Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

ITALIANO
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d'instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
Housing for thermal cameras in hostile environments
NTM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Videotec NTM

  • Page 1 ITALIANO Housing for thermal cameras in hostile environments English - Instruction manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungsanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 3 ENGLISH Housing for thermal cameras in hostile environments English - Instruction manual...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents E N G L I S H 1 About this manual ........................3 1.1 Typographical conventions ..............................3 2 Notes on copyright and information on trademarks ............. 3 3 Safety rules..........................3 4 Identification ..........................4 4.1 Product description and type designation ........................4 4.2 Product marking ..................................
  • Page 5: About This Manual

    1 About this manual 3 Safety rules Read all the documentation supplied carefully before CAUTION! Device installation and installing and using this unit. Keep the manual in a maintaining must be performed by convenient place for future reference. specialist technical staff only. 1.1 Typographical conventions CAUTION! The electrical system to which the unit is connected must be equipped with a...
  • Page 6: Identification

    The packaging material can all be recycled. The chemical environments. installer technician will be responsible for separating The NTM housing can be installed on NXPTH Pan & the material for disposal, and in any case for Tilt head, to obtain a complete positioning system.
  • Page 7: How To Install The Camera

    6.2 How to install the camera 6.2.2 120/230Vac version When the power supply voltage is 120/230Vac the Assemble the camera on the slide using the circuit will be connected by the terminals shown. insulating spacer (01) and the 1/4” screw and the washer (02) provided.
  • Page 8: Installing The Housing

    6.4 Installing the housing 6.4.1 Sunshield mounting (optional) Between the sunshield and the flanges of the Before closing the housing, be sure to have rightly housing, position the spacers supplied. Then, fitted the internal slide according to the type of fasten the sunshield to the housing with the screws installation.
  • Page 9: Replacement Of The Germanium Window

    7 Cleaning 6.5 Replacement of the germanium window 7.1 Cleaning the window Germanium glass has two colours. Inside the housing there is an anti-reflection coating that changes Avoid ethyl alcohol, solvents, hydrogenated colour (depending on the direction of vision). On the hydrocarbide, strong acid and alkali.
  • Page 10: Technical Data

    9 Technical data 9.3 Housing's window Germanium window: 9.1 General • Usable diameter: 55mm (2.1in) Housing manufactured in polished stainless steel • Thick: 2mm (0.08in) (austenitic stainless alloy steel resistant to corrosion • External treatment: antiscratch (Hard Carbon and heat): Coating- DLC), antireflection •...
  • Page 11: Technical Drawings

    10 Technical drawings The indicated measurements are expressed in millimetres. POWER SUPPLY FRONT FLANGE USABLE AREA A - A C - C BOARD FIXING BASE USABLE AREA B - B Fig. 11 NTM. MNVCNTM_2021_EN...
  • Page 12 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 13 ITALIANO Custodia per telecamere termiche in ambienti aggressivi Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Page 14 Sommario I T A L I A N O 1 Informazioni sul presente manuale ..................3 1.1 Convenzioni tipografiche ..............................3 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........... 3 3 Norme di sicurezza ........................3 4 Identificazione .......................... 4 4.1 Descrizione e designazione del prodotto ........................
  • Page 15: Informazioni Sul Presente Manuale

    1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L'installazione e la manutenzione del dispositivo devono Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere essere eseguite solo da personale tecnico attentamente tutta la documentazione fornita. Tenere specializzato. il manuale a portata di mano per consultazioni successive.
  • Page 16: Identificazione

    I materiali d'imballo sono costituiti interamente da industriale o chimico. materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore La custodia NTM può essere installata sul brandeggio smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata NXPTH, offrendo così un sistema completo di o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di posizionamento.
  • Page 17: Installazione Della Telecamera

    6.2 Installazione della telecamera 6.2.2 Versione 120/230Vac Il circuito risulterà connesso tramite i morsetti Montare la telecamera sulla slitta utilizzando il indicati nel caso di tensione di alimentazione del distanziale isolante (01), la vite da 1/4” e la rondella riscaldamento di 120/230Vac. (02) in dotazione.
  • Page 18: Installazione Della Custodia

    6.4 Installazione della custodia 6.4.1 Fissaggio del tettuccio (opzionale) Interporre fra il tettuccio e le flange della custodia Prima della chiusura, assicurarsi di aver orientato i distanziali cilindrici in dotazione. Fissare quindi il correttamente la slitta interna della custodia in tettuccio sulla custodia con le viti in dotazione, in funzione del tipo di installazione.
  • Page 19: Sostituzione Della Finestra In Germanio

    7 Pulizia 6.5 Sostituzione della finestra in germanio 7.1 Pulizia della finestra Il vetro al germanio presenta due colorazioni. All’interno della custodia grazie ad uno strato anti Evitare alcool etilico, solventi, idrocarburi riflesso assume una colorazione variabile (in funzione idrogenati, acidi forti e alcali. L’utilizzo dell’orientamento).
  • Page 20: Dati Tecnici

    9 Dati tecnici 9.3 Finestre per custodia Finestra in germanio: 9.1 Generale • Diametro utile: 55mm Custodia costruita in acciaio inox brillantato (acciaio • Spessore: 2mm legato austenitico inossidabile resistente alla • Trattamento esterno: antigraffio (Hard Carbon corrosione e al calore): Coating- DLC), antiriflesso •...
  • Page 21: Disegni Tecnici

    10 Disegni tecnici Le misure indicate sono espresse in millimetri. ALIMENTATORE FLANGIA FRONTALE AREA UTILE A - A C - C SCHEDA BASE DI FISSAGGIO AREA UTILE B - B Fig. 11 NTM. MNVCNTM_2021_IT...
  • Page 22 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 23 FRANÇAIS Caisson pour caméras thermiques pour environnements agressifs Français - Manuel d’instructions...
  • Page 24 Sommaire F R A N Ç A I S 1 À propos de ce mode d’emploi ....................3 1.1 Conventions typographiques ............................3 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ........ 3 3 Normes de securité ........................3 4 Identification ..........................
  • Page 25: Propos De Ce Mode D'emploi

    1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! L’installation et l’entretien du dispositif doivent être effectués Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire exclusivement par un personnel technique attentivement toute la documentation fournie. qualifié. Garder le manuel à portée de main pour des consultations successives.
  • Page 26: Identification

    Le technicien chargé de industriel ou chimique. l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux Le caisson NTM peut être installé sur le système dispositions en matière de collecte sélective et selon de tourelle NXPTH, offrant ainsi un système de les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
  • Page 27: Installation De La Caméra

    6.2 Installation de la caméra 6.2.2 Version 120/230Vac Le circuit est connecté au moyen des bornes Monter la caméra sur la glissière à l’aide de indiquées dans le cas d'une tension d'alimentation du l’entretoise isolante (01), de la vis de 1/4” et de chauffage de 120/230Vac.
  • Page 28: Installation Du Caisson

    6.4 Installation du caisson 6.4.1 Fixation du toit pare-soleil (en option) Avant la fermeture s’assurer d’avoir correctement Interposez entre le toit pare-soleil et les flasques du orienté la glissière interne du caisson sélon caisson les entretoises cylindriques fournies. Fixez l’installation requise. ensuite le toit pare-soleil sur le caisson à...
  • Page 29: Remplacement De La Fenêtre En Germanium

    7 Nettoyage 6.5 Remplacement de la fenêtre en germanium 7.1 Propreté de la fenêtre La vitre au germanium présente deux colorations. À l’intérieur du caisson, la coloration de la couche On doit éviter alcool éthylique, solvants, antireflets varie en fonction de l’orientation. La hydrocarbures hydro-génés, acides forts couche anti-éraflures externe présente une coloration et alcali.
  • Page 30: Données Techniques

