Publicité

Liens rapides

Composto da: Composed by: Composé par: Compuesto por:
Item
Prima di procedere con l'installazione verificare che siano presenti tutti gli articoli mostrati sopra, altrimenti contat-
tare il proprio distributore. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale.
Check the pack and make sure you have all of the part listed above otherwise please contact your local supplier.
Please read carefully the safety instructions in this manual.
Avant de commencer l'installation vérifier qu'ils soient présent tous les articles montrés ci dessus, si vous
rencontrez le moindre problème, contactez vous votre revendeur. Il est impératif de lire le mode d'emploi et les
instructions de sécurité contenues dans ce manuel.
Antes de iniciar la instalación verificar que estén presentes todos los artículos mostrados arriba, de otro modo
contactar con el distribuidor. Leer cuidadosamente las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
TWO EASY
VIDEOKIT
Code
Quant.
TEM7
1
1
TEC
1
TEPS
1
1
10
1
1TEK
Description
Monitor a colori LCD 7" vivavoce
Handsfree 7'' LCD colour monitor
Vidéophone mains libre couleurs LCD 7''
Monitor manos libres en color LCD 7''
Staffa per fissaggio del monitor a muro
Bracket for monitor wall installation
Support pour fixation du moniteur au mur
Soporte por fijacion del monitor a muro
Modulo telecamera a colori con gruppo fonico
Color camera module with door speaker
Module caméra à couleurs avec module phonique
Módulo cámara a colores con grupo fónico
Trasformatore di alimentazione
System power supply
Transformateur
Transformador
Tettuccio parasole
Sunshield
Visière parapluie
Visera antilluvia
Viti ed accessori di fissaggio
Fixing screws and accessories
Vis et accessoires pour montage au mur
Tornillos y accesorios de fijacion
Barra DIN per fissaggio alimentatore
DIN rail for power supply mounting
Rail DIN pour alimentation
Barra DIN para fijacion alimentador
Mi2445/1
Mi2445/1
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ACI Farfisa TWO EASY

  • Page 1 TWO EASY 1TEK VIDEOKIT Mi2445/1 Composto da: Composed by: Composé par: Compuesto por: Item Code Quant. Description Monitor a colori LCD 7” vivavoce Handsfree 7’’ LCD colour monitor TEM7 Vidéophone mains libre couleurs LCD 7’’ Monitor manos libres en color LCD 7’’...
  • Page 2: Personal Cualificado

    Istruzioni di sicurezza Safety Instructions Instructions de sécurité Instrucciones de Non installare vicino ad altri Do not install near other installer proche seguridad apparati elettronici come electronic equipment such d’une source de radiation No instale cerca de otros computer, TV, video regi- as computers, TV, video re- comme ordinateur,...
  • Page 3 o forti fonti luminose. unit in a location where the lumineuse importante. sol o a fuentes luminosas. Non installare l’unità esterna lens filter is likely to get installer l'unité No instale la unidad externa dove sia esposta a polvere, scratched or very dusty. extérieure au cas où...
  • Page 4: Description Du Produit

    DESCIZIONE DEL PRO- DESCRIPTION DU DESCRIPCIÓN DEL PRO- PRODUCT’S DOTTO PRODUIT DUCTO DESCRIPTION Unità interna Unité intérieure Unidad interior Indoor unit 1. Schermo LCD-TFT 7” 1. 7” LCD-TFT monitor 1. Moniteur LCD-TFT 7" 1. Monitor LCD-TFT 7" 2. Tasto attivazione della screen 2.
  • Page 5 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION Posizionare la telecamera in modo che i raggi solari o altre fonti luminose dirette o riflesse di forte intensità non colpi- scano l’obiettivo della telecamera. Si raccomanda di mantenere un’altezza di installazione di circa 160cm per la telecamera e 145cm per il monitor. Place the camera so that it will not be under direct sun or reflected strong light.
  • Page 6 ISTRUZIONI DI INSTALLA- MODE D'iNSTALLATION INSTRUCCIONES DE IN- INSTALLATION IN- ZIONE 1. Brancher le moniteur à la STALLACIÓN STRUCTIONS 1. Collegare il monitor alla tele- caméra suivant 1. Conectar el monitor a la 1. Connect the monitor to camera seguendo gli schemi schémas de suite reportés.
  • Page 7 Impianti bi-familiare Two-families systems Installation vidéoportier à deux directions Sistemas de videoportero bi-familiar Door Station Single Door station Dual door station Switch Monitor Main Main Main Sec. Main Sec. Main Main Main Sec. Main Sec. Switch OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF...
  • Page 8: Cable Cross Section

