur chauffage circuit principal 3 - Amenée d’air...
  • Page 7: Instructions Pour L'installateur

    Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’installateur 2. Instructions pour l’installateur 2.1. Conditions réglementaires sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur d’installation et d’entretien suffisante. La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon...
  • Page 8 Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’installateur 2.3. Conduit de raccordement Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du mur et le raccorder sur l’adaptateur de la chaudière en veillant à l’étanchéité. Le té de purge n’est pas Sceller le terminal ventouse dans le mur.
  • Page 9 Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’installateur S S u V M 2 C C 2 C C 1 V M 1 E C S E F S Clapet antiretour Eau froide sanitaire Soupape de sûreté...
  • Page 10: Raccordements Électriques

    Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’installateur 2.6. Raccordement de l’alimentation gaz 2.7. Raccordements électriques Le raccordement de l’appareil sur le réseau de L’installation électrique doit être réalisée conformément distribution gaz doit être réalisé conformément à la à...
  • Page 11 Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’installateur A l i m 2 3 0 V T ( x ) L a n d i s T . G I M I T J a e g e r...
  • Page 12: Changement De Gaz

    Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’installateur • Sécurité manque d’eau Sur connecteur mâle 9 pôles (K2), bornes 8 et 9, enlever préalablement le shunt en place. • Circulateur chauffage Circuit de chauffage secondaire Sur connecteur mâle 9 pôles (K2), bornes 1 (neutre), 2 (terre) et 3 (phase).
  • Page 13 Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’installateur P o i n t s à c o n t r ô l e r : D é b u t - A l i m e n t a t i o n 2 3 0 V - P o l a r i t é...
  • Page 14 Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’installateur T h e r m o s t a t d e c h a u d i è r e V e n t i l a t e u r...
  • Page 15: Causes De Mauvais Fonctionnement

    Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’installateur 2.10. Causes de mauvais fonctionnement Situation Causes probables Action L’électrode d’allumage ne La chaudière n’est pas sous Vérifier la ligne 230 V. donne pas d’étincelles. tension. Vérifier que la polarité phase-neutre est respectée.
  • Page 16: Entretien De L'installation

    Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’installateur 2.11. Entretien de l’installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. L’entretien de la chaudière doit être effectué au moins une fois par an afin de maintenir son rendement élevé.
  • Page 17: Instructions Pour L'utilisateur

    Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’utilisateur 3. Instructions pour l’utilisateur 3.1. Remarques importantes En cas d’odeur de gaz : Ne pas fumer ! Éviter toute flamme nue ou formation d’étincelles, ou- vrir portes et fenêtres, fermer le robinet d’ali- L’appareil a été...
  • Page 18: Vidange De La Chaudière

    Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Instructions pour l’utilisateur 3.2. Première mise en service H i v e r H i v e r H i v e r E t é A r r ê t t r è...
  • Page 19: Pièces Détachées

    Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Pièces détachées 3.8. Dispositif de sécurité Si le voyant ne s’éteint pas, attendre 15 à 30 s. et réarmer de nouveau. Si l’incident se reproduit : 3.8.1. Sécurité chaudière - vérifier que la vanne d’alimentation gaz est ouverte - vérifier la bonne alimentation en gaz de l’installation.
  • Page 20 Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Pièces détachées 1 1 5 1 0 2 1 1 4 1 0 3 1 0 0 1 0 1 Figure 24 - Corps de chauffe et habillage Notice de référence “1093”...
  • Page 21 Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Pièces détachées $ "   # % " Figure 25 - Ballon sanitaire avec trappe de visite centrée N° Code Désignation ..Type ..Qté...
  • Page 22 Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Pièces détachées " '   ! " " " & Figure 27 - Brûleur N° Code Désignation ..Type ..Qté...
  • Page 23 Sunagaz 3027 BVI - réf. 952 27 01 Z Pièces détachées 1 0 7 1 0 8 1 0 6 1 0 4 1 0 9 1 0 5 1 1 1 1 1 0 1 1 6 1 1 2 1 1 5 Figure 28 - Tableau de contrôle...
  • Page 24 Numéro de série : ___ ___ ___ ___ ___ ___ • Ce certificat est à compléter et à conserver soigneusement par l’utilisateur. En cas de réclamation, faire une copie dûment remplie et l’adresser à : SIC FRANCO BELGE, BP 64, 59660 MERVILLE, FRANCE.
  • Page 25 Document n° 1093-11 ~ 15/11/2004 Sunagaz 3027 BVI FR NL Gasstookketel – gedwongen afvoer van het type C12 en C32 Kategorie (aardgassen) Ref. 021632 (réf. 952 27 01 Z) Gebruiksaanwijzing te behouden door de gebruiker voor nadere consultatie. Presentatie van het materiaal...
  • Page 26 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z FRANCO BELGE feliciteert u met uw keuze. FRANCO BELGE, ISO 9001 genormeerd, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen. Steunend op meer dan 75 jaar knowhow, gebruikt FRANCO BELGE de meest geavanceerde technologieën voor het ontwerp en de fabricage...
  • Page 27 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Presentatie van het materiaal 1. Presentatie van het materiaal 1.1. Verpakking • Kamerthermostaat REV 12 • Regeling door thermostaat op mengkraan TEX 33 1 pak :Stookketel met mantel • Regeling RAX 531, RAX 532 1.2.
  • Page 28: Presentatie Van Het Materiaal

    Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Presentatie van het materiaal Figure 1 - Afmetingen in mm 1 1 1 Figure 2 - Beschikbare drukken en hydraulische debieten 1 - Temperatuur steiging van de boiler (zonder aftappen) 2 - Temperatuur van het sanitaire warmwater (bij een aftappen).
  • Page 29: Werkingsprincipe

    Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Presentatie van het materiaal 1.4. Werkingsprincipe De thermostaat voor maxi t° geregeld op 85 °C, begrenst de t° van de primaire omloop gedurende de sanitaire ladingen. De rookpressostaat controleert de goede werking van De eventuële kamerthermostaat 1 werkt op de brander.
  • Page 30: Evacuatie Van De Condensaten

    Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Presentatie van het materiaal 1 - Evacuatie van de condensaten 2 - Veiligheidsklep 1 - Ventilator 3 - Automatische ontluchter 2 - Brander 4 - Hoofdkring circulatiepomp verwarming 3 - Luchttoevoer...
  • Page 31 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Voorschriften voor de installateur 2. Voorschriften voor de installateur 2.1. Reglementaire buitentussenkomst die schadelijk zou zijn voor de installatievoorwaarden voor België goede werking van deze installatie. Als de straat of eigen weg ver genoeg ligt, mag de De installatie en het onderhoud van het toestel moeten opening van rookuitlaat –luchttoevoer op minder dan...
  • Page 32 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Voorschriften voor de installateur Montage van de muurdoorvoerpijp Eventueel, de ketel met behulp van flexibels van 0,5 m van de hydraulishe kringomloop isoleren om het De verschillende elementen in elkander schuiven geluidsniveau te verminderen dat te wijten is aan (eindstuk, leiding;...
  • Page 33 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Voorschriften voor de installateur CA - Antiterugslagklep EFS - Sanitair koud water (SKW) Ssu - Veiligheidsklep CC1 - Hoofdkring circulatiepomp GS - Veiligheidsgroep VE - Expansievat verwarming MT - Thermostatische mengkraan...
  • Page 34 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Voorschriften voor de installateur • Gebruik een soepele kabel van 3 x 0,75 mm2 minimum Veiligheid te weinig water van het type H05VV-F. Op voorhand de shunt verwijderen op 9 polige (k2) Voor België...
  • Page 35 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Voorschriften voor de installateur T ( x ) Figure 15 - Principieel electrisch schema Gebruik een soepele kabel van 3 x 0,75 mm2 minimum Aarde minder dan 30 ohm. van het type H05VV-F.
  • Page 36: Verificatie En Inwerkingstelling

    Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Voorschriften voor de installateur 2.11. Verificatie en inwerkingstelling 2.11.2. Inwerkingstelling van de ketel Zie instrukties voor de verbuiker op bladzijde 16. 2.11.1. Voorafgaande kontroles 2.11.3. Ontstekingslogica Hydraulische omloop De installatie spoelen en de dichtheid ervan Bij een aanvraag voor warmte, zal de regeldoos een kontroleren.
  • Page 37 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Voorschriften voor de installateur P u n t e n t e k o n t r o l e r e n : Figure 16 - Analyse van de gebrekken aan ontsteking of verbranding...
  • Page 38 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Voorschriften voor de installateur Figure 17 - Functiediagram Gebruiksaanwijzing “1093”...
  • Page 39: Reden Van Een Slechte Werking

    Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Voorschriften voor de installateur 2.12. Reden van een slechte werking Situatie Waarschijnlijke redenen Aktie De elektrode geeft geen vonk. De ketel is niet onder spanning. De lijn 230 V kontroleren. Ko n t r o le r e n d a t d e p o l a r it e it f a ze - n e u t r a a l geëerbiedigd is.
  • Page 40: Onderhoudsinstrukties

    Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Voorschriften voor de installateur 2.13. Onderhoudsinstrukties Voor iedere tussenkomst dient de elektrische voeding uitgeschakeld en de brandstofleiding afgesloten te worden. De stookketel moet ten minste 1 maal per jaar gereinigd worden ten einde een goed rendement te kunnen behouden.
  • Page 41: Instructies Voor De Gebruiker

    Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Instructies voor de gebruiker 3. Instructies voor de gebruiker 3.1. Belangrijke opmerkingen In geval van gasgeuren : Niet roken ! Iedere vlam of vonk vermijden, deuren en vensters openen, de gaskraan sluiten en Uw installateur De toestel werd door Uw installateur geregeld verwittigen.
  • Page 42: Ledigen Van De Ketel

    Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Instructies voor de gebruiker 3.2. Eerste inwerkingsstelling De installatie en de eerste inwerkingsstelling moeten uitgevoerd worden door een installateur centrale v e r w a r m i n g d i e U a l l e n o d i g e i n f o r m a t i e s z a l verschaffen over de ontsteking en de regeling van dit toestel.
  • Page 43: Wisselstukken

    Voor iedere bestelling van codenummer van het stuk. wisselstukken, het volgende aanduiden : het type en Voorbeeld : Sunagaz 3027 BVI, ref. 952 27 01 Z referentie van het toestel en de kleurcode (staat - achtermantel 207307 N°...
  • Page 44 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Wisselstukken Figure 22 - Verwarmingslichaam en ommanteling Gebruiksaanwijzing “1093”...
  • Page 45 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Wisselstukken $ "   # % " Figure 23 - Sanitaire boiler met gecentreerde inspektieluik N° Code Beschrijving..Type . . . Aantal N°...
  • Page 46 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Wisselstukken " '   ! " " " & Figure 25 - Brander N° Code Beschrijving..Type . . . Aantal 105475 Brander .
  • Page 47 Sunagaz 3027 BVI - ref. 952 27 01 Z Wisselstukken Figure 26 - Kontrolebord N° Code Beschrijving..Type . . . Aantal N° Code Beschrijving..Type . . . Aantal 102116 Ontstekingsdoos .
  • Page 48 Referentie van het toestel : Reeksnummer : ___ ___ ___ ___ ___ ___ • Dit certifikaat moet zordvuldig behouden worden door de gebruiker. In geval van reclamatie, een ingevulde copie maken en het opsturen naar : SIC FRANCO BELGE, BP 64, 59660 MERVILLE, FRANCE.

Ce manuel est également adapté pour:

021632952 27 01 z

Table des Matières