Télécharger Imprimer la page

Sime POLARIS Mode D'emploi Et Pièces De Rechange page 2

Publicité

I
AVVERTENZE GENERALI
- Il presente manuale è stato
redatto per l'UTILIZZATO-
RE, e il MANUTENTORE.
- Prima di installare o utilizza-
re l'irrigatore leggere atten-
tamente il presente libretto.
- Dopo aver tolto l'imballag-
gio, assicurarsi dell'integri-
tà dell'apparecchio.
• in caso di dubbio, non uti-
lizzare l'apparecchio e ri-
volgersi ad un centro spe-
cializzato o al rivenditore.
• per motivi di trasporto e di
dimensioni dell'imballo al-
cune parti accessorie pos-
sono essere fornite smon-
tate, nel qual caso esegui-
re il montaggio seguendo
le istruzioni contenute nel
presente libretto.
• gli elementi dell'imballag-
gio (sacchetti in plastica,
polistirolo espanso, ecc)
non devono essere lasciati
alla portata dei bambini, in
quanto potenziali fonti di
pericolo.
- Questo irrigatore dovrà es-
sere destinato soltanto al-
l'uso per il quale è stato
espressamente concepito.
Ogni altro uso è da conside-
rarsi improprio e quindi peri-
coloso. Il Costruttore non
può essere considerato re-
sponsabile per eventuali
danni derivati da usi impro-
pri, erronei e irragionevoli.
- Non smontare l'irrigatore
durante il funzionamento.
- Non dirigere il getto su per-
sone o animali, può arreca-
re gravi lesioni.
Validità dei dati
I dati delle tabelle di riferisco-
no a irrigatori funzionanti in
aria calma, con il getto corret-
tamente
inclinato
sull'orizzontale (23-30° per gli
irrigatori normali, 4-8° per
quelli tesi) e con il rompigetto
in posizione di interferenza
minima. Sulle misure di por-
tata e di gittata è ammessa
una tolleranza del 5% circa.
Utilizzazione dei dati
I valori D e D
riportati in ta-
1
bella sono quelli che risultano
dalle rispettive equazioni; essi
possono essere variati in più
o in meno purché la disposi-
zione degli irrigatori non ne
risulti eccessivamente alte-
rata. Quando D e D
sono
1
fissati dallo schema dell'im-
pianto, è possibile, con l'aiuto
delle tabelle, trovare le condi-
zioni di lavoro necessarie per
ottenere una gittata sufficien-
te a realizzare la copertura
completa della superficie da
irrigare.
GB
GENERAL WARNING
- This manual has been
drawn up for: THE USER,
and THE MAINTENANCE
TECHNICIAN.
- Before fitting the package,
check the entire unit.
- After opening the package,
check the entire unit.
• in case of problems with
this unit do not use it until
you have consulted an
authorized service/centre.
• due to transport and pack-
ing dimension reasons,
some accessories can be
supplied disassembled; in
this case the fitting has to
be carried out following
the instructions on this
booklet.
• all possible harmful pars
of the package (plastic
bags, foamed polystyrene,
nails etc.) should be kept
out of children's reach.
- This sprinkler has only to be
used for the purpose for
which it was specifically
designed. Any other use
shall be considered im-
proper and, therefore, dan-
gerous. The manufacturer
shall not be held responsi-
ble for any damages caused
by improper, incorrect and
irrational use.
- Disconnect the plug before
proceeding to any disas-
sembling of the unit or ef-
fecting any maintenance
operations.
- Never point the jet to people
or animals. Such an action
could cause serious injury.
Validity of the performance
data
All the performance data
given in the table of duties
refer to sprinklers working in
no windy conditions with a
properly inclinated jet (23-30°
for standard jets - 4-8° for
tight jets) and a slightly pen-
etrating jet-breaker. About a
5% allowance on the values
of discharge and jet-length is
however admitted.
Utilization of the arrange-
ment data
The values D and D
, appear-
1
ing in the table of duties, result
from the relative equations;
they are not compulsive, how-
ever, and can be slightly
modified, provided that the
sprinklers arrangement re-
mains nearly the same. When
D and D
are already deter-
1
mined by the installation
schema, it is necessary to
find the proper working con-
ditions in order to get a value
of G, which is sufficient to
cover the entire area to be
watered.
F
INSTRUCTIONS GENERALES
- Ce manuel a été rédigé pour
l'UTILISATEUR, et le
CHARGÉ D'ENTRETIEN.
- Avant d'installer et d'utiliser la
machine, lire attentivement ce
manuel.
- Après avoir enlevé l'embal-
lage, s'assurer de l'intégrité
du nettoyeur.
• en cas de doute, ne pas
utiliser l'appareil et s'adres-
ser à un centre spécialisé
autorisé.
• pour des raisons de trans-
port et de dimension de l'em-
ballage, certaines pièces
peuvent être fournies dé-
montées. En ce cas exécu-
ter le montage en suivant
les instructions contenues
dans ce livret.
• les éléments de l'emballage
(sachets en plastique, po-
lystyrène expansé, clous,
etc.) ne doivent pas être à la
portée des enfants, car il
s'agit de sources potentiel-
les de danger.
- Cet arroseur doit servir exclu-
sivement pour l'emploi pour
lequel il a été conçu. Toute
autre utilisation sera considé-
rée impropre et donc dange-
