Dimensions Et Raccords - bock HGX12e S CO2 Serie Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

7
J

9| Dimensions et raccords

125
J
7
7
125
208
8
317,5 (346)
66
208
J
J
66
317,5 (346)
412 (442)
125
125
441 (445)
208
208
Maße in ( ) für HGX12e/60+75-4 S CO2
Dimensions in ( ) for HGX12e/60+75-4 S CO2
66
66
317,5 (346)
317,5 (346)
441 (445)
441 (445)
Maße in ( ) für HGX12e/60+75-4 S CO2
Maße in ( ) für HGX12e/60+75-4 S CO2
Dimensions in ( ) for HGX12e/60+75-4 S CO2
Dimensions in ( ) for HGX12e/60+75-4 S CO2
ße in ( ) für HGX12e/60+75-4 S CO2
J
ensions in ( ) for HGX12e/60+75-4 S CO2
125
208
6
317,5 (346)
J
+2
412 (442)
125
66
66
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
Typ /
Typ /
type
type
1)
SV 90° mobile
HGX12e/20-4 S CO2
HGX12e/20-4 S CO2
Dimensions en ( ) pour HGX12e/60+75-4 S CO
HGX12e/30-4 S CO2
HGX12e/30-4 S CO2
HGX12e/60+75-4 S CO2
( ) for HGX12e/60+75-4 S CO2
HGX12e/40-4 S CO2
HGX12e/40-4 S CO2
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
SV
Conduite d'aspiration
die Ware
0k | Betrifft Blatt 2
efert
wird
r sicheren
DV
Conduite de refoulement
Typ /
0j | Ø12 1/2" Angabe in der Anschlusstabelle bei DV ergänzt
s die Ware
0f | Klemmkasten 50029 ersetzt durch Klemmkasten 51372
type
ery of parts
efert
wird
r sicheren
prevention,
0i | Ventile mit Lötanschluss durch Ventile mit Löt-/Schweissanschluss ersetzt
A*
Raccord côté aspiration, non obturable
Maße in ( ) für HGX12e/60+75-4 S CO2
Maße in ( ) für HGX12e/60+75-4 S CO2
0e | Betrifft Blatt 2
HGX12e/20-4 S CO2
Dokuments,
0h | Betrifft Blatt 2+4
Dimensions in ( ) for HGX12e/60+75-4 S CO2
Dimensions in ( ) for HGX12e/60+75-4 S CO2
ery of parts
ts sind ver-
prevention,
0d | Betrifft Blatt 2
et. Zuwider-
HGX12e/30-4 S CO2
A1
Raccord côté aspiration, obturable
ersatz.
Alle
0g | Blatt 4 Optionale Anbauten hinzugefügt + Betrifft Blatt 3
uchsmuster-
Dokuments,
0c | Betrifft Blatt 3:Pos.310 u.630 auf Pos.2120 u.2125 geändert
vorbehalten.
HGX12e/40-4 S CO2
ts sind ver-
0f | Klemmkasten 50029 ersetzt durch Klemmkasten 51372
tet. Zuwider-
ation of this
0c | Betrifft Blatt 2: Spannstift Lagerflansch Text & Position entfernt
ersatz.
Alle
ation of its
uchsmuster-
B
Raccord côté refoulement, non obturable
0e | Betrifft Blatt 2
horization is
vorbehalten.
ble for the
0b | Betrifft Blatt 2+3, In Anschlusstabelle Fußnote: "kein Anschluss Druckseite" ergänzt
in the event
ation of this
Zust. / Rev.
or design.
ation of its
0a | Betrifft Blatt 2
horization is
7
B1
Raccord côté refoulement, obturable
ble for the
in the event
Zust. / Rev.
or design.
7
D1
Raccord de retour d'huile du séparateur d'huile
E
Raccord du manomètre de pression d'huile
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
in
einwandfreiem
Zustand angeliefert
| Klemmkasten 50029 ersetzt durch Klemmkasten 51372
Klemmkasten 50029 ersetzt durch Klemmkasten 51372
(Korrosionsschutz,
Verpackung
für sicheren
F
Vidange d'huile
Transport).
