Sécurité
Utilisation conforme aux prescriptions
Afin que l'appareil puisse fonctionner parfaitement et
pendant longtemps, veuillez observer les instructions conte-
nues dans cette notice d'utilisation ainsi que les conditions d'uti-
lisation et les données admissibles mentionnées dans la fiche
technique du type 6213. En cas d'inobservation de ces instruc-tions
et d'interventions non autorisées dans l'appareil, nous décli-nons
toute responsabilité et la garantie couvrant l'appareil et les
accessoires s'éteint! L'appareil sert uniquement d'électrovanne
2/2 voies pour les fluides admis selon la fiche technique. Une autre
utilisation ou une utilisation excédant ce contexte sera con-sidérée
comme non conforme aux prescriptions . Pour les dommages qui
en résulteraient, le fabricant/fournisseur décline toute responsabilité.
L'utilisateur seul en assume le risque.
Les appareils avec signe VDE sur la plaquette signalétique
possèdent l'homologation selon DIN EN 60730 (VDE 0631).
L'homologation se limite aux points suivants:
température max. du fluide
raccordement électrique
ATTENTION!
• Pour la planification de l'utilisation et l'exploitation de
l'appareil, veuillez vous en tenir aux règles applicables
et généralement reconnues en matière de technique de
sécurité.
• Prenez les mesures nécessaires pour exclure tout
action-nement involontaire ou des altérations
inadmissibles.
• Notez qu'il n'est pas permis de desserrer des conduites
ou des vannes se trouvant sous pression dans des
systèmes! Avant d'intervenir dans le système, coupez
l'alimentation électrique dans tous les cas!
• Veillez à ce que le joint repose parfaitement lorsque
vous visserez la bobine avec le connecteur.
AVERTISSEMENT!
• Risque de blessure! En cas de fonctionnement
permanent, la bobine peut devenir très chaude.
Seguridad
Utilización con arreglo a las disposiciones
Se ruega observar las indicaciones contenidas en este Ma-
nual de instrucciones así como las condiciones de uso y datos admi-sibles
con arreglo a la hoja de servicio Tipo 6213, de modo que el aparato funcione
impecablemente y permanezca durante largo tiempo apto para el empleo.
La inobservancia de estas indicaciones así como las intervenciones
inadmisibles en el aparato suponen la declinación por nuestra parte de
toda clase de responsabilidad, además de la extinción de la garantía de
los aparatos y de las piezas de los acce-sorios. El aparato sirve
exclusivamente como válvula magnética de 2/2 pasos para los medios
autorizados según la hoja de datos. Cualquier otra utili-zación que vaya
más e lla no será conforme a las disposi-ciones . El fabricante/
suministrador no es responsable de los daños que de ello pudieran resultar.
El riesgo corresponde únicamente al usuario.
Los aparatos con matrícula VDE en la placa indicadora tienen
la autorización según DIN EN 60730 (VDE 0631). La
autorización está limitada a los puntos siguientes:
50°C
Temperatura máx. del medio: 50°C; Conexión eléctrica: Caja
prise d'appareil type 2508
de enchufe para aparatos eléctricos tipo 2508
• Para la planificación y operación del aparato atenerse
• Tomar las medidas apropiadas para excluir
• Antes de proceder a intervenciones en el sistema
• Prestar atención al asiento impecable de la
• ¡Peligro de lesiones! En estado de operación continua
¡ATENCIÓN!
a las correspondientes reglas generales y reconocidas
de la técnica de seguridad.
accionamientos no intencionados o perjuicios
inadmisibles; prestar atención a que en el caso de
sistemas que se encuentren bajo presión no deben
desconec-tarse conducciones y válvulas.
desconectar siempre la tensión.
empaquetadura al atornillar la válvula con la caja de
enchufe para aparatos eléctricos.
¡AVISO!
la bobina puede ponerse muy caliente.
Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
Spannungsfreie Montage / Voltage-free assembly
Montage sans tension / Montaje libre de tensión
Elektrischer Anschluß / Electrical connection /
Raccordement électrique / Conexión eléctrica