reuse. Le fabricant décline
toute responsabilité pour les
dommages qui seraient dus à
une utilisation impropre, in-
correcte et irraisonnée.
- Ne jamais démonter l'appareil
si celui-ci est en fonctionne-
ment.
- Ne jamais diriger le jet d'eau
vers une personne au un ani-
mal.
Validité des données de tra-
vail
Les données de nos tables
sont valables quand les arro-
seurs marchent en absence
de vent, le jet fait son angle
exact d'inclinaison (23-30°
pour les arroseurs normaux,
4-8° pour les arroseurs ten-
dus) et le brise-jet est en
position d'interférence, mini-
male. On admet une tolérance
de 5% environ sur les valeurs
de débit et de portée.
Utilisation des données
Les distance D et D
qu'on
1
trouve dans les tableux ont
été calculées d'après les
equations corréspondantes;
cependant, elles ne sont pas
obligatoires et peuvent être
changées en plus ou en moins
à condition que la disposition
des arroseurs reste presque
la même. Lorsque D et D
1
sont fixées d'après le schèma
de l'installation, on doit trou-
ver, suivant les tableaux, les
conditions
de
travail
nécéssaire pour atteindre la
portée (G) corréspondante.
2
D
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
- Dieses Handbuch ist für den
GEBRAUCHER, den
INSTANDHALTER.
- Vor der Installation und Inbe-
triebnahme der Maschine muß
die vorliegende Betriebsan-
leitung sorgfältig gelesen wer-
den.
- Nach Entfernung der Verpackung
muß der einwandfreie Zustand
des Gerätes kontrolliert werden.
• Bei Zweifel am einwandfreien
Zustand ist das Gerät nicht zu
benutzen, sondern einen au-
torisierten Fachhändler zu
Rate zu ziehen.
• Aus Transportgründen werden
einige Bauteile nicht montiert
beigelegt; in diesen Fällen
müssen sie nach den beilie-
genden Vorschriften zusam-
mengebaut werden.
• Das Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styropor, Nä-
gel, usw) darf Kindern nicht
zugänglich sein, da es eine
Gefahr darstellen könnte.
- Dieses Beregner darf nur zu
dem Zweck verwendet werden,
für den es bestimmt ist. Jede
anderweitige Benutzung ist
zwechendfremdet und daher
gefährlich. Der Hersteller ist für
etwaige Schäden infolge unrich-
tiger, unvernünftiger und zweck-
entfremdeter Benutzung als
nicht verantworlich zu betrach-
ten.
- Keine Maschinenteile demon-
tieren, wenn die Maschine läuft.
- Richten Sie den Wasserstrahl
auf keinen Fall auf Personen
oder Tiere. Dies könnte zu ernst-
haften Verletzungen führen.
Gültigkeit der Daten
Die Daten der Tabellen be-
ziehen sich auf die Funktion
des Beregners bei Windstille
und Strahlbrecher auf Mini-
A u f
mum-Position.
Kapazität und Tragweite sind
Abweichungen bis 5% mög-
lich.
Benutztung der Daten
Die Daten von D und D
sind
1
in geringem Maß variabel.
Nach Bestimmung von D und
D
ist mit Hilfe der Tabelle die
1
nötige Tragweite für die zu
beregnende Fläche gefun-
den.
E
ADVERTENCIAS GENERALES
- El presente manual fue
redactado para el
UTILIZADOR, et el ENCAR-
GADO DE MANUTENCION.
- Antes de instalar y utilizar la
máquina leer atentamente el
presente manual.
- Después de haber quitado el
embalaje, asegurarse de la in-
tegridad del aparato.
• En caso de duda, no utilizar el
aparato y consultar un centro
especializado autorizado.
• Por razones de transporte y
medidas del embalaje algu-
nas piezas accesorias pue-
den ser suministradas des-
montadas, en tal caso efec-
tuar el ensamblaje siguiendo
las instrucciones contenidas
en el presente manual.
• Los elementos del embalaje
(bolsitas
de
plástico,
poliestireno celular, clavos,
etc.) no deben ser dejados al
alcance de los niños, puesto
que podrían resultar fuentes
de peligro.
- Este aspersore deberá utilizarse
para el uso para el que ha sido
especificamente concebido.
Todo otro uso se considerará
impropio y por lo tanto peligros.
El fabricante no será considera-
do responsable en modo algu-
no por eventuales daños deri-
vados de usos improprios, erró-
neos o irracionales.
- No desmontar piezas de la
aspesore cuando está en fun-
cionamiento.
- No dirigir el chorro sobre perso-
nas o animales, puede provo-
car graves lesiones.
Validez de los datos
Los datos de los prospectos de
refieren a aspesores que fun-
cionan con aire calmo con el
chorro correctamente inclinado
hacia el horizontal (23-30° para
los aspersores normales, 4-8°
para aquellos tendidos) y con el
quebrachorro en posicion de
interferencia minima. Sobre las
medidas de capacidad de cho-
rro se admite una tolerancia del
5% detrás.
Utilización de los datos
Las valores D y D
reportados
1
en en porspecto son los que
respectivas ecuaciones; ellos
pueden ser variados en mas
o en menos siempre que la
disposicion de los rociadores
no venga excesivamente al-
terada. Cuando D y D
queden
1
fijados por el esquema del
aparato, es posible, con el
ayuda de los prospectos, ha-
llar las condiciones de
tarabajo necesaires para lo-
grar un chorro capaz de
alcanzar completamente toda
la superficie de irrigar.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Big riverMercuryRiver