MANUEL D’UTILISATION Sommaire Manuel d’utilisation contiennent des informations importantes. Manuel d’utilisation ..............26 ▶ Lire attentivement ce manuel d’utilisation et respecter les Utilisation conforme ..............27 consignes de sécurité. ▶ Le manuel d’utilisation doit être à disposition de chaque utilisateur. Consignes de sécurité...
UTILISATION CONFORME Définition du terme appareil Le terme « appareil» utilisé dans ce manuel désigne toujours l’élec- L’utilisation non-conforme du type 6407 peut présenter des trovanne type 6407. dangers pour les personnes, les installations avoisinantes et l’environnement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 4
Informations sur Internet Vous trouverez les instructions de service et les fiches techniques Situations dangereuses d’ordre général. concernant le type 6407 sur Internet sous : www.buerkert.fr Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : ▶ L’appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en respec- tant les instructions de service.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Conformité L’appareil est conforme aux directives UE comme stipulé dans la Conditions d’exploitation déclaration de conformité UE (si applicable). Les valeurs suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : Normes • Tension (Tolérance ± 10 %) / Type de courant Les normes appliquées justifiant la conformité...
Page 6
Respecter également pour les vannes avec homologation UL/UR: Durée de fonctionnement : Sauf indication contraire sur la plaque signalétique, Fluide Matériau Code Température Température l’électrovanne peut fonctionner en service continu. du joint variable du fluide ambiante Exception: Devices with kick-and-drop elec- PTFE/ tronics: Maximum duty cycle 50% and maximum -40 °C ...
Matériau du corps ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les appareils Type électriques en matière de prévention des accidents ainsi qu’en 6407 A 13,0 EG MS matière de sécurité. G1/2 P N 0 - 10 bar Raccordement, Pression de...
Avant le montage Raccordement électrique du connecteur Position de montage : au choix, de préférence avec l’actionneur vers le haut. DANGER ! → Contrôler les tuyauteries pour encrassement et les nettoyer. → Risque de choc électrique. Installer un filtre à saleté devant l’entrée de vanne (≤ 500 μm). ▶...
MAINTENANCE, DÉPANNAGE Joint DANGER ! Danger dû à la haute pression et à la sortie du fluide. Connecteur autorisé ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression par ex. Type 2518 ou autres et purgez les conduites. connecteurs adéquates selon DIN EN 175301-803, forme A AVERTISSEMENT !
Page 10
Mettre le corps de la bobine sur le tube de guidage du noyau. Type Couple de serrage Fixation de la → Visser la bobine au moyen de l’écrou. Respecter le couple de [Nm] bobine serrage dans le table suivant. 6407 13...32 Écrou → Contrôlez le conducteur de protection. 6407 Écrou français...
Cause possible lorsque la vanne ne commute pas : Les pièces de rechange suivantes sont disponibles pour le électro- • Court-circuit ou coupure de la bobine. vanne de type 6407: • Alimentation électrique insuffisante. • Jeu de bobines (Pos. 1) •...
Couple de serrage Aperçu de pièces de rechange DN13...DN32 DN50 Type Vis du couvercle Bouchon avec tube [Nm] [Nm] 6407 3,0…4,0 49,0…51,0 6407 6,0…7,0 49,0…51,0 6407 25,0 8,0…10,0 49,0…51,0 32,0 6407 50,0 13,0…17,0 110,0…115,0 français...
TRANSPORT, STOCKAGE, ÉLIMINATION REMARQUE ! Dommages dus au transport lorsque insuffisamment protégés dispositifs. • Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la température de stockage admissible.