Sommaire des Matières pour Iberspa SPA DAY DREAM 32473
Page 1
SPA D AY REAM . 32473 Operation Manual Manual de funcionamiento Manuel de fonctionnement Bedienungshandbuch Manuale d’uso Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamento 3 32473E102...
UTILIZATION MANUAL CONTENTS 1. General Details ....................2. Safety warnings ....................2 2.1. General 2.2. Warnings in installation and assembly work 2.3. Warnings in maintenance work 2.4. Avoiding risks of hyperthermia 3. Installation and assembly ………………………………………………………………………………… 3 3.1. Positioning and location of the Spa 3.2.
UTILIZATION MANUAL 2.3. WARNINGS IN MAINTENANCE WORKS 1. GENERAL DETAILS • Before carrying out any electrical or mechanical This manual contains all the information needed to maintenance work, make sure that the machine is fully enjoy your SPA. We recommend that you take disconnected from the mains, and that the start- some time to go over the points detailed below.
UTILIZATION MANUAL 3. INSTALLATION AND ASSEMBLY Before proceeding with the installation and assembly of the Spa, it is necessary to control if you have received the Spa in perfect condition. With the Spa you will find: • Utilization manual. • Guarantee manual.
UTILIZATION MANUAL • Do not fill the Spa through the filtering cartridge. It must be always filled through the base of the Spa. Otherwise, air could get into the pump and damage the circuit. This could damage the Spa. OPEN CLOSE Turning left we open the valve.
UTILIZATION MANUAL If you wish to change the temperature direction, 5. USING THE SPA release the button and wait until you see the real temperature of water on screen. Press again to see 5.1. CONTROL PANEL OF THE SPA the programmed temperature, and once again to modify the programmed temperature in the wanted direction.
UTILIZATION MANUAL 5.5. TURNING THE LIGHT ON AND OFF The second filtering cycle starts 12 hours later. Light To turn the light on and off, press from the The length of the filtering cycle can be programmed control panel. for 2, 4, 6 8 hours or continuous filtering (24 hours) FC FC FC FC indicated as “...
UTILIZATION MANUAL 5.9. DIAGNOSIS MESSAGE OF THE CONTROL PANEL These diagnosis messages that appear on the LCD screen will help you detecting possible breakdowns. Message Meaning Required action No message on the screen The control panel will be inoperative until there is No power supply power supply again.
UTILIZATION MANUAL 6. MAINTENANCE INSTRUCTIONS OF THE SPA Spas are built with maximum quality and with the hardest wearing materials available. Proper care and maintenance will ensure a long life span of the Spa and its components. 6.1 RENEWING THE WATER OF THE SPA To change the water of the Spa: •...
UTILIZATION MANUAL 6.4. MAINTENANCE OF THE SPOTLIGHT PREPARATION FOR WINTER A black ABS plastic spanner is provided to dismantle the projector. If the Spa is not used during winter or for very long periods, the following operations should be performed: Changing the lamp is the only maintenance required •...
UTILIZATION MANUAL Add 5 drops of SOLUCION2 (PHENOL RED). Cover and 7. MAINTENANCE OF THE WATER. shake. The user must pay particular attention to the Compare the colour obtained with the colour scale. maintenance of the water. Maintenance will depend on the mineral content of the water used, how often the The ideal level is between 7.2 and 7.6.
UTILIZATION MANUAL 7.4. DISINFECTION OF THE WATER Apart from products to maintain the pH and disinfectant level, there are other products specially Disinfection of water is of utmost importance in order created to be used in Spas that will help you to destroy algae, bacteria and organisms that could maintaining the water and installation in perfect develop in the water.
UTILIZATION MANUAL 8. TROUBLESHOOTING PROBLEMS REASONS SOLUTIONS • Filter blocked by dirt • Wash the filter. The flow of filtered water is insufficient. • The cable of the digital control • Connect the cable to the board. The massage pump of the Jets does not panel is disconnected from the •...
UTILIZATION MANUAL 9. TECHNICAL FEATURES DIMENSIONS 190 x 170 x 73 cm* WEIGHT 100 Kg WATER CAPACITY 925 l WATER FLOW 5 m3/h FILTERING SURFACE 2.32 m2 VOLTAGE 230 V 50 Hz * (+/- 2 cm) JETS DIGITAL CONTROL PROJECTOR 15 w AIR CONTROLS (Venturi) SUMPS...
Page 16
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INDICE 1. Datos Generales ..................... 2. Advertencias de Seguridad ................2.1. Generalidades 2.2. Advertencias en los trabajos de Instalación y Montaje. 2.3. Advertencias en los trabajos de Mantenimiento 2.4. Evitar riesgo de hipertermia 3. Instalación y montaje..................3.1.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 1. DATOS GENERALES 2.2. ADVERTENCIAS EN LOS TRABAJOS DE Este manual tiene toda la información necesaria para INSTALACIÓN Y MONTAJE poder gozar en plenitud de su SPA. Le sugerimos que • Hay que prestar particular atención a que, de dedique un tiempo a repasar los puntos que le ninguna manera, entre agua en las bombas ni en detallamos a continuación.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO • No deje el Spa expuesto al sol sin agua y sin una 3. INSTALACIÓN Y MONTAJE cubierta protección. Recuerde Antes de proceder a la instalación y al montaje del exposición prolongada al sol puede perjudicar a la Spa, debe asegurarse haber recibido el Spa en superficie de su Spa, así...