The supplier has to ensure the delivery of parts
| Betrifft Blatt 2
| Betrifft Blatt 2
in
proper conditions
(corrosion
prevention,
packaging for safe transportation).
H
Bouchon de remplissage d'huile
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
| Betrifft Blatt 2
| Betrifft Blatt 2
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
handlungen verpflichten
zu Schadenersatz.
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
| Betrifft Blatt 3:Pos.310 u.630 auf Pos.2120 u.2125 geändert
| Betrifft Blatt 3:Pos.310 u.630 auf Pos.2120 u.2125 geändert
oder
Geschmacksmustereintragung
vorbehalten.
J
Chauffage du carter d'huile (accessoires)
Betrifft Blatt 2
The reproduction, distribution and utilization of this
document as well as the communication of its
contents to others without express authorization is
| Betrifft Blatt 2: Spannstift Lagerflansch Text & Position entfernt
| Betrifft Blatt 2: Spannstift Lagerflansch Text & Position entfernt
prohibited. Offenders will be held liable for the
Ø12 1/2" Angabe in der Anschlusstabelle bei DV ergänzt
payment of damages. All rights reserved in the event
of the grant of a patent, utility model or design.
K
8
Voyant
| Betrifft Blatt 2+3, In Anschlusstabelle Fußnote: "kein Anschluss Druckseite" ergänzt
| Betrifft Blatt 2+3, In Anschlusstabelle Fußnote: "kein Anschluss Druckseite" ergänzt
entile mit Lötanschluss durch Ventile mit Löt-/Schweissanschluss ersetzt
Betrifft Blatt 2+4
| Betrifft Blatt 2
| Betrifft Blatt 2
L**
Raccord thermostat de protection thermique
Blatt 4 Optionale Anbauten hinzugefügt + Betrifft Blatt 3
ust. / Rev.
st. / Rev.
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
sicherstellen, dass die Ware
lemmkasten 50029 ersetzt durch Klemmkasten 51372
7
7
0k | Betrifft Blatt 2
0k | Betrifft Blatt 2
n
Zustand angeliefert
einwandfreiem
Zustand angeliefert
wird
wird
O
Raccord du régulateur de niveau d'huile
Korrosionsschutz,
Verpackung
für sicheren
Verpackung
für sicheren
Betrifft Blatt 2
Transport).
0j | Ø12 1/2" Angabe in der Anschlusstabelle bei DV ergänzt
0j | Ø12 1/2" Angabe in der Anschlusstabelle bei DV ergänzt
The supplier has to ensure the delivery of parts
o ensure the delivery of parts
/ Rev.
n
ons
proper conditions
(corrosion
prevention,
(corrosion
prevention,
0i | Ventile mit Lötanschluss durch Ventile mit Löt-/Schweissanschluss ersetzt
0i | Ventile mit Lötanschluss durch Ventile mit Löt-/Schweissanschluss ersetzt
SI1
Vanne d'arrêt au refoulement HD
transportation).
ackaging for safe transportation).
7
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
rvielfältigung dieses Dokuments,
0h | Betrifft Blatt 2+4
0h | Betrifft Blatt 2+4
erwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
eilung seines Inhalts sind ver-
oten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
ausdrücklich gestattet. Zuwider-
hten
andlungen verpflichten
zu Schadenersatz.
zu Schadenersatz.
Alle
0g | Blatt 4 Optionale Anbauten hinzugefügt + Betrifft Blatt 3
Alle
0g | Blatt 4 Optionale Anbauten hinzugefügt + Betrifft Blatt 3
SI2
Vanne d'arrêt au refoulement ND
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
der Patent-, Gebrauchsmuster-
der
mustereintragung
Geschmacksmustereintragung
vorbehalten.
vorbehalten.
0f | Klemmkasten 50029 ersetzt durch Klemmkasten 51372
0f | Klemmkasten 50029 ersetzt durch Klemmkasten 51372
stribution and utilization of this
he reproduction, distribution and utilization of this
ocument as well as the communication of its
as the communication of its
0e | Betrifft Blatt 2
*
0e | Betrifft Blatt 2
without express authorization is
ontents to others without express authorization is
Seulement possible avec adapteur additionel
s will be held liable for the
rohibited. Offenders will be held liable for the
s. All rights reserved in the event
ayment of damages. All rights reserved in the event
Zust. / Rev.