    9 Données techniques 9.3 Fenêtres pour caisson Fenêtre en germanium: 9.1 Généralités • Diamètre utile: 55mm Caisson en acier inoxydable (acier lié austénitique • Épaisseur: 2mm inoxydable résistant à la corrosion et à la chaleur): • Traitement extérieur: antirayures (Hard Carbon •...
  • Page 31: Dessins Techniques

    10 Dessins techniques Les tailles indiquées sont en millimètres. ALIMENTATION FLASQUE FRONTALE SURFACE UTILE A - A C - C CARTE BASE DE FIXATION SURFACE UTILE B - B Fig. 11 NTM. MNVCNTM_2021_FR...
  • Page 32 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 33 DEUTSCH Gehäuse für Wärmebildkamera in korrosiven Umgebungen Deutsch - Bedienungsanleitung...
  • Page 34 Inhaltsverzeichnis D E U T S C H 1 Allgemeines ..........................3 1.1 Schreibweisen..................................3 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ......3 3 Sicherheitsnormen ........................3 4 Identifizierung .......................... 4 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ......................4 4.2 Kennzeichnung des Produkts ............................
  • Page 35: Allgemeines

    1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor Installation und Anwendung der Einheit ist die ACHTUNG! Die Installation und Wartung gesamte gelieferte Dokumentation aufmerksam zu der Vorrichtung ist technischen Fachleuten lesen. Zum späteren Nachschlagen das Handbuch in vorbehalten. Reichweite aufbewahren. ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an 1.1 Schreibweisen der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen...
  • Page 36: Identifizierung

    4 Identifizierung 5.2 Inhalt Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden 4.1 Beschreibung und Materialliste übereinstimmt: Bezeichnung des Produktes • Gehäuse • Innensechskantschlüssel: Dieses Gehäuse für thermische Videokamera ermöglicht die Sicht auch bei vollständiger • Sechskantschlüssel Dunkelheit, Nebel, Regen, Rauch oder auf große •...
  • Page 37: Installation Der Kamera

    6.2 Installation der Kamera 6.2.2 Ausführung 120/230Vac Die Schaltung wird, wenn die Heizung mit einer Die Kamera auf den Schlitten montieren. Hierzu Spannung von 120/230Vac versorgt wird, mit den das im Lieferumfang enthaltene isolierende Klemmen angeschlossen, die im Schema dargestellt Abstandsstück (01) sowie die 1/4”-Schraube und die sind.
  • Page 38: Installation Des Gehaüse

    6.4 Installation des Gehaüse 6.4.1 Befestigung des Sonnenschutzdachs Vor dem Verschluß, vergewissern Sie sich, dass (Sonderausstattung) der innere Schlitten des Gehaüses, je nach dem Installationstyp, richtig orientiert wird. Zwischen Sonnenschutzdach und den Flanschen des Gehäuses die im Lieferumfang enthaltenen zylindrischen Abstandsstücke einlegen. Dann das Sonnenschutzdach am Gehäuse mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben entsprechend der Abstandsstücke befestigen.
  • Page 39: Einbau Des Germanium-Austauschfensterscheibe

    7 Reinigung 6.5 Einbau des Germanium- Austauschfensterscheibe 7.1 Fensterreinigung Das Germaniumglas weist zwei Farbtöne auf. Innerhalb des Gehäuses verändert sich wegen Zu vermeiden sind Äthylalkohol, einer reflexmindernden Schicht die Farbe mit der Lösungsmittel, hydrierte Ausrichtung. Auf der Außenseite ist es wegen der Kohlenwasserstoffe, starke Säuren und kratzfesten Schicht hingegen dunkelgrau.
  • Page 40: Technische Daten