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO El funcionamiento de la válvula es el siguiente: Girando hacia la derecha, cerraremos el mecanismo de la válvula dando así paso al desagüe del Spa. • Nunca empiece a llenar el Spa por la cavidad del ABRIR CERRAR Filtro cartucho.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Si se desea cambiar la dirección de la temperatura, 5. USO DEL SPA suelte el botón y deje que la pantalla vuelva a indicar la temperatura real del agua. Presione el botón 5.1. PANEL DE CONTROL DEL SPA nuevamente para ver la temperatura programada, y más para...
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Girando el aro exterior un cuarto de vuelta en sentido Modo Sleep (o dormido) "SL" contrario de las agujas del reloj, abriremos el jet. Este modo, calienta el agua del Spa 10ºC por debajo de la temperatura programada y sólo durante los ciclos de filtración.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 5.9. MENSAJE DE DIAGNÓSTICO DEL PANEL DE CONTROL Estos mensajes de diagnóstico que aparecen en la pantalla LCD le ayudaran a detectar posibles averías. Mensaje Significado Acción requerida Ningún mensaje en pantalla. El panel de control estará inoperante hasta que No llega corriente al spa.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO de arriba abajo proyectando el agua con un 6. INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO ángulo aproximado de 45º. DEL SPA Los Spas están construidos con la máxima calidad, y con los materiales de mayor durabilidad, disponibles. Un cuidado y mantenimiento correcto determinará la larga vida de su Spa y sus componentes.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO • Cubrir el Spa. 6.4. MANTENIMIENTO DEL FOCO A la vuelta; Con este manual, se adjunta una llave de plástico ABS • negra que facilita el desmontar el proyector. Restablecer la temperatura a su punto deseado. • El único mantenimiento del foco, es el cambio de la Reajustar el pH y tratar de nuevo el agua.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DEL ESTUCHE ANALIZADOR Br Ph 7. MANTENIMIENTO DEL AGUA. Test de pH El mantenimiento del agua es una de los apartados en donde el usuario debe prestar mayor atención, debido Llenar el vial derecho con agua del Spa a su importancia.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Comprobar el pH del agua con el estuche analizador 7.5. USO DE PRODUCTOS ESPECIALES de pH, diariamente. Además de los productos para mantener el pH y el Si el pH está por encima de los índices utilizar pH nivel de desinfectante, existen otros, formulados MINOR SPA.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 8. POSIBLES AVERÍAS PROBLEMAS MOTIVOS SOLUCIONES • Filtro obstruido por suciedad. • Efectuar el lavado del filtro. El caudal de agua filtrada es insuficiente. • El cable del panel del control • Conectar el cable a la placa. La bomba de masaje Jets de los...
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONES 190 x 170 x 73 cm* PESO 100 Kg CAPACIDAD DE AGUA 925 l CAUDAL 5 m3/h SUPERFICIE DE FILTRADO 2.32 m2 VOLTAGE 230 V 50 Hz * (+/- 2 cm) JETS CONTROL DIGITAL Sí...
Page 29
MANUEL DE FONCTIONNEMENT INDEX 1. Données Générales ..................2. Mises en garde de Sécurité ................2.1. Généralités 2.2. Mises en garde pour les travaux d’installation et de montage. 2.3. Mises en garde pour les travaux d’entretien 2.4. Éviter les risques d’hyperthermie 3.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT • En cas de fonctionnement défectueux ou de 1. DONNÉES GÉNÉRALES panne, veuillez vous adresser auprès du Service d’Assistance Technique du fabricant, ou de la manuel renferme toutes informations représentation du fabricant la plus proche. nécessaires pour pouvoir profiter au maximum de votre SPA.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT qu’une exposition prolongée aux rayons solaires 3. INSTALLATION ET MONTAGE peut endommager la surface de votre Spa, ainsi Avant de procéder à l’installation et au montage de que ses accessoires. votre Spa, il faut vous assurer que le Spa vous a été livré...
MANUEL DE FONCTIONNEMENT • Le fonctionnement de la soupape d’écoulement Ne commencez jamais à remplir le Spa par la est le suivant : cavité du Filtre à cartouche. Il faut toujours commencer par le fond du Spa. Autrement, de l’air En tournant à...