Zust. / Rev.
atent, utility model or design.
f the grant of a patent, utility model or design.
**
Pas de raccord côté refoulement
7
7
6
6
7
+2
X
+2
Centre de gravité
SV A1
de la masse
+2
+2
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
J
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
Typ /
Teile-Nr. /
type
part-no.
125
Typ /
Teile-Nr. /
Sl1
J
HGX12e/20-4 S CO2
10954
208
type
part-no.
HGX12e/30-4 S CO2
10955
125
66
317,5 (346)
HGX12e/20-4 S CO2
10954
HGX12e/40-4 S CO2
10956
+2
HGX12e/30-4 S CO2
10955
208
208
441 (445)
HGX12e/40-4 S CO2
10956
317,5 (346)
317,5 (346)
Maße in ( ) für HGX12e/60+75-4 S CO2
Dimensions in ( ) for HGX12e/60+75-4 S CO2
+2
+2
412 (442)
412 (442)
Teile-Nr. /
Teile-Nr. /
part-no.
part-no.
10954
10954
10955
10955
10956
10956
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
Typ /
type
Teile-Nr. /
Typ /
HGX12e/20-4 S CO2
part-no.
type
HGX12e/30-4 S CO2
10954
HGX12e/50-4 S CO2
HGX12e/40-4 S CO2
10955
HGX12e/60-4 S CO2
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
Halbhermetischer Verdichter HG / Semi-hermetic compressor HG
10956
HGX12e/75-4 S CO2
Typ /
Typ /
type
type
6
HGX12e/20-4 S CO2
HGX12e/20-4 S CO2
HGX12e/30-4 S CO2
HGX12e/30-4 S CO2
6
HGX12e/40-4 S CO2
HGX12e/40-4 S CO2
wird
0f | Klemmkasten 50029 ersetzt durch Klemmkasten 51372
0e | Betrifft Blatt 2
0d | Betrifft Blatt 2
0c | Betrifft Blatt 3:Pos.310 u.630 auf Pos.2120 u.2125 geändert
0c | Betrifft Blatt 2: Spannstift Lagerflansch Text & Position entfernt
Alle
0b | Betrifft Blatt 2+3, In Anschlusstabelle Fußnote: "kein Anschluss Druckseite" ergänzt
0a | Betrifft Blatt 2
Zust. / Rev.
7
6
6
Änd.-Nr. / Mod-No.
6
6
5
99
5
6
X
DV
B1
6
X
Sl1
Sl2
Sl1
Sl2
L
X
X
X
X
Sl1
Sl1
X
E
SV A1
1)
SV A1
SV A1
F
4x
X
Typ /
Teile-Nr. /
type
part-no.
Typ /
Teile-Nr. /
Sl2
HGX12e/50-4 S CO2
10957
type
X
part-no.
HGX12e/60-4 S CO2
10958
HGX12e/50-4 S CO2
10957
Sl1
HGX12e/75-4 S CO2
10959
HGX12e/60-4 S CO2
10958
X
HGX12e/75-4 S CO2
10959
Sl1
Sl1
Amortisseur
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
de vibrations
Typ /
Typ /
type
type
HGX12e/50-4 S CO2
HGX12e/50-4 S CO2
HGX12e/60-4 S CO2
HGX12e/60-4 S CO2
2
HGX12e/75-4 S CO2
HGX12e/75-4 S CO2
voir caractéristiques techniques, chap. 8
Teile-Nr. /
Typ /
11054
13.05.20
S. Büttner
part-no.
type
Teile-Nr. /
10891
18.12.19
9991
10954
HGX12e/50-4 S CO2
07.02.17
M. Gneiting
part-no.
10710
08.08.19
S. Büttner
10955
HGX12e/60-4 S CO2
9723
16.03.16
Egeler_Ch
10957
10569
10956
HGX12e/75-4 S CO2
17.10.18
CAD Gast
9657
14.01.16
Buck_Ta
10958
10320
22.02.18
9593
09.10.15
Gneiting
10959
9991
07.02.17
M. Gneiting
9580
01.10.15
Gneiting
9723
16.03.16
Egeler_Ch
Teile-Nr. /
Teile-Nr. /
Typ /
Typ /
9358, 9473
27.05.15
Grass
part-no.
part-no.
type
type
Änd.-Nr. / Mod-No.