    9 Technische Daten 9.3 Fenster für Gehäuse Fensterscheibe aus Germanium: 9.1 Allgemeines • Nutzdurchmesser: 55mm Gehäuse aus poliertem rostfreien Stahl (hitze- und • Stärke: 2mm korrosionsbeständiger, legierter austenitischer • Außenbehandlung: kratzfest (Hard Carbon rostfreier Stahl): Coating- DLC), entspiegelt • AISI 316L •...
  • Page 41: Technische Zeichnungen

    10 Technische Zeichnungen Die Maße sind in Millimetern angegeben. SPEISELEITUNG VORDERFLANSCHE NUTZFLÄCHE A - A C - C PLATINE BEFESTIGUNGS PLATTE NUTZ- FLÄCHE B - B Abb. 11 NTM. MNVCNTM_2021_DE...
  • Page 42 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 43 РУССКИЙ Кожух для тепловизоров, работающих в агрессивной среде Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 44 Комплект оборудования Р У С С К И Й 1 О настоящем руководстве ..................... 3 1.1 Типографские условные обозначения ........................3 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках..3 3 Правила техники безопасности ........................3 4 Обозначение ..........................4 4.1 Описание...
  • Page 45: О Настоящем Руководстве

    1 О настоящем 3 Правила техники безопасности руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и обслуживание устройства должны осуществляться только Внимательно ознакомьтесь со всей специализированным персоналом. документацией, входящей в комплект поставки, перед тем как приступить к установке и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Система электропитания, эксплуатации данного оборудования. Всегда к...
  • Page 46: Обозначение

    установщика отвечает за сортировку материалов активные внешние агенты, например, в морских, для переработки, а также за соблюдение промышленных или химических средах. требований законодательства, действующего в Кожух NTM может устанавливаться на поворотную месте установки устройства. платформу NXPTH для получения полной системы 6 Монтаж позиционирования.
  • Page 47: Установка Камеры

    6.2 Установка камеры 6.2.2 Версия 120/230Vac Контур будет подсоединен через указанные Установите камеру на направляющие, используя клеммы, в случае напряжения питания изоляционную прокладку (01), винт 1/4" и шайбу обогревателя, равного 120/230Vac пер. т. (02), входящие в комплект. При необходимости используйте прокладку, чтобы правильно IN 120/230Vac установить...
  • Page 48: Установка Предохранительного Кожуха

    6.4 Установка 6.4.1 Установка солнцезащитного козырька (при необходимости) предохранительного кожуха Bставьте между козырьком и фланцами корпуса Перед закрытием следует убедиться, что прилагаемые цилиндрические распорки. внутренний полоз кожуха направлен правильно, в Затем прикрепите козырек к корпусу, закрутив зависимости от типа установки. прилагаемые...
  • Page 49: Замена Германиевого Стекла

    7 Очистка 6.5 Замена германиевого стекла 7.1 Очистка стекла Германиевое стекло имеет 2 цвета. Внутри кожуха благодаря антибликовому слою принимает Не используйте этиловый спирт, переменную окраску (в зависимости от растворители, галогенированные положения). Снаружи находится слой с защитой углеводороды, сильные кислоты и от...
  • Page 50: Технические Характеристики

    9 Технические 9.3 Окно кожуха характеристики Германиевое окно: • Pабочий диаметр: 55mm 9.1 Общие сведения • Толщина: 2mm • Обработка внешней поверхности: защита Кожух изготовлен из полированной нержавеющей от царапин (Высокопрочное углеродное стали (легированная аустенитная нержавеющая покрытие- DLC), aнтибликовое покрытие сталь, стойкая...
  • Page 51: Технические Чертежи

    10 Технические чертежи Размеры указаны в миллиметрах. БЛОК ПИТАНИЯ ПЕРЕДНИМ ФЛАНЦЕМ ПОЛЕЗНАЯ ОБЛАСТЬ A - A C - C ПЛАТЫ БАЗА КРЕПЛЕНИЯ ПОЛЕЗНАЯ ОБЛАСТЬ B - B Рис. 11 NTM. MNVCNTM_2021_RU...
  • Page 52 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 54 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Nxm36

Table des Matières