Chaudière gaz de cheminée type b11bs pour la france : catégorie ii2e+3p (gaz naturels et propane) pour la belgique : catégorie i2e+ (gaz naturels) (24 pages)
Chaudière (chauffage et production d'eau chaude sanitaire instantanée) ventouse concentrique horizontale (type c13), verticale (type c33), équipée d'un brûleur à pulvérisation, tout ou rien, utilisant le fioul domestique, de puissance thermique utile 23 k (54 pages)
Sommaire des Matières pour FRANCO BELGE Sunambiance 3230
Page 1
Sunambiance 3230 Document n° 1121-4 ~ 02/02/2004 FR NL Réf. 971 30 02 Z Chaudière (chauffage seul) raccordée à un conduit d’évacuation, équipée d’un brûleur fioul à pulvérisation, de puissance thermique utile 29 kW Notice de référence à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure.
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z FRANCO BELGE vous félicite de votre choix. Certifiée ISO 9001, FRANCO BELGE garantie la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire de plus de 75 ans, FRANCO BELGE utilise les technologies les plus avancées dans la conception...
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Présentation du matériel 1 Présentation du matériel 1.1 Colisage ¤ 1 c o l i s c h a u d i è r e h a b i l l é e , a v e c b r û l e u r e t appareillage électrique.
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Présentation du matériel Caractéristiques générales Principe de fonctionnement Le brûleur fonctionne en tout ou rien sous l’impulsion du Référence....
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Présentation du matériel Descriptif de l’appareil 1 Commutateur de fonction 2 Thermostat de chaudière 3 Thermomètre (température de chaudière) 4 Emplacement pour régulateur 5 Voyant, marche 6 Voyant, sécurité brûleur 7 Voyant, sécurité de surchauffe 8 Touche de réarmement manuel (sécurité...
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur 2 Instructions pour l’installateur Conditions réglementaires Le socle doit être bien ventilé : Il est nécessaire de d’installation et d’entretien maintenir un passage d’air de 30 mm entre le socle de la chaudière et le sol.
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur Raccordements hydrauliques Positionner la chaudière et régler les pieds (rep. 12, fig. 3, p. 5). Rappel : passage d’air entre socle et sol = 30 mm mini. L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de raccords union et de vannes d'isolement pour faciliter son démontage.
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur Raccordement du circuit d’alimentation fioul L (m) Légende (fig. 6 et fig.7 ) : Ø i Ø i Ø i Øi = diamètre intérieur de la tuyauterie L = Longueur de la tuyauterie d’aspiration (cette longueur comprend 4 coudes, 1 clapet anti-retour et 1 vanne).
Page 9
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur • • Circulateur sanitaire : Bornes 11, 12 et 13 T h e r m o s t a t d ’ a m b i a n c e 2 à...
Page 10
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur C C 2 C C 1 A l i m T C h . M / A C C 1 T A 1 C C 2 T A 2...
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur Vérification et mise en service • Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de l’ensemble de l’installation. • Procéder au remplissage. P e n d a n t l e r e m p l i s s a g e , n e p a s f a i r e fonctionner le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation pour évacuer l’air...
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur 2.10 Entretien de l’installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. 2.10.1 Entretien de l’échangeur thermique L’ e n t r e t i e n d e l a c h a u d i è r e d o i t ê t r e e ff e c t u é...
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur 2.10.3 Entretien de la cheminée 2.10.4 Entretien des appareils de sécurité L a c h e m i n é e d o i t ê t r e v é r i f i é e e t n e t t o y é e Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du...
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Instructions pour l’utilisateur 3 Instructions pour l’utilisateur Première mise en service Organes de commande et de contrôle L’installation et la première mise en service de la 1 Commutateur de fonction chaudière doivent être faites par un installateur chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions - Arrêt...
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Instructions pour l’utilisateur Mise en route de la chaudière dispositif de sécurité de surchauffe, le voyant (rep. 7) est allumé. Déposer la façade de la chaudière, dévisser le bouton (rep. 8) et réarmer lorsque la température de S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et...
Sunambiance 3230 - réf. 971 30 02 Z Pièces détachées 4 Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et la référence de l’appareil, la Qté = Quantité totale sur l’appareil désignation et le code article de la pièce.
Numéro de série : ___ ___ ___ ___ ___ ___ • Ce certificat est à compléter et à conserver soigneusement par l’utilisateur. En cas de réclamation, faire une copie dûment remplie et l’adresser à : SIC FRANCO BELGE, BP 64, 59660 MERVILLE, FRANCE.