Datum / Date
Bearb. / Edited
9380
05.05.15
Grill_Sa
5
10954
10954
HGX12e/50-4 S CO2
HGX12e/50-4 S CO2
Änd.-Nr. / Mod-No.
Datum / Date
Bearb. / Edited
10955
10955
HGX12e/60-4 S CO2
HGX12e/60-4 S CO2
5
10956
10956
HGX12e/75-4 S CO2
HGX12e/75-4 S CO2
9991
9991
9991
07.02.17
07.02.17
9723
9723
9723
16.03.16
16.03.16
9657
9593
9657
9657
14.01.16
14.01.16
9580
9593
9593
09.10.15
09.10.15
9358, 9473
11054
13.05.20
S. Büttner
H. Christner
9380
9580
9580
01.10.15
01.10.15
10891
18.12.19
L. Mall
J. Keuerleber
Änd.-Nr. / Mod-No.
6
5
9358, 9473
9358, 9473
27.05.15
27.05.15
J. Keuerleber
10710
08.08.19
S. Büttner
10569
17.10.18
CAD Gast
05.05.15
05.05.15
9380
9380
22.02.18
T. Buck
10320
Änd.-Nr. / Mod-No.
Änd.-Nr. / Mod-No.
Datum / Date
Datum / Date
9991
07.02.17
M. Gneiting
11054
5
5
11054
13.05.20
16.03.16
Egeler_Ch
9723
10891
10891
18.12.19
Datum / Date
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
10710
10710
08.08.19
5
10569
10569
17.10.18
22.02.18
10320
10320
9991
9991
07.02.17
16.03.16
9723
9723
Änd.-Nr. / Mod-No.
Änd.-Nr. / Mod-No.
Datum / Date
6
5
4
E
F
F
+2
233
4x
10
E
E
162
4x 10
5
F
F
192
162
B
5
4
192
+2
233
233
4x 10
4x 10
A
+2
234
99
99
162
162
99
DV
DV
B1
B1
B
B
192
192
B1
DV
B
H,D1
Sl2
Sl2
Schwingungsdämpfer
Vibration absorbers
O,K
Schwingungsdämpfer
L
L
L
Vibration absorbers
M8
30
M8
E
10
30
E
E
162
F
Schwingungsdämpfer
Schwingungsdämpfer
192
F
F
4x 10
Vibration absorbers
Vibration absorbers
162
4x
10
4x
192
162
Sl2
192
X
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Sl2
Sl2
-
Baumustergeprüft / Type examination:
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Nein / No
-
Gewicht / Weight: (kg)
Baumustergeprüft / Type examination:
Schwingungsdämpfer
Teile-Nr. /
Teile-Nr. /
Nein / No
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Vibration absorbers
DIN ISO 2768-mK-E
part-no.
part-no.
Gewicht / Weight: (kg)
0.5
über / above
M8
Allgemeintoleranzen / General tolerances
M8
bis / up to
DIN ISO 2768-mK
Dimensions en mm
10957
10957
0.5
30
über / above
30
±0.1
10958
10958
bis / up to
Schwingungsdämpfer
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
Schwingungsdämpfer
±0.1
10959
10959
Vibration absorbers
Vibration absorbers
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
Teile-Nr. /
H. Christner
M8
part-no.
L. Mall
J. Keuerleber
A. Layh
10957
30
J. Keuerleber
10958
Layh
A. Layh
10959
Layh
T. Buck
A. Layh
Layh
A. Layh
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Layh
-
Layh
Teile-Nr. /
Teile-Nr. /
Baumustergeprüft / Type examination:
Keuerleber
Nein / No
part-no.
part-no.
Geprüft / Appr.
Maß / Dimension
Gewicht / Weight: (kg)
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Layh
4
Allgemeintoleranzen / General tolerances
-
10957
10957
DIN ISO 2768-mK
Maß / Dimension
Geprüft / Appr.
