ACI Farfisa TWO EASY Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

Door
Station
Switch
1
2
3
4
Monitor
Switch
1
2
3
4
Monitor
Termin.
SERRATURA ELETTRICA
Come mostrato nei successivi
schemi installativi, la serratura
elettrica può essere azionata
dall'alimentatore
di
(serratura
12Vcc
/
max). Per utilizzare serrature
elettriche in CA (12Vca / 1A
max) è necessario un trasfor-
matore opzionale (TR). Per il
collegamento del trasformatore
supplementare fare riferimento
allo schema riportato sotto. Du-
rante l'azionamento della serra-
tura il segnale video può appa-
rire disturbato.
IMPORTANTE
Al fine di ottemperare alla Di-
rettiva Europea sulla Compati-
bilità Elettromagnetica e per
aumentare l'affidabilità del pro-
dotto, è necessario connettere
un dispositivo di soppressione
dei disturbi quando si comanda
un carico induttivo, per esem-
pio una serratura elettrica (SE).
I soppressori (transil) devono
essere connessi il più vicino
possibile al carico (teoricamen-
Installation vidéoportier à deux directions
Sistemas de videoportero bi-familiar
Single Door station
OFF
OFF
ON
OFF
Main
Main
Main
Sec.
#1
#2
#1
#1
OFF
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF
ON
OFF OFF ON
OFF
OFF OFF OFF OFF OFF OFF
OFF
OFF OFF ON OFF ON OFF
ON
ON OFF ON OFF ON
ELECTRIC DOOR LOCK
As shown in the following
installation diagrams the
electric lock can be opera-
sistema
ted
using
the
500mA
power supply (12Vdc /
500mA max door lock). To
correctly operate an AC
door lock release (12Vac /
1A max) it is required an
additional optional tran-
sformer (TR). Refer to the
diagram here below to
connect
the
transformer.
release of the electric lock
the video signal can be
disturbed.
VERY IMPORTANT
To comply with the Euro-
pean Standards on Elec-
tromagnetic Compatibility
and to increase the reliabi-
lity of the product, it is ne-
cessary to connect a sup-
pression device when swi-
tching inductive loads i.e.
electric releases and elec-
tric locks (SE).
The suppression devices
(transil) must be connec-
Impianti bi-familiare
Two-families systems
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
Main
Sec.
Main
Main
#2
#2
#1
#2
OFF
ON OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
GÂCHE ÉLECTRIQUE
Comme montrés par les
schémas
suivants,
électrique
system
actionnée par l'alimentation
de système (serrure 12Vcc /
500mA max). Pour utiliser
serrures électriques en CA
(12Vca
/
transformateur optionnel est
nécessaire (TR). Pour la
connexion du transformateur
supplémentaire
additional
référence
During
the
reporté ci dessous. Pendant
l'actionnement de la serrure
le
signal
apparaître
interférences.
IMPORTANT
Conformément à la Directive
Européenne
Compatibilité
Electromagnétique et pour
augmenter la fiabilité du
produit, il faut connecter un
dispositif
des dérangements quand on
commande
inductive, par exemple une
serrure électrique (SE).
Les suppresseurs (transil)
d i
t êt
Dual door station
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
Main
Sec.
Main
#1
#1
#2
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
CERRADURA
ELÉCTRICA
d'installation
Como enseñado en los
la
serrure
siguientes
peut
être
instalados, la cerradura
eléctrica
accionada
alimentador de sistema,
cerradura (12Vcc / 500mA
1A
max)
un
max).
cerraduras eléctricas en
CA (12Vca / 1A max) hace
falta
faire
opcional
au
schéma
enlace del transformador
suplementario
referencia
vidéo
peut
indicado abajo. Durante el
avec
des
accionamiento de la cer-
radura la señal de imagen
puede aparecer con inter-
ferencias.
IMPORTANTE
Con el fin de cumplir la
Directiva Europea sobre la
sur
la
Compatibilidad
magnética, y también para
mejorar la seguridad del
produco es necesario co-
de
suppression
nectar un dispositivo de
supresión de interferen-
cias al mando de una car-
une
charge
ga inductiva, por ejemplo
una
(SE).
l
Sec.
#2
OFF
ON
OFF
ON
ON
esquemas
puede
ser
por
el
Para
utilizar
transformador
(TR).
Por
el
hacer
al
esquema
Electro-
cerradura
eléctrica
Mi2445/1
- 7 -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières