Iberspa SPA DAY DREAM 32473 Manuel De Fonctionnement page 110

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
CATALÀ
LIMITACIONS
3.
3.1
La present garantia únicament serà d'aplicació en aquelles vendes realitzades a consumidores, entenent-se per "consumidor",
aquella persona que adquireix el Producte amb finalitats que no entren en l'àmbit de la seva activitat professional.
3.2
No s'atorga cap garantia respecte del normal desgast per ús del Producte. En relació amb les peces, components i/o materials
fungibles o consumibles com sorra, anelles, bombetes, etc., s'estarà a allò disposat en la documentació que acompanya al
Producte, en el seu cas.
3.3
La garantia no cobreix els casos d'incorrecta instal·lació o posada en marxa, tret que dita instal·lació o posada en marxa estigui
inclosa en el contracte de compra-venda del Producte i hagi estat realitzada pel venedor o sota la seva responsabilitat. Dita
circumstància queda coberta per l'instal·lador o venedor que hagi realitzat aqueixa instal·lació.
3.4
La inspecció de l'article i la verificació del seu correcte estat, sense defectes ni danys abans de la seva instal·lació, és
responsabilitat de l'instal·lador que actuï en nom del venedor o de l'usuari. La garantia no té efecte en el cas d'haver-se instal·lat el
producte sense haver realitzat dita revisió.
3.5
És responsabilitat de l'instal·lador que actuï en nom del venedor o de l'usuari comprovar l'Spa a ple funcionament una vegada
instal·lat per a comprovar la correcta instal·lació i estanquitat. La garantia no té efecte en el cas de no haver-se realitat dita
comprovació.
3.6
La garantia no cobreix les visites sense defecte del producte. Tampoc els danys o fallades causats per causa de força major,
fenòmens o esdeveniments naturals, o aliens al aparell, tal com tensió elèctrica anòmala, pressió d'aigua, etc.
3.7
La garantia no cobreix els danys produïts deliberadament, per negligència, ús incorrecte ni aquells produïts per la cal continguda
en l'aigua.
3.8
El producte tampoc queda cobert per la garantia en els següents casos:
i. Hagi estat instal·lat o posat en marxa de manera incorrecte, produint-se per això danys o fallades causats per errors d'instal·lació o
manipulació, entorn inadequat:
9 Mal assentat i/o a desnivell.
9 Entorn extremadament humit.
9 No respectar el perímetre de seguretat de mig metre al voltant de l'SPA. No deixar accés a la zona de equipament en els SPAS portables,
o no preparar un accés lliure en els SPAS empotrables, prevenint possibles intervencions en zones ocultes.
9 No haver provat l'SPA a ple funcionament - una vegada instal·lat - amb aigua, per a cerciorar-se de la seva bona instal·lació i estanquitat.
9 No respectar les instruccions de configuració de tubs o circuit estàndard, distàncies mínimes i màximes de la instal·lació.
9 No respectar les instruccions d'instal·lació elèctrica, voltatge i circuits.
ii. Hagi estat inspeccionat, reparat, mantingut o manipulat per personal no autoritzat, sense coneixement del fabricant. En especial quan es
produeixin les següents circumstàncies:
9 Danys o fallades produïts total, o parcialment, per una modificació del circuit o del disseny estàndard.
9 Danys o fallades causats per no respectar les explicacions del manual de instruccions.
iii. Hagi estat reparat o mantingut amb peces no originals
iv. Hagi estat objecte d'un tracte incorrecte:
9 Danys o fallades de l'SPA degut a l'exposició a temperatures inferiors a 0º C (32º F) o, superiors a 50º C (125º F). No protegir l'SPA de la
intempèrie, seguint les indicacions del Manual.
9 Danys o fallades produïts per cops d'ariet.
9 Danys o fallades deguts a la corrosió química produïda pel mal manteniment de l'aigua, l'ús de productes químics de manteniment o la
utilització de productes abrasius, impropis per a la neteja o manteniment.
9 Danys o fallades deguts al descuit general del seu manteniment.
9 Danys o fallades del SPA deguts a l'ús d'insuficient aigua, per sota del límit marcat i/o a temperatures inadequades.
9 Danys o fallades causats per reembalatges de transport.
9 Danys o fallades causats per fenòmens o esdeveniments naturals.
v. Hagi estat destinat a un ús diferent d'aquell per al qual fou dissenyat, i de que les seves característiques i prestacions no contempla. Atendre
a les finalitats de cada model, públic o privat.
3.9
El Venedor és responsable del coneixement dels requisits normatius i legals locals i de la seva notificació al constructor,
instal·lador i/o usuari en el moment de la compra. El Fabricant no és responsable d'assumir cap cost de modificació o adaptació
per a complir amb els requisits específics, si els hagués, una vegada realitzat la comanda del producte.
3.10 L'instal·lador o constructor que actua en nom de l'usuari ha de respectar un perímetre de seguretat de mig metre al voltant del
SPA per a deixar accés a la zona d'equipament en els SPAS portables, o condicionar un accés lliure en els SPAS empotrables,
prevenint possibles intervencions en zones ocultes. El seient on es troba l'SPA té que estar degudament dissenyat per a suportar
el seu pes a ple funcionament, així com tenir un desguàs per a poder evacuar sense problemes l'aigua de sobreeiximents o
fugues accidentals. El recinte on estigui l'SPA ha d'estar dissenyat per a suportar condensacions i ambient humit. L'entorn
ornamental del SPA (mínim un metre al seu voltant) ha d'ésser resistent als efectes de l'aigua. La responsabilitat de les despeses
relacionades amb el no compliment d'aquesta premissa, recaurà exclusivament en l'instal·lador o constructor que actua en nom de
l'usuari.
3.11 Els danys que succeeixin en el trànsit de l'article són responsabilitat del portador. L'usuari o instal·lador han d'obrir l'embalatge i
inspeccionar l'article escrupolosament. Si es descobreix qualsevol defecte, s'ha d'informar immediatament al venedor i al
transportista mitjançant una reserva al lliurament.
CERTIFICAT DE GARANTIA

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières