Page 3
Type 6516/6517 Table des matières MANUEL D'UTILISATION ............. 38 INSTALLATION ..............49 Symboles ..............38 Installation pneumatique ..........49 1.2 Définitions des termes ..........38 Installation électrique ..........50 UTILISATION CONFORME ........... 39 MISE EN SERVICE ............... 51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES ....39 10 MAINTENANCE, DÉPANNAGE ..........
Page 4
Définition pour ce manuel Symboles Appareil Bloc multiple composé d’électrovannes types 6516/6517 et d’un rail de base pneumatique DANGER ! modulaire du type MP07 Met en garde contre un danger imminent. ▶ Le non-respect entraîne la mort ou de graves blessures.
Page 5
Type 6516/6517 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME Le bloc multiple avec les vannes des types 6516 et 6517 est Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie conçu pour contrôler les fluides neutres et l’air comprimé. de fluide.
Page 6
Type 6516/6517 Utilisation conforme Situations dangereuses d’ordre général. REMARQUE ! Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit : Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques. ▶ Respecter les règles générales de la technique. L’appareil contient des éléments électroniques sensibles aux ▶ En atmosphère explosible, utiliser uniquement des appareils décharges électrostatiques (DES). Ces éléments sont affectés homologués pour cette zone. Ces appareils sont iden- par le contact avec des personnes ou des objets ayant une tifiés par une étiquette d’identification Ex séparée. Pour...
Page 7
E-mail: info@burkert.com International Les adresses figurent aux dernières pages de la version imprimée du manuel d'utilisation. Également sur le site internet : www.burkert.com Informations sur internet Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques des produits Bürkert sur le site internet : www.burkert.de Figure 1 : Ensemble de vanne type 6516/6517 (exemple, type 6517) Pos. Désignation Vanne pilote type 6106 Commande manuelle Témoin (voir chap.« 5.1.2 Témoin pour les tests de pression ») Raccord de pression de pilotage Raccord de travail 2 ou 2 et 4...
Page 8
Type 6516/6517 Structure et description 5.1.1 Commande manuelle Description → Pour actionner la vanne manuellement, appuyer sur la com- Les vannes sont constituées de : mande manuelle et la tourner de 90° dans le sens des aiguilles • vanne pilote 3/2 voies (type 6106) avec différentes variantes de d'une montre (jusqu'à la butée). La commande manuelle est raccordement électrique. verrouillée et ne se réinitialise pas automatiquement.
Page 9
Type 6516/6517 Structure et description Structure vanne 5/3 voies, vanne à Fonctions impulsions 5/2 voies C, vanne 3/2 voies (*pour vide , avec 2(A) air de pilotage auxiliaire En position de repos raccord de 1(P) 3(R) pression 1 (P/NF) fermé, raccord de 2(A) travail 2 (A/OUT) vers raccord 3 (R/ NO) ouvert. 1(P) 3(R) *Vide, avec air de pilotage auxiliaire D, vanne 3/2 voies...
Page 10
Type 6516/6517 Structure et description Température ambiante -10 à +55 °C N, vanne à 5/3 voies Température du fluide -10 à +50 °C En position centrale, le raccord de pression 1 (P) est fermé, les deux Fluide • air comprimé filtré (taille des parti- 5 1 3 raccords de travail 2 (A) et 4 (B) sont cules max. 10 µm), de préférence ouverts vers la sortie 3 (R) ou 5 (S). non lubrifié (un fonctionnement avec de l’air lubrifié est possible) Le générateur de vide doit être raccordé au raccord 1. • gaz neutres CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
Page 11
Type 6516/6517 Installation INSTALLATION REMARQUE ! Endommagement de l'appareil lors du vissage du connecteur. AVERTISSEMENT ! ▶ S’assurer que le joint plat est bien en place. Risque de blessures en cas d'installation non conforme Étiquette d'identification ▶ Seul du personnel qualifié et formé est autorisé à procéder aux travaux d'installation. 6517 ▶...
Page 12
Type 6516/6517 Installation Installation de la vanne pilote type 6106 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à des vannes non étanches. ▶ Veiller au positionnement correct des joints toriques/joints dans la vanne. Surchauffe, risque d’incendie. Le raccordement de la bobine sans vanne montée entraîne la surchauffe et la destruction de la bobine. ▶ Raccorder la bobine uniquement avec la vanne montée.
Page 13
Type 6516/6517 Installation Installation des blocs multiples Pos. Désignation Module de raccordement droit Module de base à 2 volets Témoin indicateur de pression Mise à l'air libre de la commande pilote Joint torique Scellé de profil → Commencer l’installation avec le module de raccordement gauche (voir « Figure 5 »)
Page 14
Type 6516/6517 Installation Installation du bloc de vannes 7.3.1 Installation sur rail normalisé → Accrocher le bloc de vannes avec la rainure supérieure dans le rail normalisé. → Enclencher les pièces de serrage inférieures dans le rail normalisé. → Serrer les vis des pièces de serrage. Rail normalisé...
Page 15
Type 6516/6517 Installation INSTALLATION Avant le raccordement → Contrôler la présence d’encrassement au niveau des tuyaux AVERTISSEMENT ! flexibles et nettoyer le cas échéant. Risque de blessures en cas d'installation non conforme → Si nécessaire, installer un filtre (≤ 500 µm) en amont de l'entrée ▶ Seul du personnel qualifié a le droit de procéder aux installations. de vanne. ▶ Exécuter les installations uniquement avec l’outillage approprié. Raccordement pneumatique : Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de REMARQUE !
Page 16
Tenir compte du respectant les indications de la plaque signalétique. couple de serrage maximal ! Figure 7 : Installation du connecteur type 2516 (pour type 6516/6517) Pos. Désignation Joint Connecteur autorisé, p. ex. type 2516 ou autre selon la norme DIN ISO 175301-803 forme C...
Page 17
Type 6516/6517 Installation MISE EN SERVICE → Visser le connecteur (types autorisés, voir fiche technique) tout en respectant le couple de serrage maximal. AVERTISSEMENT ! → Vérifier le bon positionnement du joint. → Raccorder le conducteur de protection et vérifier le passage du Risque de blessures en cas d'utilisation non conforme. courant entre la bobine et le boîtier (voir « Tableau 1 »). ▶ Il convient de s'assurer avant la mise en service que le personnel de service connaisse les contenus du manuel REMARQUE !
Page 18
Type 6516/6517 Installation Défaut cause possible Correction Défaut cause possible Correction Absence ou insuffi- Vérifier le raccord élec- Alimentation en Dimensionner vannes sance de tension de trique vannes pression insuffisante l'alimentation en pression ne com- service Assurer que la tension de commutent ou absente généreusement (même mutent service est conforme à...
Page 19
Type 6516/6517 Installation Défaut cause possible Correction AVERTISSEMENT ! Blocs de Joints toriques man- Identifier les fuites ou les Risque de blessures en cas de démontage non conforme vannes quants ou écrasés joints manquants ▶ Seul du personnel qualifié et formé est autorisé à procéder au entre les modules démontage. étanches ▶ Exécuter l'installation uniquement avec l'outillage approprié. Joints plats man- Insérer les joints man-...
Page 20
Type 6516/6517 Module de raccordement droit MODULE DE RACCORDEMENT TRANSPORT, STOCKAGE, DROIT ÉLIMINATION Autres possibilités d’utilisation : REMARQUE ! • Les modules de raccordement à droite peuvent être utilisés Dommages pendant le transport dus à une protection insuffi- dans des applications spéciales comme sous-modules pour sante des appareils.