Page 21
Sunambiance 3230 Document n° 1121-4 ~ 02/02/2004 FR NL Ref. 971 30 02 Z Stookketel (verwarming alleen) aangesloten op een schouw, uitgerust met een stookoliebrander, met een nuttig vermogen van 29 kW. Gebruiksaanwijzing te behouden door de gebruiker voor nadere consultatie.
Page 22
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z FRANCO BELGE feliciteert u met uw keuze. FRANCO BELGE, ISO 9001 genormeerd, garandeert de kwaliteit van zijn apparaten en doet de belofte zijn klanten tevreden te stellen. Steunend op meer dan 75 jaar knowhow, gebruikt FRANCO BELGE de meest geavanceerde technologieën voor het ontwerp en de fabricage...
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Présentation du matériel Algemene kenmerken Werkingsprincipe De brander werkt in alles of niets op aanvraag van de Referentie ....
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur 2 Voorschriften voor de installateur Reglementaire installaties- en Afvoerleiding onderhoudsvoorwaarden De afvoerleiding moet overeenkomen met de geldende Voor België reglementaire teksten en regels van het vak. De installatie en het onderhoud van het toestel moeten De afvoerleiding moet de juiste afmetingen hebben.
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur Hydraulische aansluitingen De stookketel positionneren en de voetjes regelen (kent. 12, fig. 3, bl. 5). Herinnering : luchtdoorgang tussen sokkel en vloer = 15 mm minimum. Het toestel zal op de installatie aangesloten worden door middel van Union-verbindingen en van kraantjes om zijn demontage te vergemakkellijken.
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur Aansluiting van de brandstoftoevoer L (m) Legende (fig. 6 en fig.7) Ø i Ø i Ø i Øi = binnendoormeter van de aanzuigleiding L = totale lengte van de aanzuigleiding (deze lengte bevat 4 bochten, 1 antiterugslagklep en 1 sluitkraan) H = aanzuighoogte of drukhoogte.
Page 29
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur A l s d e v e r w a r m i n g s k e t e l v o o r z i e n i s v a n e e n •...
Page 30
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur S c h a k e l a a r T h e r m o s t a a t Figuur 10 - Principieel electrisch schema Legende (figuur 9 en 10)
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur Verificatie en inwerkingstelling • De installatie spoelen en de dichtheid ervan kontroleren. • De installatie met water vullen. Gedurende het vullen van de installatie, niet de c i r c u l a t i e p o m p...
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur 2.10 Onderhoudsinstrukties Voor iedere tussenkomst dient de elektrische voeding uitgeschakeld en de brandstofleiding afgesloten te worden. 2.10.1 Reiniging van de warmtewisselaar De stookketel moet regelmatig gereinigd worden ten einde een goed rendement te kunnen behouden. In funktie v.d.
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Instructions pour l’installateur Na terugplaatsing moet er een verbrandingskontrole 2.10.4 Onderhoud van de veiligheidsonderdelen worden uitgevoerd teneinde de afstelling van de brander na te gaan en kontroleren dat deze afstelling I e d e r e...
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Instructions pour l’utilisateur 3 Instructies voor de gebruiker Eerste inwerkingsstelling Bedienings-en kontrole onderdelen De installatie en de eerste inwerkingsstelling moeten 1 Funktieschakelaar uitgevoerd worden door een installateur centrale - Stopzetten v e r w a r m i n g d i e U a l l e n o d i g e i n f o r m a t i e s z a l - Voor sanitair warmwater alleen.
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Instructions pour l’utilisateur Inwerkingstelling van de ketel De knop losdraaien en herwapenen wanneer de watertemperatuur opnieuw normaal geworden is. Indien dit incident zich herhaalt, de installateur Zich ervan verzekeren dat de installatie met water verwittigen.
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Pièces détachées 4 Wisselstukken Voor iedere bestelling van wisselstukken, het volgende Sunambiance 3023, ref. 971 30 02 Z, aanduiden : het type en referentie van het toestel en de Bijstuk deksel 254530 AL...
Page 37
Sunambiance 3230 - ref. 971 30 02 Z Pièces détachées " # " $ Figuur 19 Gebruiksaanwijzing “1121”...
Referentie van het toestel : Reeksnummer : ___ ___ ___ ___ ___ ___ • Dit certifikaat moet zordvuldig behouden worden door de gebruiker. In geval van reclamatie, een ingevulde copie maken en het opsturen naar : SIC FRANCO BELGE, BP 64, 59660 MERVILLE, FRANCE.