MANUEL DE FONCTIONNEMENT Si vous souhaitez changer le sens de la température, 5. UTILISATION DU SPA relâchez le bouton et laissez l’écran indiquer de nouveau la température réelle de l’eau. Appuyez de 5.1. PANNEAU DE CONTRÔLE DU SPA nouveau sur le bouton pour voir la température programmée, puis appuyez dessus une fois de plus pour modifier la température programmée dans le sens voulu.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT Pour ouvrir le jet, tournez l’anneau extérieur un quart Mode Sleep (ou en veilleuse) "SL" de tour dans le sens contraire aux aiguilles d’une Ce mode chauffe l’eau du Spa 10º C au-dessous de la montre. température programmée et uniquement pendant les cycles de filtration.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT 5.9. MESSAGE DE DIAGNOSTIC DU PANNEAU DE CONTRÔLE Ces messages de diagnostic qui apparaissent sur l’écran LCD vous aideront à détecter de possibles pannes. Message Indication Action requise Aucun message sur l'écran. Le panneau de contrôle sera inopérationnel jusqu'à Le courant n'arrive pas au Spa.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT du haut vers le bas en projetant l’eau avec un 6. INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DU SPA angle approximatif de 45º. Les Spas sont construits avec des matériaux de la plus haute qualité et de la plus grande durabilité disponibles.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT • Programmez le Spa en mode “SLEEP”. 6.4. ENTRETIEN DU PROJECTEUR • Recouvrez le Spa. Ce manuel vous est fourni avec une clé noire en matière plastique ABS qui vous aidera à démonter plus À votre retour : facilement le projecteur.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT 7. ENTRETIEN DE L’EAU UTILISATION DE L’ÉTUI ANALYSEUR Br Ph L’entretien de l’eau est une des opérations où l’utilisateur doit faire le plus attention, étant donné sa Test de pH grande importance. entretien dépendra Remplissez l’ampoule de droite avec de l’eau du Spa. contenu minéral de l’eau utilisée, de la fréquence d’utilisation du Spa et du nombre de personnes qui Ajoutez 5 gouttes de SOLUTION2 (PHENOL RED).
MANUEL DE FONCTIONNEMENT Les pores de la cartouche filtrante peuvent se 7.5. EMPLOI DE PRODUITS SPÉCIAUX boucher. En plus des produits pour maintenir le pH et le niveau Vérifiez tous les jours le pH de l’eau en utilisant l’étui de désinfectant, il en existe d’autres, formulés analyseur de pH.
MANUEL DE FONCTIONNEMENT 8. POSSIBLES PANNES PROBLÈMES MOTIFS SOLUTIONS • Filtre bouché par la saleté. • Effectuer le lavage du filtre. Le débit de l’eau filtrée est insuffisant. • Le câble du panneau de contrôle • Connecter le câble à la plaque. La pompe de Jets massage des...
MANUEL DE FONCTIONNEMENT 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS 190 x 170 x 73 cm* POIDS 100 kg CAPACITÉ D’EAU 925 l DÉBIT SURFACE DE FILTRAGE 2.32 m VOLTAGE 230 V 50 Hz * (+/- 2 cm) JETS CONTRÔLE NUMÉRIQUE PROJECTEUR 15 w CONTRÔLES D’AIR (Venturi) TROP-PLEINS BUSES IMPULSION...
Page 42
BEDIENUNGSHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS 1. Allgemeine Daten .................... 41 2. Sicherheitshinweise ................... 41 2.1. Allgemeines 2.2. Hinweise für die Instandhaltungs- und Montagearbeiten 2.3. Hinweise für die Instandhaltungsarbeiten 2.4. Vermeiden Sie das Risiko der Hyperthermie 3. Installation und Montage..................42 3.1. Montage und Aufstellungsort des Whirlpools 3.2.
BEDIENUNGSHANDBUCH Herstellers, oder nächstgelegenen 1. ALLGEMEINE DATEN Repräsentanten des Herstellers. Dieses Handbuch enthält alle notwendigen • Es müssen die im jeweiligen Land geltenden Informationen, damit Sie Ihren Whirlpool wirklich Sicherheitsnormen beachtet werden. genießen können. Wir empfehlen Ihnen, sich die Zeit zu nehmen, um die Punkte durchzugehen, die wir im folgenden erläutern.
BEDIENUNGSHANDBUCH Beachten Sie, dass längere Sonneneinwirkung die 3. INSTALLATION UND MONTAGE Oberfläche und das Zubehör des Whirlpools Bevor mit der Aufstellung und Montage des Whirlpools beschädigen kann. begonnen wird, überprüfen Sie, ob die Verpackung des Whirlpools sich in perfektem Zustand befindet. In der Verpackung zusammen mit dem Whirlpool befinden sich: •...
BEDIENUNGSHANDBUCH • Beginnen Sie niemals den Whirlpool durch den Hohlraum der Filterkartusche zu füllen. Es sollte immer am Boden des Whirlpools begonnen ÖFFNEN SCHLIESSEN werden. Falls dies nicht so gemacht wird, könnte Luft in der Pumpe bleiben und in den Kreislauf Durch Drehen nach links wird das Ventil geöffnet.
BEDIENUNGSHANDBUCH mehr und warten Sie, bis auf dem Bildschirm wieder 5. BENUTZUNG DES WHIRLPOOLS die augenblickliche Wassertemperatur angezeigt wird. Drücken Schaltfläche erneut, 5.1. BEDIENFELD DES WHIRLPOOLS programmierte Temperatur anzeigen zu lassen, und ein zweites Mal, um die programmierte Temperatur in die gewünschte Richtung zu ändern.
BEDIENUNGSHANDBUCH Modus Sleep (Schlafmodus) "SL" Durch eine Vierteldrehung Außenrings In diesem Modus wird das Wasser im Whirlpool bis zu Gegenuhrzeigersinn werden die Jets geöffnet. 10ºC unter der programmierten Temperatur geheizt und nur während der Filterzyklen. 5.7. FILTERZYKLEN Der Whirlpool verfügt über ein Filtersystem für feste Schmutzpartikel im Wasser.
Page 48
BEDIENUNGSHANDBUCH 5.9. FEHLERMELDUNGEN AUF DEM BEDIENFELD Diese Fehlermeldungen erscheinen auf dem LCD-Bildschirm und helfen bei der Suche nach möglichen Störungen. Mensaje Significado Acción requerida Keine Nachricht auf dem Bildschirm Das Bedienfeld funktioniert nicht, bis wieder Spannung zugeführt wird. Die Einstellungen im Whirlpool werden bis zum nächsten Einschalten erhalten.
BEDIENUNGSHANDBUCH sie von oben nach unten, indem Sie das Wasser in 6. INSTANDHALTUNGSANWEISUNGEN FÜR DEN einem Winkel von 45º aufspritzen. WHIRLPOOL Whirlpools entsprechen höchsten Qualitätsstandards und sind aus dem haltbarsten Material konstruiert, das auf dem Markt zur Verfügung steht. Durch korrekte Pflege und Instandhaltung wird Lebensdauer Whirlpools seiner...
BEDIENUNGSHANDBUCH LANGE PERIODEN (5 -14 TAGE) 6.4. WARTUNG DES SCHEINWERFERS • Die Temperatur so niedrig wie möglich einstellen. Diesem Handbuch liegt ein Schlüssel aus schwarzem • ABS-Kunststoff bei, Demontage Den pH-Wert einstellen und das Wasser behandeln Scheinwerfers erleichtert. (siehe Absatz Wartung des Wassers). •...
BEDIENUNGSHANDBUCH (WARTUNGS-KIT SPA COD. 16612) 7. WARTUNG DES WASSERS. Alle chemischen Produkte: Bromtabletten; Algicide, Die Wartung des Wassers ist sehr wichtig, schenken Entkalkungsmittel, pH-senkende Mittel sollten in eine diesem Absatz deshalb ganz besondere schwimmende Dosiervorrichtung gegeben werden, Aufmerksamkeit. Wartung hängt während die Pumpen der Jets mindestens 10 Minuten Mineralgehalt des benutzten Wassers ab und davon, lang in Betrieb sind.
BEDIENUNGSHANDBUCH Das Wasser kann trübe werden. 7.5. GEBRAUCH VON SPEZIALPRODUKTEN Die Poren der Filterkartuschen können verstopft Außer den Produkten zur Erhaltung des pH-Wertes werden. und des Gehalts an Desinfektionsmitteln gibt es noch andere, die insbesondere für die Benutzung in Überprüfen Sie den pH-Wert des Wassers jeden Tag Whirlpools geeignet sind, und die zur Wartung des mit dem Analyseset.
BEDIENUNGSHANDBUCH 8. MÖGLICHE SCHÄDEN PROBLEME GRÜNDE LÖSUNGEN • Das Filter ist durch Schmutz • Das Filter auswaschen. Die Durchflussmenge an gefiltertem Wasser verstopft. reicht nicht aus. • Das Kabel am digitalen • Das Kabel an die Platte Die Massagepumpe der Jets funktioniert Bedienfeld ist nicht an die Platte anschließen.
BEDIENUNGSHANDBUCH 9. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN 190 x 170 x 73 cm* GEWICHT 100 Kg FASSUNGSVERMÖGEN 925 l DURCHFLUSSMENGE 5 m3/h FILTEROBERFFLÄCHE 2.32 m2 SPANNUNG 230 V 50 Hz * (+/- 2 cm) JETS DIGITALE STEUERUNG PROJEKTOR 15 w LUFTSTEUERUNG (Venturi) ABFLÜSSE DRUCKDÜSEN ÄUSSERER WASSERABLASS...
Page 55
MANUALE D’USO CONTENUTI 1. Dati Generali ....................2. Avvertenze di sicurezza ..................2.1. Generalità 2.2. Avvertenze nei lavori di installazione e montaggio. 2.3. Avvertenze nei lavori di manutenzione 2.4. Evitare rischi di ipertermia 3. Installazione e montaggio................... 55 3.1. Posizionamento e ubicazione della Spa 3.2.
MANUALE D’USO 2.2. AVVERTENZE LAVORI 1. DATI GENERALI INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Questo manuale contiene tutte informazioni • È molto importante evitare l’ingresso d’acqua nelle necessarie per poter apprezzare la sua Spa. È pompe e nelle parti elettriche. importante leggere attentamente i punti elencati di 2.3.
MANUALE D’USO • 3. INSTALLAZIONE E MONTAGGIO Non lasciare la Spa esposta al sole senz’acqua e senza un coperchio di protezione. Ricordarsi che Prima di procedere all’installazione e il montaggio della l’esposizione prolungata al sole può danneggiare la Spa, occorre accertarsi di aver ricevuto il prodotto in superficie della Spa e anche i suoi accessori.
MANUALE D’USO Funzionamento della valvola: pavimento della Spa, altrimenti potrebbe entrare e rimanere aria nella pompa e disinnescare il Girando a destra, si chiude il meccanismo della valvola circuito. Questo provocherebbe lasciando libero lo scarico della Spa. funzionamento della Spa. CHIUDERE APRIRE Girando a sinistra, si apre la valvola.
MANUALE D’USO pulsante viene premuto in successione, la temperatura 5. USO DELLA SPA programmata cambierà nella stessa direzione. 5.1. PANNELLO DI COMANDO DELLA SPA Se si desidera cambiare la direzione della temperatura, rilasciare il pulsante in modo da vedere la temperatura reale dell’acqua sullo schermo.
MANUALE D’USO Girando l’anello esterno un quarto di giro in senso Modo Sleep (addormentato) "SL" antiorario, il jet sarà aperto. Questo modo, riscalda l’acqua della Spa di 10ºC sotto la temperatura programmata e solo durante i cicli di filtraggio. 5.7. CICLI DI FILTRAGGIO La Spa possiede un sistema per filtrare le impurità...
MANUALE D’USO 5.9. MESSAGGI DI DIAGNOSI DEL PANNELLO DI COMANDO Questi messaggi di diagnosi che appaiono sullo schermo LCD vi aiuteranno a rilevare possibili guasti. Messaggio Significato Azione riquiesta Nessun messaggio sullo schermo Il pannello di comando è inoperativo finché no torna Non arriva corrente alla Spa la corrente.
MANUALE D’USO 6. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELLA Le Spa sono state costruite con la migliore qualità e con i materiali di maggiore durabilità disponibili. La cura e manutenzione corretta determinano la lunga durata della Spa e dei suoi componenti. 6.1 RINNOVO DELL’ACQUA DELLA SPA.
MANUALE D’USO Al ritorno: 6.4. MANUTENZIONE DEL FARO • Ristabilire la temperatura desiderata. Con questo manuale si fornisce una chiave in plastica • ABS nera che facilita lo smontaggio del proiettore. Regolare di nuovo il pH e trattare l’acqua. L’unica manutenzione del faro è il cambio della lampada.
MANUALE D’USO Aggiungere 5 gocce di SOLUCION2 (PHENOL RED). 7. MANUTENZIONE DELL’ACQUA. Coprire e agitare La manutenzione dell’acqua è uno dei punti più Paragonare il colore ottenuto con la scala di colori. importanti. La manutenzione dipenderà dal contenuto minerale dell’acqua utilizzata, dalla frequenza di uso Il livello ideale è...
MANUALE D’USO 7.4. DISINFEZIONE DELL’ACQUA 7.5. USO DI PRODOTTI SPECIALI La disinfezione dell’acqua è molto importante per Oltre i prodotti per mantenere il pH ed il livello di distruggere batteri, alghe, e organismi che possono disinfettante esistono altri prodotti creati svilupparsi in acqua Un’azione disinfettante eccessiva appositamente per Spa che vi aiuteranno a mantenere può...
MANUALE D’USO 8. POSSIBILI GUASTI PROBLEMI MOTIVI SOLUZIONI • Filtro ostruito per sporcizia. • Pulire il filtro. Portata d’acqua filtrata insufficiente. • Il cavo del pannello di comando • Collegare il cavo. La pompa di massaggi dei digitale è scollegato. •...
MANUALE D’USO 9. CARATTERISTICHE TECNICHE DIMENSIONI 190 x 170 x 73 cm* PESO 100 Kg CAPACITÀ D’ACQUA 925 l PORTATA 5 m3/h SUPERFICIE DI FILTRAGGIO 2.32 m2 VOLTAGGIO 230 V 50 Hz * (+/- 2 cm) JETS CONTROLLO DIGITALE PROIETTORE 15 w CONTROLLI D’ARIA (Venturi) CANALE DI SCOLO...
Page 68
GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD 1. Algemene opmerkingen ................... 2. Veiligheidsaanwijzingen ................... 2.1. Algemeen 2.2. Waarschuwingen voor de installatie en montage 2.3. Waarschuwingen voor de onderhoudswerkzaamheden 2.4. Het risico van hyperthermie vermijden 3. Installatie en montage..................3.1. Opstelling en plaatsing van de Spa 3.2.
GEBRUIKSAANWIJZING • Hierbij zullen de geldende normen van het 1. ALGEMENE OPMERKINGEN betreffende land in acht genomen worden. Deze handleiding bevat de nodige informatie om maximaal van uw Spa te kunnen genieten. Wij bevelen 2.2. WAARSCHUWINGEN VOOR DE u aan even de tijd te nemen om de volgende punten INSTALLATIE EN MONTAGE door te lezen.
GEBRUIKSAANWIJZING aan het zonlicht de afwerkingslaag van uw Spa en 3. INSTALLATIE EN MONTAGE de accessoires kan beschadigen. Alvorens de Spa te installeren en monteren, controleer dat de Spa en de verpakking in perfecte staat gearriveerd zijn. Naast Spa zelf bevat de verpakking: •...
GEBRUIKSAANWIJZING De werking van de kraan is als volgt: Door de kraan naar rechts te draaien wordt de afvoer van de Spa gesloten. OPEN DICHT • Begin het vullen van de Spa nooit in de holte van het filterpatroon. Start het vullen altijd op de bodem van de Spa.
GEBRUIKSAANWIJZING ingestelde temperatuur in dezelfde richting gewijzigd 5. GEBRUIK VAN DE SPA worden. 5.1. CONTROLEPANEEL VAN DE SPA Wanneer u de richting van de temperatuurverandering wilt wijzigen, laat de toets dan los en wacht tot het scherm opnieuw de werkelijke temperatuur aangeeft. Druk opnieuw toets...
GEBRUIKSAANWIJZING Door de buitenring een kwartslag tegen de richting In deze stand wordt de watertemperatuur van de Spa van de wijzers van de klok in te draaien, openen we op 10ºC onder de instelwaarde gehouden, waarbij het de kraan. water alleen tijdens de filtercycli wordt verwarmd. 5.7.
GEBRUIKSAANWIJZING 5.9. FOUTMELDINGEN OP HET CONTROLEPANEEL De hieronder genoemde foutmeldingen kunnen op het LCD scherm verschijnen om u te helpen bij het oplossen van mogelijke storingen. Melding Betekenis Vereiste handeling Geen melding op het scherm. Het controlepaneel is buiten werking totdat de De stroomvoorziening is onderbroken.
GEBRUIKSAANWIJZING 6. ONDERHOUD VAN DE SPA De Spas zijn van maximale kwaliteit en zijn gebouwd materialen maximaal beschikbare levensduur. Door een correcte zorg en zorgvuldig onderhoud kunnen uw Spa en de bijbehorende onderdelen daarom zeer lang meegaan. 6.1 VERVERSING VAN HET WATER VAN DE SPA. Volg de onderstaande procedure om het water van de Spa te verversen: •...
GEBRUIKSAANWIJZING • Regel de pH bij en behandel het water (zie 6.4. ONDERHOUD VAN DE LAMP Onderhoud van het water onderdeel Bij deze handleiding wordt een zwarte plastic ABS • Zet de Spa in de stand “SLEEP”. sleutel geleverd waarmee de lamp gedemonteerd kan •...
GEBRUIKSAANWIJZING terwijl de pomp van de waterjets gedurende tenminste 7. ONDERHOUD VAN HET WATER 10 minuten aan staat. Het onderhoud van het water is een van de punten GEBRUIK VAN DE Br Ph ANALYSEERSET waar de gebruiker de meeste aandacht aan moet besteden, vanwege het grote belang ervan.
GEBRUIKSAANWIJZING Controleer het pH niveau van het water dagelijks met 7.5. HET GEBRUIK VAN SPECIALE PRODUCTEN behulp van de analyseerset. Behalve producten om de pH en het niveau van het Wanneer de pH afwijkt van de aanbevolen waarde, desinfecteermiddel te handhaven, heeft men de gebruik het product pH MINOR SPA.
GEBRUIKSAANWIJZING 8. MOGELIJKE STORINGEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING • Het filter is verstopt met vuil. • Reinig het filter. De hoeveelheid water dat door het filter stroomt is te klein. • De kabel op het board van het • Verbind de kabel op het board. De massagepomp Jets van de...
GEBRUIKSAANWIJZING 9. TECHNISCHE GEGEVENS AFMETINGEN 190 x 170 x 73 cm* GEWICHT 100 kg WATERINHOUD 925 l POMPVERMOGEN 5 m3/h FILTEROPPERVLAK 2.32 m2 VOLTAGE 230 V 50 Hz * (+/- 2 cm) JETS DIGITALE CONTROLE VERLICHTING 15 W LUCHTCONTROLE (Venturi) ZUIGOPENINGEN DRUKMONDEN AFVOER...
Page 81
MANUAL DE FUNCIONAMENTO ÍNDICE 1. Informações gerais .................... 80 2. Advertências de segurança ................. 80 2.1. Generalidades 2.2. Advertências nos trabalhos de Instalação e Montagem 2.3. Advertências nos trabalhos de Manutenção 2.4. Evitar o risco de hipertermia 3. Instalação e montagem..................81 3.1.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO 2.2. ADVERTÊNCIAS NOS TRABALHOS DE 1. INFORMAÇÕES GERAIS INSTALAÇÃO E MONTAGEM Este manual contém toda a informação necessária • Deve-se ter um cuidado especial para evitar a para poder gozar plenamente SPA. entrada de água nas bombas e nas partes Recomendamos que leia com atenção todos os eléctricas em tensão.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO uma exposição prolongada ao sol pode danificar a 3. INSTALAÇÃO E MONTAGEM superfície do Spa, bem como os seus acessórios. Antes de proceder à instalação e à montagem do Spa, deve assegurar-se de ter recebido o Spa em perfeitas condições.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO ABRIR FECHAR • Rodando para a esquerda, abriremos a válvula. Nunca comece a encher o Spa pela cavidade do cartucho filtrante. Deve começar sempre pelo A válvula de descarga integra uma tampa roscada de chão do Spa. De contrário, poderá entrar ar e ficar segurança.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO Se desejar mudar o sentido da temperatura, solte a 5. UTILIZAÇÃO DO SPA tecla e deixe que o ecrã volte a indicar a temperatura real da água. Pressione a tecla uma vez para visualizar 5.1. PAINEL DE CONTROLO DO SPA a temperatura programada, e pressione-a mais uma vez para modificar a temperatura programada no sentido...
MANUAL DE FUNCIONAMENTO 5.7. CICLOS DE FILTRAÇÃO O Spa dispõe de um sistema para filtrar as impurezas sólidas da água. A água é recolhida na superfície do Spa pelo cartucho filtrante, passando pela bomba de filtração e pelo permutador de calor, e retornando ao ATENÇÃO! Não tente forçar a rotação do aro exterior, já...
MANUAL DE FUNCIONAMENTO 5.9. MENSAGEM DE DIAGNÓSTICO DO PAINEL DE CONTROLO Estas mensagens de diagnóstico que aparecem no ecrã LCD são de grande ajuda para a detecção de possíveis avarias. Mensagem Significado Acção requerida Nenhuma mensagem no ecrã. O painel de controlo ficará inoperante até que se Não chega corrente eléctrica ao spa.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO Lave-o de cima para baixo projectando a água 6. INSTRUÇÕES PARA A MANUTENÇÃO DO SPA com um ângulo de aproximadamente 45º. Os Spas são fabricados com a máxima qualidade e com os materiais de maior durabilidade existentes no mercado.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO Ao regressar; 6.4. MANUTENÇÃO DO FOCO * Restabeleça a temperatura no nível desejado. Com este manual, fornecemos uma chave preta em • plástico para facilitar a desmontagem do Reajuste o pH e trate a água novamente. projector. A única manutenção do foco é...
MANUAL DE FUNCIONAMENTO UTILIZAÇÃO DO ESTOJO DE ANÁLISE DE Br Ph 7. MANUTENÇÃO DA ÁGUA. Teste de pH A manutenção da água é um dos pontos em que o utilizador deve dedicar uma maior atenção, devido à Encha o frasco direito com água do Spa sua extrema importância.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO Verifique o pH da água diariamente com o estojo de Para além dos produtos para manter o pH e o nível de análise de pH. desinfectante, existem outros especialmente formulados para Spas que o ajudarão a manter a água Se o pH estiver acima dos índices adequados, utilize e a instalação em perfeitas condições.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO 8. POSSÍVEIS AVARIAS PROBLEMAS MOTIVOS SOLUÇÕES • Filtro obstruído pela sujidade. • Efectue a lavagem do filtro. O caudal de água filtrada é insuficiente. • O cabo do painel do controlo • Ligue o cabo à placa. A bomba de Jets massagem dos...
MANUAL DE FUNCIONAMENTO 9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSÕES 190 x 170 x 73 cm* PESO 100 kg CAPACIDADE DE ÁGUA 925 l CAUDAL 5 m3/h SUPERFÍCIE DE FILTRAÇÃO 2.32 m2 VOLTAGEM 230 V 50 Hz * (+/- 2 cm) JETS CONTROLO DIGITAL PROJECTOR 15 w CONTROLOS DE AR (Venturi)
GUARANTEE CERTIFICATE GENERAL TERMS In accordance with these provisions, the seller guarantees that the Iberspa product under this guarantee (“the Product”) does not have any default in conformity at the time of its delivery. The Guarantee term for the Product is two (2) years, which will be calculated from the date of delivery to the purchaser.
ENGLISH GUARANTEE CERTIFICATE LIMITATIONS This guarantee will apply exclusively to sales made to consumers. A “consumer” is understood to be the person who acquires the Product for purposes not connected with his professional activity. No guarantee is given for the normal wear through using the product. With regard to parts, components and/or expendable equipment such as sand, rings, light bulbs, etc., the documentation accompanying the Product will be applicable, as the case may be.
CERTIFICADO DE GARANTÍA ASPECTOS GENERALES De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto Iberspa correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. El Periodo de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador.
Page 98
ESPAÑOL CERTIFICADO DE GARANTÍA LIMITACIONES La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiéndose por “consumidor”, aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entran en el ámbito de su actividad profesional. No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del Producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como arena, anillas, bombillas, etc., se estará...
CERTIFICAT DE GARANTIE ASPECTS GÉNÉRAUX Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit Iberspa correspondant à cette garantie (“le Produit”) ne présente aucun défaut de conformité au moment de sa livraison. La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir de la date de sa remise à l’acheteur.
FRANÇAIS CERTIFICAT DE GARANTIE LIMITATIONS La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs, considérant comme “consommateur” toute personne qui achète le Produit à des fins n’étant pas du domaine de son activité professionnelle. Aucune garantie n’est concédée pour ce qui a trait à l’usure normale due à l’utilisation du Produit. En ce qui concerne les pièces, les composants et/ou matériels fongibles ou consommables comme le sable, les anneaux, les ampoules, etc., il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé...
GARANTIECERTIFICAAT ALGEMENE VOORWAARDEN De verkoper garandeert dat het Iberspa product waar deze garantie betrekking op heeft (“het product”) geheel voldoet aan de specificaties op het moment van aflevering. De garantieperiode van het product bedraagt twee (2) jaar, te rekenen vanaf de datum van aflevering aan de koper.
Page 102
NEDERLANDS GARANTIECERTIFICAAT BEPERKINGEN Deze garantie heeft uitsluitend betrekking op de verkoop aan consumenten. Onder “consument” wordt hierbij verstaan: een persoon die het product aanschaft voor andere dan professionele doelen. Er wordt geen garantie verstrekt voor de normale slijtage door gebruik van dit product. Op onderdelen, componenten en/of verbruikselementen zoals zand, ringen, lampen, enz., is de documentatie die het product begeleidt van toepassing.
CERTIFICATO DI GARANZIA ASPETTI GENERALI In base a queste disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto Iberspa corrispondente a questa garanzia (“il prodotto”) non presenta alcun difetto al momento della sua consegna. Il periodo di garanzia per il prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della sua consegna all’acquirente.
Page 104
ITALIANO CERTIFICATO DI GARANZIA LIMITI La presente garanzia potrà essere applicata solo nei casi di vendite realizzate a consumatori, laddove per consumatori s’intendono le persone che acquistino il prodotto con finalità che non rientrino nell’ambito della loro attività professionale. Non viene concessa alcuna garanzia in merito al normale consumo per uso del prodotto. In relazione ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fungibili o consumabili come la sabbia, gli anelli, le lampadine, ecc., ove sussista, verrà...
Page 105
GARANTIEZERTIFIKAT ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt Iberspa dieser Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt. Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet.
Page 106
DEUTSCH GARANTIEZERTIFIKAT EINSCHRÄNKUNGEN Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar. “Verbraucher” sind alle Personen, die dieses Produkt zu privaten Zwecken erwerben. Es wird keine Garantie für die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes gewährt. Informationen über Teile, Komponenten und/oder verschleißbare Materialien oder Verbrauchsgüter wie Sand, Ringe, Glühbirnen usw.
CERTIFICADO DE GARANTIA CONDIÇÕES GERAIS De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto Iberspa correspondente a esta garantia (“o Produto”) não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade. O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador.
Page 108
PORTUGUES CERTIFICADO DE GARANTIA LIMITAÇÕES A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins não abrangidos no âmbito da sua actividade profissional. A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do Produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como areia, anilhas, lâmpadas, etc.
Page 109
CERTIFICAT DE GARANTIA ASPECTES GENERALS D’acord amb aquestes disposicions, el venedor garanteix que el producte Iberspa corresponent a aquesta garantia (“el Producte”) no presenta cap manca de conformitat en el moment del seu lliurament. El Període de Garantia per al Producte és de dos (2) anys i es calcularà des de el moment del seu lliurament al comprador.
Page 110
CATALÀ CERTIFICAT DE GARANTIA LIMITACIONS La present garantia únicament serà d’aplicació en aquelles vendes realitzades a consumidores, entenent-se per “consumidor”, aquella persona que adquireix el Producte amb finalitats que no entren en l’àmbit de la seva activitat professional. No s’atorga cap garantia respecte del normal desgast per ús del Producte. En relació amb les peces, components i/o materials fungibles o consumibles com sorra, anelles, bombetes, etc., s’estarà...
Page 111
IMPORTANT – IMPORTANT – IMPORTANTE – IMPORTANTE - WICHTIG – IMPORTANTE – BELANGRIJK – IMPORTANT: This Guarantee Certificate consists of two parts separated by a dotted line. The user should fill in the certificate, cut the form and send the corresponding part to IBERSPA, SL. The user should keep his copy of the guarantee certificate throughout the guarantee period.
Page 112
IBERSPA, SL GUARANTEE CERTIFICATE codi de barres del producte i núm. de sèrie La Rabeia S/n CERTIFICAT DE GARANTIE 08660 BALSARENY (Barcelona) CERTIFICADO DE GARANTÍA Spain CERTIFICATO DI GARANZIA Telf. +34 93.820.03.60 GARANTIEZERTIFIKAT Fax. +34 93.820.03.54 CERTIFICADO DE GARANTIA iberspa@iberspa.com GARANTIECERTIFICAAT www.iberspa.com...