Baumustergeprüft / Type examination:
über / above
10958
10958
Nein / No
4
bis / up to
Gewicht / Weight: (kg)
10959
10959
-
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
DIN ISO 2768-mK-E
0.5
6
über / above
6
30
120
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
bis / up to
07.02.17
M. Gneiting
A. Layh
M. Gneiting
M. Gneiting
A. Layh
A. Layh
-
±0.1
±0.2
±0.3
16.03.16
Egeler_Ch
Layh
Baumustergeprüft / Type examination:
Egeler_Ch
Egeler_Ch
Layh
Layh
Nein / No
Layh
14.01.16
Buck_Ta
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
Gewicht / Weight: (kg)
Layh
09.10.15
Gneiting
Layh
Layh
Buck_Ta
Buck_Ta
Allgemeintoleranzen / General tolerances
01.10.15
Gneiting
Layh
DIN ISO 2768-mK-E
Gneiting
Gneiting
Layh
Layh
27.05.15
Grass
Keuerleber
über / above
05.05.15
Grill_Sa
Layh
Gneiting
Gneiting
Layh
Layh
1 1 / 8 "- 18 UNEF
Maß / Dimension
Datum / Date
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
4
Grass
Grass
Keuerleber
Keuerleber
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
A. Layh
Grill_Sa
Grill_Sa
Layh
Layh
A. Layh
Bearb. / Edited
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
Geprüft / Appr.
A. Layh
1 1 / 8 "- 18 UNEF
13.05.20
S. Büttner
S. Büttner
H. Christner
H. Christner
Layh
18.12.19
L. Mall
J. Keuerleber
L. Mall
J. Keuerleber
Maß / Dimension
Passung / Clearance
J. Keuerleber
J. Keuerleber
08.08.19
S. Büttner
S. Büttner
4
17.10.18
CAD Gast
CAD Gast
A. Layh
A. Layh
22.02.18
T. Buck
T. Buck
A. Layh
A. Layh
M. Gneiting
07.02.17
M. Gneiting
A. Layh
A. Layh
Egeler_Ch
16.03.16
Egeler_Ch
Layh
Datum / Date
Bearb. / Edited
Bearb. / Edited
Geprüft / Appr.
Geprüft / Appr.
Maß / Dimension
5
3
H,
H,
Oil charge plug
Oil drain
O,
Anschluss Ölsumpfheizung
Stopfen Ölfüllung
J
H
D1
D1
Connection oil sump heater
K
Oil charge plug
Schauglas
Anschluss Ölsumpfheizung
K
J
Anschlüsse /
Sight glass
Connection oil sump heater
Connections
O,
O,
Anschluss Wärmeschutzthermostat***
Schauglas
Saugabsperrventil, Rohr
L
(L/SW)*
K
SV
Connection thermal protection thermo
Sight glass
Suction line valve, tube
(L/SW)*
K
K
Anschluss Ölspiegelregulator
4
4
Anschluss Wärmeschutzthermostat*
Druckabsperrventil, Rohr
(L/SW)*
O
L
DV
Connection oil level regulator
Connection thermal protection therm
Discharge line valve, tube
(L/SW)*
Druckentlastungsventil HD
Anschluss Ölspiegelregulator
Anschluss Saugseite, nicht absperrbar **
SI1
O
A
Decompression valve HP
3
Connection oil level regulator
Connection suction side, not lockable **
+2
Druckentlastungsventil ND
Druckentlastungsventil HD
Anschlüsse /
Anschluss Saugseite, absperrbar
SI2
SI1
A1
Connections
Decompression valve LP
Decompression valve HP
Connection suction side, lockable
Saugabsperrventil, R
(L/SW)* = Löt-/Schweissanschluss / so
Druckentlastungsventil ND
Anschlüsse /
Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
SV
SI2
Connections
B
** = Nur mit zusätzlichem Adapter mög
Suction line valve, tu
Decompression valve LP
Connection discharge side, not lockable
Saugabsperrventil, Rohr
(L)*
Druckabsperrventil, R
SV