    te sui terminali dello stesso). ted as close as possible to doivent être connectés le Los supresores (transil) se the loads (ideally across plus près possible de la deben conectar lo más the terminals). charge (théoriquement sur cerca posible al mando les bornes de la charge (en teoría, directamente même).
  • Page 9 IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE CON UN MONITOR ONE-FAMILY VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH ONE MONITOR INSTALLATION VIDEOPORTIER A UNE DIRECTION AVEC MONITEUR SISTEMA DE VIDEOPORTERO MONOFAMILIAR CON UN MONITOR Mi2445/1 - 9 -...
  • Page 10 IMPIANTO VIDEOCITOFONICO MONOFAMILIARE CON TRE POSTI INTERNI E DUE TELECAMERE ONE-FAMILY VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH THREE MONITORS AND TWO CAMERAS INSTALLATION VIDEOPORTIER A UNE DIRECTION AVEC TROIS MONITEURS ET DEUX CAMÉRAS SISTEMA DE VIDEOPORTERO MONOFAMILIAR CON TRES MONITORES Y DOS CÁMARAS Bill of quantities: Item Q.ty Description...
  • Page 11 IMPIANTO VIDEOCITOFONICO BI-FAMILIARE CON UN POSTO ESTERNO E UN MONITOR PER CIASCUNO TWO-FAMILY VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH ONE EXTERNAL STATION AND ONE MONITOR EACH INSTALLATION VIDEOPORTIER A DEUX DIRECTIONS ET CHACUNE AVEC UNE CAMÉRA ET UN MONITEUR SISTEMA DE VIDEOPORTERO BIFAMILIAR CON UNA CÁMARA Y UN MONITOR POR VIVIENDA Bill of quantities: Item Q.ty Description...
  • Page 12 IMPIANTO VIDEOCITOFONICO BI-FAMILIARE CON DUE TELECAMERE E DUE POSTI INTERNI CIASCUNO TWO-FAMILY VIDEOINTERCOM SYSTEM WITH TWO CAMERAS AND TWO MONITORS EACH INSTALLATION A DEUX DIRECTIONS CHACUNE AVEC DEUX CAMÉRAS ET DEUX MONITEURS SISTEMA DE VIDEOPORTERO BIFAMILIAR CON DOS CÁMARAS Y DOS MONITORES POR VIVIENDA Bill of quantities: Item Q.ty Description...
  • Page 13: Istruzioni Di Funzionamento

    ISTRUZIONI DI FUNZIO- MODE D’Emploi INSTRUCCIONES DE OPERATING INSTRUC- NAMENTO Activation de l'unité FUNCIONAMIENTO TIONS Attivazione dell’unità Quand le bouton d'appel de Activación de la unidad Activation of unit Quando viene premuto il la platine est pressé, le Cuando es presionada la When the call button on the pulsante di chiamata del moniteur sonne et l’image...
  • Page 14 ca 30 secondi. Nel caso in to let the caller in, just touch platine à l’autre. Utilizar la tecla para acti- cui siano presenti più posti Pour décrocher presser la “Door Open” icon on var la apertura de la cerra- esterni, è...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    CURA E MANUTENZIONE PRÉCAUTIONS ET CUIDADO Y CARE AND MAN- Non lasciare il prodotto in MAINTENANCE MANTENIMIENTO TEINANCE luoghi troppo caldi o troppo Ne pas laisser le produit en No dejes el producto en lu- Do not store in hot or cold freddi.
  • Page 16 GUIDA ALLA RISOLUZIO- RÉSOLUTION DE RESOLUCIÓN DE TROUBLESHOOTING NE DI PROBLEMI PROBLÈMES PROBLEMAS Problema Problem Problème Problema Possibile soluzione Possibile solution Solution possibile Posible solución Il monitor non si accende Verificare che tutti i dispositivi siano correttamente alimentati No power on Check if all the devices are rightly supplied from power Le moniteur ne s'allume pas Vérifier que tous les dispositifs soient alimentés correctement...

Table des Matières