Burkert 1094 Standard Instructions De Service
Burkert 1094 Standard Instructions De Service

Burkert 1094 Standard Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour 1094 Standard:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions de Service
Type 1094 Standard
Electronic Controller for Vapor Recovery
Elektronische Steuerung für Gasrückführung
Régulateur èlectronique pour la récupération des
vapeurs d'essence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 1094 Standard

  • Page 1 Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de Service Type 1094 Standard Electronic Controller for Vapor Recovery Elektronische Steuerung für Gasrückführung Régulateur èlectronique pour la récupération des vapeurs d’essence...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2004 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Operating Instructions 0507/01_EU-ML_00804775...
  • Page 3: Table Des Matières

    Electronic Control for Vapour Recovery Type 1094 Standard GENERAL INFORMATION ........................... 3 1.1 Symbol used ..........................3 1.2 Safety instructions ........................3 1.3 Correct usage ..........................3 1.4 Protection against damage through electrostatic charge ..........4 1.5 Scope of delivery .........................4 1.6 Guarantee provisions ........................4 SYSTEM DESCRIPTION ..........................
  • Page 4 MAINTENANCE AND TROUBLE-SHOOTING ...................12 6.1 Maintenance ..........................12 6.2 Faults ............................12 2 - 1094...
  • Page 5: General Information

    1 GENERAL INFORMATION 1.1 Symbol used The following symbols are used in these operation instructions: marks a working step that you must carry out. ATTENTION! Indicates information that must be followed. Failure to do this could endanger your health or the functionality of the device Indicates important additional information, tips and recommen- NOTE dations.
  • Page 6: Protection Against Damage Through Electrostatic Charge

    1.4 Protection against damage through electrostatic charge The device contains electronic components that are react sensi- tively to electrostatic discharge (ESD). Contact with electrostati- cally charged persons or objects will endanger these compo- nents. In the worst case, they will be immediately destroyed or will fail after commissioning.
  • Page 7: System Description

    PWM control signals, controls the area of flow of a control valve (explosion-protected proportional valve of Type 2832) and thereby the flow rate of the returned petrol vapour. Figure 1: Electronic controller Type 1094 Standard 1094 - 5...
  • Page 8: Principle Of Operation Of A Petrol Pump With Vapour Recovery

    2.3 Principle of operation of a petrol pump with vapour recovery The valve flow - gas flow characteristic of a pump installation is originally non-linear. In order to ensure an even suction over the complete control range, a linear characteris- tic is needed.
  • Page 9: Technical Description

    3 TECHNICAL DESCRIPTION 3.1 General technical data Ambient temperature -25 °C ... +85 °C Dimensions 68 x 76 x 35 mm Housing Open housing for mounting on mounting rails according to DIN EN 50 022 / DIN EN 50 035 / DIN EN 50 045 Protection class IP 20 Order No.
  • Page 10: Outputs

    3.4 Outputs Output for the proportional valve Output transistor Positiv-switching transistor Load current 0 to 250 mA Output voltage 24 V DC Clock frequency 270 Hz Number of outputs One valve output each for + and - To regulate the Type 2832 proportional vlave, the controller outputs a current-regu- lated PWM signal via a transistor.
  • Page 11: Commissioning And Installation

    4 COMMISSIONING AND INSTALLATION 4.1 Additional important documentation ATTENTION! In order to connect the individual petrol pump components to the Type 1094 controller, you will require the respective interface con- ditions, such as voltage level, clock rate, impedances, currents, etc. These can be found in the data sheets and/or the operating in- structions for the individual components.
  • Page 12 Connection of the control unit (9-pole SUB-D plug) Wire fuse 0.4 A M Electronic controller Type 1094 Standard LED red = active Outputs Inputs LED "Proportional valve active" LED "Pump active" LED "Operating voltage on" Proportional valve (+) Proportional valve (-)
  • Page 13: Operation And Function

    5 OPERATION AND FUNCTION 5.1 Display elements The controller has 3 red LEDs For the display of • „Proportional valve active“ • „Pump motor active“ • „Supply voltage connected“ 5.2 Setting and operation of the controller In order to set up the controller in a petrol pump, all the components, signal lines and the gas gauge from the calibration case must be correctly connected.
  • Page 14: K-Factor For The Suction Rate

    5.5 K-factor for the suction rate The K-factor for the suction rate corrects the difference in the flow characteristics of air and petrol vapour. This correction is necessary as the suction system will be initially measured with atmospheric air, and will later be operated with petrol vapour. The K-factor is an installation-specific variable.
  • Page 15 Elektronische Steuerung für Gasrückführung Typ 1094 Standard ALLGEMEINE HINWEISE ...........................15 1.1 Darstellungsmittel ........................15 1.2 Sicherheitshinweise ......................... 15 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................15 1.4 Schutz gegen Beschädigung durch elektrostatische Aufladung ........16 1.5 Lieferumfang ..........................16 1.6 Garantiebestimmungen ......................16 SYSTEMBESCHREIBUNG ........................17...
  • Page 16 WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG ....................24 6.1 Wartung ............................24 6.2 Störungen ........................... 24 14 - 1094...
  • Page 17: Allgemeine Hinweise

    1 ALLGEMEINE HINWEISE 1.1 Darstellungsmittel In dieser Betriebsanleitung werden folgende Darstellungsmittel verwendet: markiert einen Arbeitsschritt, den Sie ausführen müssen. ACHTUNG! kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Ihre Gesundheit oder die Funktionsfähigkeit des Gerätes gefährdet ist. kennzeichnet wichtige Zusatzinformationen, HINWEIS Tipps und Empfehlungen. 1.2 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung sowie die Einsatzbedin- gungen und zulässigen Daten, die im Datenblatt spezifiziert sind, damit das Gerät...
  • Page 18: Schutz Gegen Beschädigung Durch Elektrostatische Aufladung

    Gebrauch des Gerätes unter Beachtung der spezifizierten Einsatzbedingungen. ACHTUNG! Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf die Fehlerfreiheit der elektronischen Steuerung Typ 1094 Standard und ihrer Bauteile. Es wird jedoch keine Haftung übernommen für Folgeschäden jeglicher Art, die durch Ausfall oder Fehlfunktion des Gerätes entstehen könnten.
  • Page 19: Systembeschreibung

    Die in Bild 1 dargestellte Steuerung wertet die Taktsignale des Zapfsäulenrechners aus und steuert über elektrische PWM-Stellsignale die Durchflussöffnung eines Regelventils (explosionsgeschütztes Proportionalventil Typ 2832) und somit den Volumenstrom des rückgesaugten Benzindampfes. Bild 1: Elektronische Steuerung Typ 1094 Standard 1094 - 17...
  • Page 20: Funktionsweise Einer Zapfsäule Mit Gasrückführung

    2.3 Funktionsweise einer Zapfsäule mit Gasrückführung Die Ventilstrom-Gasfluss-Kennlinie einer Zapfanlage ist ursprünglich nichtlinear. Um eine gleichmäßige Absaugung im gesamten Ansteuerbereich zu sichern, wird eine lineare Kennlinie benötigt. Dazu werden beim Einmessen der Anlage mit der Bedie- neinheit verschiedene Punkte der Kennlinie automatisch im Speicher der Steuerung abgelegt.
  • Page 21: Technische Beschreibung

    3 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine technische Daten Umgebungstemperatur -25 °C ... +85 °C Abmessungen 68 x 76 x 35 mm Gehäuse offenes Gehäuse zur Montage auf Tragschienen nach DIN EN 50 022 / DIN EN 50 035 / DIN EN 50 045 Schutzart IP 20 Bestell-Nr.
  • Page 22: Ausgänge

    3.4 Ausgänge Ausgang für das Proportionalventil Ausgangstransistor plus-schaltender Transistor Laststrom 0 bis 250 mA Ausgangsspannung 24 V DC Taktfrequenz 270 Hz Anzahl der Ausgänge je ein Ventilausgang für + und - Zum Stellen des Proportionalventils Typ 2832 gibt die Steuerung über einen Transis- tor stromgeregelte PWM-Signale aus.
  • Page 23: Inbetriebnahme Und Montage

    4 INBETRIEBNAHME UND MONTAGE 4.1 Weitere wichtige Unterlagen ACHTUNG! Zum Anschluss der einzelnen Zapfsäulenkomponenten an die Steuerung Typ 1094 benötigen Sie die jeweiligen Schnittstellen- bedingungen wie Pegel, Taktraten, Widerstände, Ströme usw. Diese entnehmen Sie den Datenblättern und/oder Betriebsanlei- tungen für die Einzelkomponenten. HINWEIS Die Gesamtdokumentation zur Zapfsäule erhalten Sie beim Lieferan- ten oder Hersteller der Zapfsäule.
  • Page 24 Anschluss der Bedieneinheit (9-poliger SUB_D_Stecker) Feinsicherung 0,4 A M Elektronische Steuerung Typ 1094 Standard LED rot = aktiv Ausgänge Eingänge LED "Proportionalventil aktiv" LED "Pumpe aktiv" LED "Betriebsspannung ein" Proportionalventil (+) Proportionalventil (-) Schutzkontakte PE Schutzkontakte PE Frequenzeingang (GND) Betriebsspannung (GND)
  • Page 25: Bedienung Und Funktion

    5 BEDIENUNG UND FUNKTION 5.1 Anzeigeelemente Die Steuerung besitzt 3 rote LEDs zur Anzeige von • „Proportionalventil aktiv“ • „Pumpenmotor aktiv“ • „Versorgungsspannung angeschlossen“ 5.2 Einstellung und Bedienung der Steuerung Zur Einstellung der Steuerung in einer Zapfsäule müssen alle Bauteile, Signalleitun- gen und die Gasuhr aus dem Kalibrierkoffer vorschriftsmäßig angeschlossen sein.
  • Page 26: K-Faktor Für Die Saugrate

    5.5 K-Faktor für die Saugrate Der K-Faktor für die Saugrate korrigiert den Unterschied der Durchflusseigenschaften von Luft und Benzindampf. Diese Korrektur ist erforderlich, da das Absaugsystem vorerst mit Atmosphärenluft eingemessen und später mit Benzindampf betrieben wird. Der K-Faktor ist eine anlagenspezifische Größe. Er wird als Quotient der Volumenrate Luft zur Volumenrate Benzindampf ermittelt.
  • Page 27 Régulateur électronique pour la récupération des vapeurs d‘es- sence type 1094 standard RECOMMANDATIONS GENERALES ....................27 1.1 Symboles utilisés ........................27 1.2 Prescriptions de sécurité ......................27 1.3 Utilisation conforme ........................27 1.4 Protection contre la charge électrostatique ................ 28 1.5 Etendue de fourniture ....................... 28 1.6 Dispositions de garantie ......................
  • Page 28 ENTRETIEN DEPANNAGE ..........................37 6.1 Entretien ............................37 6.2 Dérangements ..........................37 26 - 1094...
  • Page 29: Recommandations Generales

    1 RECOMMANDATIONS GENERALES 1.1 Symboles utilisés Les symboles utilisés dans cette notice d'instructions sont les suivants: désigne une opération à exécuter. ATTENTION! désigne une mise en garde dont l‘inobservation pourrait mettre en danger votre santé ou l‘intégrité de l‘appareil. désigne des informations supplémentaires, conseils et recom- REMARQUE mandations importantes 1.2 Prescriptions de sécurite...
  • Page 30: Protection Contre La Charge Électrostatique

    ATTENTION! Les prestations de garantie ne couvrent que les défauts du régu- lateur électronique type 1094 standard et de ses composants. En revanche, nous déclinons toute responsabilité pour des dégâts consécutifs de toute nature susceptibles de survenir par suite de défaillance ou défaut de fonctionnement de l‘appareil.
  • Page 31: Description Generale

    électriques MIC contrôle l‘ouverture de passage d‘une vanne de régulation (vanne proportionnelle antidéfla- grante type 2832), et par conséquent le débit volumique des vapeurs d‘essence réaspirées. Figure 1: Commandé électronique type 1094 standard 1094 - 29...
  • Page 32: Mode Opératoire D'une Colonne De Distribution Avec Récupération Des Vapeurs D'essence

    2.3 Mode opératoire d‘une colonne de distribution avec récupération des vapeurs d‘essence D‘origine, la caractéristique courant de vanne-débit de gaz dans une colonne de distribution n‘est pas linéaire. Afin d‘assurer une aspiration régulière des gaz dans tout le domaine contrôlé, on a besoin d‘une caractéristique linéaire. A cet effet, lors de la mesure de l‘installation avec l‘unité...
  • Page 33: Description Technique

    3 DESCRIPTIF TECHNIQUE 3.1 Caractéristiques techniques générales Température ambiante -25 °C ... +85 °C Dimensions 68 x 76 x 35 mm Boîtier Boîtier ouvert à monter sur rail de support selon DIN EN 50 022 / DIN EN 50 035 / DIN EN 50 045 Degré...
  • Page 34: Sorties

    3.4 Sorties Sortie pour la vanne proportionelle Transistor de sortie Transistor à commutation positive Courant de charge 0 ... 250 mA Tension de sortie 24 V DC Fréquence du signal 270 Hz Nombre de sorties une sortie vanne pour + et - Pour positionner la vanne proportionnelle type 2832, la commande délivre des signaux MIC modulés en courant via un transistor.
  • Page 35: Mise En Service Et Montage

    4 MISE EN SERVICE ET MONTAGE 4.1 Autres documents importants ATTENTION! Pour le branchement des différents composants de la colonne de distribution à la commande type 1094, les conditions respectives d‘interface, telles que niveaux, fréquences, résistances, courants, etc., doivent être respectées. Ces valeurs peuvent être trouvées dans les fiches techniques et/ou les instructions de service pour les composants individuels.
  • Page 36 Branchement de l'unité de commande (fiche SUB-D à 9 pôles) Microfusible 0,4 A M Commande èlectronique type 1094 standard LED rouge = actif Sorties Entrées LED "Vanne proportionnelle active" LED "Pompe active" LED "Tension en service en" Vanne proportionnelle (+)
  • Page 37: Utilisation Et Fonctionnement

    5 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 5.1 Eléments d'affichage La commande possède 3 LED rouges pour les affichages suivants • „Vanne proportionnelle active“ • „Moteur pompe actif“ • „Tension d'alimentation branchée“ 5.2 Réglage et utilisation de la commande Pour le réglage de la commande dans une colonne de distribution, tous les compo- sants, lignes de signaux et compteur d‘essence doivent être branchés conformément aux prescriptions.
  • Page 38: Facteur K De Débit D'aspiration

    5.5 Facteur K de débit d'aspiration Le facteur K de débit d‘aspiration a pour but de corriger la différence entre les pro- priétés d‘écoulement de l‘air et des vapeurs d‘essence. Cette correction est néces- saire, car le système d‘aspiration est configuré préalablement en fonction de l‘air at- mosphérique, et est destiné...
  • Page 39: Entretien Et Depannage

    6 ENTRETIEN ET DEPANNAGE 6.1 Entretien La commande électronique de récupération des vapeurs d‘essence exploitée confor- mément aux présentes instructions ne nécessite aucun entretien. 6.2 Dérangements Dérangement Cause Mesure correctrice L'appareil ne fonctionne pas Tension de ser- Vérifier l'alimentation ( LED "Tension de service en" = noire) vice absente èlectrique Fusible grillé...
  • Page 40 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International Contact addresses can be found on the internet at: Die Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: Les adresses se trouvent sur internet sous : www.burkert.com Bürkert Company Locations...
  • Page 41 The smart choice of Fluid Control Systems www.buerkert.com...

Table des Matières