*** = Kein Anschluss Druckseite / no c
(L)* = Lötanschluss
Anschluss Druckseite, absperrbar
Suction line valve, tube
DV
(L)*
(L)* = Brazing connection
B1
Discharge line valve,
Druckabsperrventil, Rohr
(L)*
Connection discharge side, lockable
DV
** = Nur mit zusätzlichem Adapter m
Anschluss Saugseite
Discharge line valve, tube
Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider
** = Only with additional adapter pos
A
Anschluss Saugseite, nicht absperrbar **
D1
Connection suction s
A
Connection oil return from oil separator
*** = Kein Anschluss Druckseite
Connection suction side, not lockable **
Anschluss Saugseite
*** = No connection discharge side
Anschluss Saugseite, absperrbar
A1
Anschluss Öldruckmanometer
A
A
A1
Connection suction s
E
A
Connection suction side, lockable
Connection oil pressure gauge
Anschluss Druckseite
Anschluss Druckseite, nicht absperrbar
B
B
Ölablass
Connection discharge side, not lockable
Connection discharg
F
Oil drain
Anschluss Druckseite, absperrbar
Anschluss Druckseite
B1
Connection discharge side, lockable
Stopfen Ölfüllung
B1
Connection discharg
H
Anschluss Ölrückführung vom Ölabscheider
Oil charge plug
D1
Anschluss Ölrückfüh
Connection oil return from oil separator
H,
Anschluss Ölsumpfheizung
D1
H,D1
H,D1
Anschluss Öldruckmanometer
Connection oil return
J
E
D1
Connection oil sump heater
Connection oil pressure gauge
Anschluss Öldruckm
Schauglas
Ölablass
E
F
K
Connection oil press
Oil drain
Massenschwerpunkt
Sight glass
Änderungen vorb
O,
Stopfen Ölfüllung
Ölablass
Centre of gravity
Subject to chang
H
F
Anschluss Wärmeschutzthermostat***
Oil charge plug
K
L
Oil drain
O,K
O,K
Connection thermal protection thermostat***
Massenschwerpunkt
Änderungen vorb
Anschluss Ölsumpfheizung
Stopfen Ölfüllung
J
Centre of gravity
Connection oil sump heater
H
Subject to chang
Anschluss Ölspiegelregulator
O
Oil charge plug
Schauglas
Connection oil level regulator
K
Zeichn.-
Anschluss Ölsumpfh
Sight glass
Druckentlastungsventil HD
J
Anschluss Wärmeschutzthermostat***
SI1
Connection oil sump
L
Decompression valve HP
Connection thermal protection thermostat***
Zeichn.-
Schauglas
Anschluss Ölspiegelregulator
K
Druckentlastungsventil ND
O
1.085
SI2
Sight glass
10
Connection oil level regulator
Decompression valve LP
M8
M8
Druckentlastungsventil HD
Anschluss Wärmesc
SI1
(L/SW)* = Löt-/Schweissanschluss / solder/welding con
L
Decompression valve HP
Connection thermal p
162
1.085
** = Nur mit zusätzlichem Adapter möglich / only with ad
Druckentlastungsventil ND
SI2
Anschluss Ölspiegelr
30
30
Decompression valve LP
*** = Kein Anschluss Druckseite / no connection dischar
O
Connection oil level r
192
(L)* = Lötanschluss
(L)* = Brazing connection
Druckentlastungsven
Massensc
SI1
** = Nur mit zusätzlichem Adapter möglich
Decompression valve
** = Only with additional adapter possible
Centre of
Zeichnungs-Nr. /
*** = Kein Anschluss Druckseite
Druckentlastungsven
*** = No connection discharge side
Drawing-No.
SI2
Decompression valve
1.
0850
Zeichnungs-Nr. /
(L/SW)* = Löt-/Schw
Drawing-No.
D
** = Nur mit zusätzlic
-
1.
0850
*** = Kein Anschluss
Benennung / Des
-
GB
6
30
120
400
Benennung / Des
6
30
120
400
1000
6
30
120
400
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
F
6
30
120
400
1000
Fig. 21
Massenschwerpunkt
Änderungen vorbehalten
Massenschwerpunkt
Änderungen vorbehalten
Oberflächenangaben
-
Centre of gravity
Subject to change withou
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
Indication of surface t
Centre of gravity
Subject to change without notice
E
DIN EN ISO 1302
Oberflächenangaben
-
Indication of surface t
Zeichn.-Nr. /
DIN EN ISO 1302
Rz 160
M8
Zeichn.-Nr. / Draw
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
s
1.0850-1
1 /
30
Rz 160
-
-
8 " NPTF
1.0850-109
Massenschwerpunkt
Baumustergeprüft / Type examination:
Baumustergeprüft / Type examination:
s
Centre of gravity
Nein / No
Nein / No
7 /
16 " UNF
Gewicht / Weight: (kg)
Gewicht / Weight: (kg)
-
-
Zeichnungs-Nr. /
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Allgemeintoleranzen / General tolerances
1 /
Drawing-No.
8 " NPTF
DIN ISO 2768-mK
DIN ISO 2768-mK
1.
0850
0.5
0.5
6
6
30
30
über / above
über / above
GEA Bock GmbH - Benzs
Passung / Clearance
-
7 /
Zeichnungs-Nr. /
Teile-Nr. /
6
6
30
30
120
120
3
bis / up to
16 " UNF
bis / up to
Drawing-No.
Benennung / Descriptio
Part-No.
GEA Bock GmbH - Benzs
-
Passung / Clearance
1.
0850
1095
±0.1
±0.1
±0.2
±0.2
±0.3
±0.3
0.5
6
30
120
400
1 /
3
6
30
120
400
1000
4 " NPTF
±0.1
±0.2
±0.3
±0.5
±0.8
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
Benennung / Description:
Oberflächenangaben /
-
1 /
Indication of surface texture
8 " NPTF
DIN EN ISO 1302
30
120
400
400
1000
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Rz 160
-
M8
±0.5
±0.8
Baumustergeprüft / Type examination:
s
Nein / No
Oberflächenangaben /
-
1 /
Indication of surface texture
Gewicht / Weight: (kg)
-
-
4 " NPTF
DIN EN ISO 1302
Allgemeintoleranzen / General tolerances
DIN ISO 2768-mK-E
Ø 15 mm
0.5
6
0.5
30
120
6
400
30
über / above
Rz 160
Rz 63
6
30
120
6
400
30
1000
120
bis / up to
bis / up to
s
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7
t
Passung / Clearance
±0.1
±0.2
±0.1
±0.3
±0.2
±0.5
±0.3
±0.8
3
-
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
1 /
8 " NPTF
Maß / Dimension
Maß / Dimension
Passung / Clearance
Passung / Clearance
4
4
1 /
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636
8 " NPTF
3
1 /
8 " NPTF
Layh
Maß / Dimension
Passung / Clearance
Passung / Clearance
4
4
25
An
A
E
E
Co
C
Öla
Ö
F
F
Oil
O
Sto
S
mm - Zo
H
H
mm - in
Oil
O
mm - Zo
An
A
mm - in
J
J
Co
C
Zoll / in
Sc
S
K
K
Ans
Sig
S
Zoll / in
Con
An
A
Sau
SV
L
L
Zoll / in
Suc
Co
C
Druc
An
A
DV
O
O
Zoll / in
Disc
Co
C
Ans
(L)*
A
Dru
D
Zoll / in
Con
SI1
SI1
De
D
Ans
A1
Con
Zoll / in
Dru
D
SI2
SI2
Ans
De
D
B
Con
mm
(L)
(L
Ans
(L)
(L
B1
Con
Zoll / in
** =
**
Ans
** =
**
D1
Con
mm
***
**
Ans
***
**
E
Zoll / in
Con
Ölab
F
Zoll / in
Oil d
Stop
H
Zoll / in
Oil c
Ans
J
Zoll / in
Con
Sch
K
Zoll / in
Sigh
Ans
L
Con
Ans
O
Con
Druc
Massens
SI1
Dec
Centre of
Druc
SI2
Dec
(L/S
** =
*** =
Massensc
Än
Centre of
Su
Teile
Part-
-
10
120
120
400
400
1
1
M
±0.5
±0.5
±
-
-
MK
Zeichnu
Rz 6
Drawing
1.
0
t
Oberflä
-
-
Benen
120
400
1
±0.5
±
Oberflä
-
W
Indicat
W
DIN EN
D
GEA Boc

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières