Utilisation du Guide pratique de « Handycam » Vous trouverez dans ce Guide pratique de « Handycam » des informations sur l’utilisation à pleine capacité de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de « Handycam » en plus du Mode d’ e mploi du caméscope (document séparé). Les informations sur l’utilisation de votre caméscope avec un ordinateur se trouvent dans le Mode d’...
Table des matières Utilisation du Guide pratique de « Handycam »..........2 Recherche rapide d’informations.
Page 4
Lecture d’une série de photos (Diaporama)......... . 42 Lecture d’images sur un téléviseur..
Page 5
GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports)......93 REGL.SON/AFF. (Options de réglage du son et de l’écran)......95 REGLAGES SORTIE (Options lors du raccordement à...
Techniques d’enregistrement utiles Vérification de votre Piste de ski ou plage swing de golf ENR.L.REGUL..........0 PLAGE............8 NEIGE............9 Capture de Capture photos pendant automatique des l’enregistrement sourires (OBTURAT. d’un film SOURIRE) ...
Veillez à ne pas suspendre l’adaptateur ou le câble et à ne pas leur faire subir de choc important. Sinon, vous risquez de les endommager. Fixez le capuchon d’adaptateur USB au câble USB lorsque vous le transportez dans un sac, etc.
Indicateur Signification Indicateurs Compteur (heures: 0:00:00 minutes:secondes) (34) En haut à gauche Au centre En haut à droite Estimation de la durée de [00min] prise de vue restante (25) FONDU (69) Nombre approximatif de photos pouvant être 9999 enregistrées et support 9999 d’...
Utilisation des menus Pour enregistrer vos options de menu favorites dans MON MENU Votre caméscope dispose de MON MENU dans lequel vopus pouvez enregistrer A l’étape 3, appuyez sur [REGL. 6 options de menu que vous utilisez le plus MON MENU].
MON MENU pour le mode de lecture SUPPRIMER], [ SUPPRIMER], Appuyez sur l’option de menu à [REGLAGE ], [SELECTION], modifier. [LUMI.LCD], [COPIER FILM] Pour modifier le réglage à l’aide du MENU Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Le capuchon d’...
Utilisation du OPTION MENU OPTION MENU apparaît sous la forme d’une fenêtre contextuelle comme lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’ o rdinateur. Les options de menu modifiables dans le contexte s’affichent. Appuyez sur (OPTION).
Liste des options des Catégorie (LECTURE) VISUAL INDEX menus INDEX DES DATES CARTE * Catégorie (REGLAG.MANUELS) PELLICULE SELECTION SCENE VISAGE FONDU SELECTION BAL BLANCS LISTE DE LECTURE SPOT./M.PT C. Catégorie (MONT) SPOTMETRE SUPPRIMER MISE PT CEN. SUPPRIMER EXPOSITION PROTECTION MISE AU PT. PROTECTION TELE MACRO DIVISER...
A lire avant d’utiliser Ecran.LCD votre caméscope Eléments fournis Les numéros entre parenthèses correspondent à la quantité fournie. Adaptateur secteur (1) Cache.de.la.batterie/du.Memory.Stick.Duo Cordon d’alimentation (1) Support « Handycam » Station (1) Câble A/V composante (1) ...
Page 16
Même si le caméscope est hors tension, la Enregistrement fonction GPS reste active aussi longtemps que Avant le début de toute prise de vue, testez cette le commutateur GPS est réglé sur ON. Vérifiez fonction pour vous assurer que l’image et le son que le commutateur GPS est réglé...
Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une Remarques sur la température du collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, caméscope/batterie et Sony Corporation. Cet objectif garantit des Si la température du caméscope ou de la images de qualité supérieure. Il adopte le système ...
Préparation Etape 1 : Mise en charge de la batterie Témoin /CHG (charge) Batterie Cordon d’alimentation Prise DC IN Vers la prise Fiche CC Adaptateur secteur murale Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » NP-FH50 (p. 124) après l’avoir fixée sur votre caméscope.
Placez le caméscope sur le support « Handycam » Station comme illustré ci-dessus, puis insérez-le à fond dans le support « Handycam » Station. Le témoin /CHG (charge) s’allume et la charge commence. Lorsque le témoin /CHG (charge) s’ é teint, la batterie est complètement chargée. Concernant la durée de prise de vue et de lecture, reportez-vous à...
Pour charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur uniquement Fermez le panneau LCD avec votre caméscope hors tension, puis raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN du caméscope. Prise DC IN Ouvrez le cache de la prise Fiche CC ...
Remarques sur l’adaptateur secteur Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du caméscope. N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit exigu, notamment entre un mur et un meuble. ...
Etape 2 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Le capuchon d’ o bjectif est ouvert et votre caméscope est sous tension. (Film) : pour enregistrer des films (Photo) : pour enregistrer des photos Sélectionnez la zone géographique de votre choix à...
La date et l’heure n’apparaissent pas pendant la prise de vue, mais elles sont automatiquement enregistrées sur le support d’ e nregistrement et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la (MENU) [CODE DONNEES] (sous la catégorie date et l’heure, appuyez sur [REGL.DE LECTURE]) ...
Enregistrement/Lecture Cinq astuces pour réussir vos prises de vue . S tabilisez.votre.caméscope Lorsque vous utilisez le caméscope, gardez le buste droit et maintenez les bras près du corps. La fonction SteadyShot est efficace contre le tremblement du caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le caméscope.
Enregistrement Microphone intégré Enregistrement de films Par défaut, les films sont enregistrés avec une qualité d’image haute définition (HD) dans la mémoire interne (p. 64, 78). Ne touchez pas le microphone intégré pendant l’ e nregistrement. Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Le capuchon d’...
Les icônes et indicateurs du panneau LCD s’affichent pendant 5 secondes environ, puis disparaissent lors de la mise sous tension de votre caméscope ou de permutation des modes d’ e nregistrement/lecture. Pour réafficher les icônes et indicateurs, appuyez sur le panneau LCD. Si vous fermez l’...
Prise de vues Par défaut, les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (p. 64). Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Le capuchon d’ o bjectif est ouvert et votre caméscope est sous tension. Appuyez légèrement sur PHOTO pour allumer le témoin (Photo).
Page 28
Pour permuter le mode d’enregistrement de films et le mode d’enregistrement de photos Appuyez légèrement sur START/STOP pour passer en mode d’ e nregistrement de films. Appuyez légèrement sur PHOTO pour passer en mode d’ e nregistrement de photos. Appuyez légèrement pour passer en mode d’...
Fonctions utiles pour l’enregistrement de films et de photos Zoom Vous pouvez agrandir les images jusqu’à 10 fois leur taille initiale à l’aide de la manette de zoom motorisé. Plan plus large Gros plan (Grand angle) (Téléobjectif) Déplacez légèrement la manette de zoom motorisé pour ralentir le zoom. Déplacez-la davantage pour accélérer le zoom.
Enregistrement en mode miroir Ouvrez le panneau LCD à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis faites-le pivoter à 270 degrés vers l’ o bjectif (). Conseils Une image en miroir du sujet s’affiche sur l’ é cran LCD, mais l’image enregistrée est normale. ...
Pour modifier le réglage Appuyez sur (OPTION), puis sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. [CHRONO] Sélectionnez le point de début d’ e nregistrement après avoir appuyé à fond sur START/STOP. Le réglage par défaut est [3s APRES]. [3s APRES] [3s AVANT] ...
Page 32
Remarques L’indicateur change en fonction de la puissance de réception du signal GPS. Etat de la triangulation Indicateurs GPS Etat de réception GPS Aucun Le commutateur GPS est réglé sur OFF, ou le récepteur Fonction désactivée indicateur GPS ne fonctionne pas normalement. Votre caméscope ne parvient pas à...
Lecture. sur.le.caméscope Par défaut, le caméscope lit les films et les photos enregistrés dans la mémoire interne (p. 64). Lecture de films Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope. Le capuchon d’ o bjectif est ouvert et votre caméscope est sous tension. ...
Page 34
apparaît lorsque vous sélectionnez le film avec la qualité d’image standard (SD) avec [REGLAGE ] (p. 78). s’affiche lorsque vous appuyez sur . Vous pouvez faire défiler l’ é cran en appuyant sur ou et en les faisant glisser. ...
Lecture de photos (Photo) () la photo de votre choix () sur l’écran VISUAL Appuyez sur INDEX. Permute l’affichage des touches de fonctionnement. Vers l’ é cran MENU Affiche l’ é cran Index des cartes (p. 37) (HDR-TG5VE/TG7VE). ...
Fonctions utiles pour la lecture de films et de photos Recherche d’images par date (Index des dates) Vous pouvez rechercher les images de votre choix par date de façon efficace. Avant l’ o pération, sélectionnez le support d’ e nregistrement contenant l’image que vous souhaitez visionner (p.
Recherche de la scène souhaitée par emplacement d’enregistrement (Index des cartes) (HDR-TG5VE/TG7VE) L’ e mplacement d’ e nregistrement des films et photos est indiqué sur une carte. Vous pouvez sélectionner un film ou une photo par emplacement d’ e nregistrement. Avant l’ o pération, sélectionnez le support d’...
Appuyez sur le film ou la photo de votre choix. La lecture commence à partir de la scène sélectionnée. Remarques Veillez à régler le commutateur GPS sur ON avant l’ e nregistrement afin de pouvoir créer des films et ...
Appuyez sur pour sélectionner le film de votre choix. Appuyez sur pour rechercher la scène de votre choix, puis sur la scène que vous souhaitez lire. La lecture commence à partir de la scène sélectionnée. Recherche de la scène souhaitée par visage (Index des visages) Les images de visage détectées pendant l’...
Lecture d’un condensé de vos films (Highlight Playback) Votre caméscope sélectionne aléatoirement une série de scènes courtes, les rassemble et les lit sous la forme d’un condensé de vos films en qualité d’image haute définition (HD) avec de la musique et des effets spéciaux. Il est impossible d’ e nregistrer une scène et de la définir comme scène à...
Conseils Vous pouvez modifier les paramètres de la Highlight Playback lorsque la Highlight Playback est en cours en appuyant sur (OPTION). Si vous modifiez les paramètres de Highlight Playback, les scènes de Highlight Playback sont à nouveau sélectionnées.
Appuyez sur l’écran à l’endroit que vous souhaitez afficher au centre de l’image affichée. Réglez l’agrandissement avec W (Grand angle)/T (Téléobjectif ). Pour annuler, appuyez sur Lecture d’une série de photos (Diaporama) Appuyez sur sur l’écran de lecture des photos. Le diaporama démarre à...
Lecture d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité de l’image haute définition (HD) ou définition standard (SD) affichée sur l’ é cran du téléviseur varient selon le type de téléviseur raccordé et les connecteurs utilisés. Vous pouvez raccorder facilement votre caméscope au téléviseur en suivant les instructions affichées sur l’...
Lorsque le câble de raccordement A/V est utilisé en sortie pour des films, ils sont reproduits avec une qualité d’image standard (SD). Votre caméscope est équipé d’un connecteur A/V à distance et le support « Handycam » Station possède une prise A/V OUT (p.
Câble HDMI (vendu séparément) Remarques Utilisez la prise HDMI OUT du support « Handycam » Station. Votre caméscope est équipé d’une prise HDMI OUT. Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI. La prise HDMI OUT du support « Handycam » Station ne reproduit aucune image accompagnée de ...
: sens du signal Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage.du.MENU [COMPOSANT] (sous la catégorie [REGLAGES Câble A/V composante (fourni) SORTIE]) [576i] (p. 98) (Vert) Y [FORMAT TV] (sous la (Bleu) P catégorie [REGLAGES (Rouge) P SORTIE]) [16:9]/[4:3] (p. 97) (Blanc) (Rouge) ...
Avec un téléviseur de type mono (doté d’une seule prise d’entrée audio) Raccordez la fiche jaune du câble de raccordement A/V à la prise d’ e ntrée vidéo et la fiche blanche (canal gauche) ou la fiche rouge (canal droit) à la prise d’ e ntrée audio du téléviseur ou du magnétoscope.
Page 48
Utilisez-le avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez exécuter les opérations suivantes : afficher l’ o ption (LECTURE) du (MENU) en appuyant sur la touche SYNC MENU ; afficher un écran d’index, tel que l’ é cran VISUAL INDEX, et lire les films ou photos de votre choix ...
Montage Suppression de films Appuyez sur (MENU). ou de photos Pour supprimer des films, Vous pouvez libérer de l’ e space sur le support d’ e nregistrement en supprimant des appuyez sur films ou des photos. SUPPRIMER] (sous la [MONT]) Avant de commencer, sélectionnez le catégorie support d’...
Page 50
Pour supprimer tous les films ou toutes les photos enregistrés le même jour à la fois Vous pouvez supprimer des photos en sélectionnant la date d’ e nregistrement uniquement si les photos sont enregistrées dans la mémoire interne. A l’ é tape 2, appuyez sur SUPPRIMER] ...
Acquisition des Si votre caméscope ne peut pas acquérir les informations de localisation actuelles, le informations de marqueur central devient gris et la carte affiche le dernier emplacement acquis. localisation actuelles Si vous maintenez le doigt sur un certain point, ...
Capture de photos à Pour poursuivre la capture, appuyez sur puis répétez les étapes depuis partir d’un film l’ é tape 3. Pour capturer une photo à partir d’un autre film, appuyez sur puis répétez Avant l’ o pération, sélectionnez d’une part le les étapes depuis l’...
Copie de films ou Appuyez sur le type de copie. de photos depuis la [COPIER en sél.] : pour sélectionner mémoire interne vers les films à copier un « Memory Stick PRO [COPIER / date] : pour copier tous les films d’une date donnée Duo »...
[OUI] Appuyez sur Sélectionnez la photo à copier. [COPIER en sélect.] : appuyez sur la photo à copier pour afficher le repère . Vous pouvez sélectionner plusieurs photos. Conseils Pour vérifier les films copiés une fois l’ o pération ...
Protection des films Conseils Appuyez et maintenez la pression sur et photos enregistrés l’image à l’ é cran LCD pour confirmer votre sélection. Appuyez sur pour revenir (Protéger) à l’ é cran précédent. Vous pouvez sélectionner jusqu’à Protégez les films et photos afin d’...
Page 56
Appuyez sur [MARCHE] Pour annuler la protection de tous les films et photos enregistrés le même jour à la fois A l’ é tape ci-dessus, sélectionnez la date d’ e nregistrement des films/photos de votre ...
Division d’un film Remarques Il est impossible de restaurer les films une fois qu’ils ont été divisés. Avant de commencer, sélectionnez le Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur support d’ e nregistrement contenant le film secteur du caméscope pendant la division du que vous souhaitez diviser, ainsi que la film.
Utilisation de la liste de [OUI] Appuyez sur lecture de films La liste de lecture est une liste affichant les vignettes des films sélectionnés. Pour ajouter tous les films enregistrés le Les films originaux ne changent pas même même jour à...
Vous pouvez ajouter un film sur l’ é cran de Sélectionnez le film à effacer de la liste. lecture ou l’ é cran INDEX en appuyant sur (OPTION). Vous pouvez copier la liste de lecture telle quelle sur un disque à...
Page 60
Sélectionnez la destination à l’aide de Barre de destination Appuyez sur [OUI] Conseils Lorsque vous sélectionnez plusieurs films, les films sont déplacés dans l’ o rdre où ils apparaissent dans la liste de lecture.
à cet effet Si l’ é cran [SELECT.USB] n’apparaît (p. 20). (MENU) pas, appuyez sur Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit [CONNEXION USB] (sous la catégorie disponible dans certains pays/certaines régions. [AUTRES]). ...
Raccordez votre caméscope aux prises d’ e ntrée de l’appareil d’ e nregistrement. Démarrez la lecture sur votre caméscope et enregistrez sur Prise A/V OUT l’appareil d’enregistrement. Pour obtenir plus d’informations, reportez- vous au mode d’ e mploi fourni avec votre appareil d’...
Utilisation du support d’enregistrement Changement Sélection du support d’enregistrement pour les photos de support d’enregistrement Appuyez sur (MENU) [REG.SUPP.PHOTO] (sous la Vous pouvez sélectionner la mémoire catégorie [GERER SUPPORT]). interne ou « Memory Stick PRO Duo » L’ é cran [REG.SUPP.PHOTO] apparaît. comme support d’...
Page 65
(« Memory Stick PRO-HG Duo ») Ils peuvent être utilisés qu’ils portent l’indication Mark2 ou non. Reportez-vous à la page 114 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue du « Memory Stick PRO Duo ». ...
Page 66
Quand vous introduisez ou éjectez le « Memory Stick PRO Duo », veillez à ce que le « Memory Stick PRO Duo » ne soit pas éjecté trop brusquement et ne tombe pas.
Eviter que les données Ouvrez l’écran LCD afin de mettre dans la mémoire votre caméscope sous tension. interne ne soient récupérées (MENU) Appuyez sur [FORMAT.SUPPORT] (sous la VIDE] vous permet d’ e nregistrer des catégorie [GERER SUPPORT]) données inintelligibles dans la mémoire ...
Personnalisation de votre caméscope REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) Les réglages par défaut sont repérés par . SELECTION SCENE Vous pouvez enregistrer des images de bonne qualité dans différentes situations. Etapes (MENU) [SELECTION SCENE] (sous la catégorie [REGLAG.MANUELS]) ...
Permet de prendre des images lumineuses d’un paysage NEIGE** ( ) blanc. Réglé pour des sujets éloignés seulement. Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas uniquement sur des sujets peu éloignés. Remarques Même si vous réglez [PORTRAIT CREP.], le réglage devient [AUTO] en mode d’ e nregistrement de films. ...
Page 70
BAL BLANCS (Balance des blancs) Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’ e nvironnement d’ e nregistrement. Etapes (MENU) [BAL BLANCS] (sous la catégorie [REGLAG.MANUELS]) réglage de votre choix ...
Page 71
Lorsque la balance des blancs a été réglée avec [UNE PRES.], si les conditions d’ é clairage ont été modifiées lorsque vous êtes entré ou sorti du bâtiment avec votre caméscope, vous devez exécuter à nouveau la procédure [UNE PRES.] pour régler à nouveau la balance des blancs. SPOT./M.PT C.
Page 72
MISE PT CEN. Vous pouvez sélectionner et régler le point de focale pour le diriger vers un sujet ne se trouvant pas au centre de l’ é cran. Etapes (MENU) [MISE PT CEN.] (sous la catégorie [REGLAG.MANUELS]) appuyez à l’intérieur du cadre sur l’écran sur le point sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point [FIN] ...
Page 73
MISE AU PT. Vous pouvez régler la mise au point manuellement. Vous pouvez aussi sélectionner cette fonction lorsque vous souhaitez effectuer une mise au point sur un sujet en particulier. Etapes (MENU) [MISE AU PT.] (sous la catégorie [REGLAG.MANUELS]) ...
TELE MACRO Ce mode est très utile pour filmer des sujets de petite taille, comme des fleurs ou des insectes. Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou et les sujets plus clairs. Etapes (MENU) [TELE MACRO] (sous la catégorie [REGLAG.MANUELS]) ...
REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée) Les réglages par défaut sont repérés par . ZOOM NUM. Il est possible de sélectionner le niveau de zoom jusqu’à 10 × si vous souhaitez effectuer un zoom supérieur au zoom optique suivant lors de l’ e nregistrement. Notez que la qualité de l’image diminue lorsque vous utilisez le zoom numérique.
Conseils Si le sujet se trouve au point d’intersection du cadre, la composition est équilibrée. STEADYSHOT Vous pouvez compenser le bougé du caméscope. Réglez [ STEADYSHOT] sur [ARRET] ( ) lorsque vous utilisez un trépied (vendu séparément). L’image devient alors naturelle. Etapes (MENU) STEADYSHOT] (sous la catégorie...
CONTRE-JR AUTO Votre caméscope règle automatiquement l’ e xposition des sujets à contre-jour. Etapes (MENU) [CONTRE-JR AUTO] (sous la catégorie [REG.PRISE DE VUE]) réglage de votre choix MARCHE Règle automatiquement l’ e xposition des sujets à contre-jour. Aucun réglage de l’...
Page 78
REGL.D’ENREG. (Options de qualité d’image et de mode d’enregistrement) Les réglages par défaut sont repérés par . REGLAGE Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’ e nregistrement, la lecture ou le montage de films en choisissant entre la qualité d’image haute définition (HD) et la qualité d’image standard (SD).
Page 79
Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue pour enregistrer un film avec une qualité d’image standard (SD) à choisir entre 3 niveaux. Enregistrement en mode de qualité élevée (SD 9M (HQ)). SD HQ ( SD SP ( Enregistrement en mode de qualité...
Page 80
SEL.GD FRMAT Lors de l’ e nregistrement d’un film avec une qualité d’image standard (SD), vous pouvez sélectionner le format en fonction du téléviseur raccordé. Reportez-vous également au mode d’ e mploi fourni avec votre téléviseur. Etapes (MENU) SEL.GD FRMAT] (sous la catégorie [REGL.D’ENREG.]) ...
FONCT.VISAGE (Options de réglage de la fonction de détection de visage) Les réglages par défaut sont repérés par . AFFICHAGE CADRE Choisissez d’afficher ou non le cadre de détection lorsqu’un visage est détecté par la fonction [DETECT.VISAGES] ou [DETECT.SOURIRE]. Etapes (MENU) [AFFICHAGE CADRE] (sous la catégorie [FONCT.VISAGE])
Conseils Les visages détectés sont enregistrés dans l’Index des visages, même si certains ne le sont pas. Par ailleurs, le nombre de visages qui peuvent être enregistrés dans l’Index des visages est limité. Pour lancer la lecture à partir de l’Index des visages, reportez-vous à la page 39. DETECT.SOURIRE Le déclencheur se libère lorsque le caméscope détecte un sourire (OBTURAT.SOURIRE).
PRIORITE SOURIRE Permet de sélectionner le sujet qui a la priorité pour la fonction OBTURAT.SOURIRE. Etapes (MENU) [PRIORITE SOURIRE] (sous la catégorie [FONCT.VISAGE]) réglage de votre choix AUTO L’appareil détecte automatiquement les visages souriants et les photographie. L’appareil détecte les visages souriants et les photographie avec la priorité...
REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos) Les réglages par défaut sont repérés par . RETARDATEUR Appuyez à fond sur PHOTO pour démarrer le compte à rebours. Une photo est enregistrée après environ 10 secondes. Etapes (MENU) RETARDATEUR] (sous la catégorie [REGL.PHOTO APP.]) ...
MODE FLASH Vous pouvez régler cette fonction quand vous utilisez le flash intégré pour prendre des photos. Etapes (MENU) [MODE FLASH] (sous la catégorie [REGL.PHOTO APP.]) réglage de votre choix Pour que le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité ...
YEUX ROUGES (Réduction des yeux rouges) Vous pouvez sélectionner cette fonction lors de l’utilisation du flash intégré pour prendre des photos. Si vous réglez [YEUX ROUGES] sur [MARCHE], puis réglez [MODE FLASH] sur [AUTO] ou sur [MARCHE], s’affiche. Il est possible d’ e mpêcher le phénomène des yeux rouges en activant le pré-flash avant le déclenchement du flash.
LECTURE (Options de lecture) VISUAL INDEX Reportez-vous à la page 33. INDEX DES DATES Reportez-vous à la page 36. CARTE (HDR-TG5VE/TG7VE) Reportez-vous à la page 37. PELLICULE Reportez-vous à la page 38. VISAGE Reportez-vous à la page 39. SELECTION Reportez-vous à la page 40. LISTE DE LECTURE Reportez-vous à...
MONT (Options de montage) SUPPRIMER Reportez-vous à la page 49. SUPPRIMER Reportez-vous à la page 49. PROTECTION Reportez-vous à la page 55. PROTECTION Reportez-vous à la page 55. DIVISER Reportez-vous à la page 57. CAPTURE PHOTO Reportez-vous à la page 52. COPIER FILM Reportez-vous à...
REGL.DE LECTURE (Options de personnalisation de l’affichage) Les réglages par défaut sont repérés par . REGLAGE Vous pouvez sélectionner la qualité d’image pour l’ e nregistrement, la lecture ou le montage de films en choisissant entre la qualité d’image haute définition (HD) et la qualité d’image standard (SD).
Page 90
DATE/HEURE Date Heure DONNEES CAM. Film Photo SteadyShot désactivé Luminosité Balance des blancs Gain Vitesse d’ o bturation Indice du diaphragme Exposition Flash Conseils Le code de données s’affiche sur l’ é cran du téléviseur si le caméscope est raccordé au téléviseur. ...
Page 91
DATE/HEURE Date Heure DONNEES CAM. Film Photo SteadyShot désactivé Luminosité Balance des blancs Gain Vitesse d’ o bturation Indice du diaphragme Exposition Flash COORDONNEES Latitude Longitude Conseils Le code de données s’affiche sur l’...
AUTRES (Options des autres réglages) Les réglages par défaut sont repérés par . VOTRE POSITION (HDR-TG5VE/TG7VE) Reportez-vous à la page 51. CONNEXION USB Reportez-vous à la page 61. GUIDE RACC.TELE. Reportez-vous à la page 43. MUSIQUE VIDE (HDR-TG5E/TG5VE) Reportez-vous à la page 41. TELECH.MUSIQUE (HDR-TG5E/TG5VE) Reportez-vous à...
GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports) REG.SUPP.FILM Reportez-vous à la page 64. REG.SUPP.PHOTO Reportez-vous à la page 64. INFOS SUR SUPP. Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue restante pour chaque mode d’ e nregistrement du support d’ e nregistrement sélectionné dans [REG.SUPP.FILM] (p. 64), ainsi que la quantité d’...
FORMAT.SUPPORT Le formatage supprime tous les films et toutes les photos afin de libérer de l’ e space d’ e nregistrement. Sélectionnez le support d’ e nregistrement à formater. Etapes (MENU) [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) [MEMOIRE INTERNE]/[MEMORY STICK] [OUI] [OUI] ...
REGL.SON/AFF. (Options de réglage du son et de l’écran) Les réglages par défaut sont repérés par . VOLUME Permet régler le volume du son de lecture. Etapes (MENU) [VOLUME] (sous la catégorie [REGL.SON/AFF.]) (plus faible)/ (plus fort) ...
Remarques Lors du raccordement de votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni, le réglage [LUMINEUX] est automatiquement sélectionné. Quand vous sélectionnez [LUMINEUX], l’autonomie de la batterie est légèrement réduite pendant l’ e nregistrement. Si vous ouvrez le panneau LCD à...
REGLAGES SORTIE (Options lors du raccordement à un téléviseur) Les réglages par défaut sont repérés par . FORMAT TV Vous devez convertir le signal en fonction du téléviseur raccordé lors de la lecture de films et de photos. Les films et photos enregistrés sont lus comme indiqué sur les illustrations suivantes.
COMPOSANT Sélectionnez [COMPOSANT] lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide de la prise d’ e ntrée composante. Etapes (MENU) [COMPOSANT] (sous la catégorie [REGLAGES SORTIE]) réglage de votre choix Sélectionnez ce réglage lorsque vous raccordez votre caméscope à un 576i téléviseur à...
SORTIE AFF. (Sortie de l’affichage) Vous pouvez définir l’ e ndroit auquel les informations doivent s’afficher à l’ é cran. Etapes (MENU) [SORTIE AFF.] (sous la catégorie [REGLAGES SORTIE]) le réglage de votre choix LCD Affiche des informations comme le code temporel sur l’...
REG.HOR./ LAN. (Options de réglage de l’horloge et de la langue) Les réglages par défaut sont repérés par . REGL.HORLOGE Reportez-vous à la page 22. REGL.ZONE Vous pouvez changer de fuseau horaire sans arrêter l’horloge. Réglez l’horloge sur le fuseau horaire local lorsque vous utilisez votre caméscope dans d’autres fuseaux horaires.
REGL.ZONE AUTO (Réglage automatique de la zone) (HDR-TG5VE/TG7VE) Votre caméscope compense automatiquement les décalage horaires avec la zone actuelle lorsqu’il détecte un décalage horaire, en acquérant les informations de localisation actuelles auprès du système GPS. Réglez préalablement le commutateur GPS sur ON. Etapes (MENU) [REGL.ZONE AUTO] (sous la catégorie...
REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) Les réglages par défaut sont repérés par . MODE DEMO Lorsque vous raccordez votre caméscope à une prise murale, un film de démonstration apparaît environ 10 minutes après l’illumination du témoin (Film). Etapes (MENU) [MODE DEMO] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) le réglage ...
COMMANDE HDMI (Commande HDMI) Lorsque vous raccordez votre caméscope à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync à l’aide du câble HDMI (vendu séparément), vous pouvez visionner des films sur votre caméscope en orientant la télécommande du téléviseur vers le téléviseur (p. 47). Etapes (MENU) [COMMANDE HDMI] (sous la catégorie...
Cependant, votre entre les modes d’ e nregistrement et de lecture revendeur Sony ne copiera pas et ne conservera de films et de photos. pas vos données. FONDU] ...
(p. 18). Si le problème persiste, tactile disparaissent facilement. débranchez l’adaptateur secteur de la prise Réglez [REGL.AFFICH.] sur [MARCHE] murale et contactez votre revendeur Sony. La (p. 96). batterie est peut-être endommagée. « Memory Stick PRO Duo » L’indicateur d’autonomie de la batterie n’indique pas le temps d’autonomie...
Les images enregistrées sur le « Memory Le flash ne fonctionne pas. Stick PRO Duo » ne peuvent pas être Vous ne pouvez pas enregistrer avec le flash supprimées. dans les cas suivants : vous capturez des photos pendant Vous pouvez supprimer 100 images au ...
La mise au point automatique ne L’agrandissement change lors de la fonctionne pas. sélection du mode d’enregistrement. Réglez [MISE AU PT.] sur [AUTO] (p. 73). Vous ne pouvez pas utiliser le zoom Les conditions d’ e nregistrement ne numérique quand la caméscope est en mode ...
Montage de films/photos sur votre s’affiche sur une image sur l’écran caméscope VISUAL INDEX. Le fichier de la base de données d’images est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la Edition impossible. base de données en appuyant sur L’ é dition est impossible, à cause de l’ é tat de ...
La marge d’ e rreur du signal radio provenant plusieurs tentatives pour y remédier, des satellites GPS est élevée. Elle peut aller contactez votre revendeur Sony ou votre jusqu’à plusieurs centaines de mètres au centre de service après-vente agréé Sony. maximum.
Page 110
[GERER SUPPORT]) le vous ne pouvez pas remédier s’ e st produit. la catégorie Contactez votre revendeur Sony ou votre support d’ e nregistrement. centre de service après-vente agréé Sony. Le « Memory Stick PRO Duo » est ...
Description des messages (Indicateur d’avertissement d’avertissement correspondant à la protection en écriture du « Memory Stick PRO Duo ») Si des messages s’affichent à l’ é cran, suivez L’accès au « Memory Stick PRO Duo » a été les instructions.
Page 112
Formatez le « Memory Stick PRO Duo » Des incohérences ont été trouvées dans (p. 94) ou supprimez les dossiers à l’aide de le fichier de la base de données d’images. votre ordinateur. Voulez-vous le réparer? Le fichier de la base de données d’images Il est possible que ce Memory Stick ne est endommagé.
Informations complémentaires Durée de prise de vue Durée de lecture Temps approximatif disponible lors de pour les films/nombre l’utilisation d’une batterie en pleine charge. de photos pouvant (unité : minute) être enregistrées Batterie Qualité d’image « HD » désigne la qualité d’image haute NP-FH50 (fournie) définition et «...
1 Go l’utilisation d’un « Memory Stick PRO Duo » (10) (10) (25) de la marque Sony. Le nombre de photos enregistrables varie selon les conditions de prise 2 Go (25) (25) (55) de vue et le type de « Memory Stick ».
Page 115
Conseils Vous pouvez également utiliser un « Memory Stick Duo » d’une capacité inférieure à 1 Go pour enregistrer des photos.
Utilisation de votre Standard Pays d’utilisation Allemagne, Australie, Autriche, caméscope à l’étranger Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Alimentation électrique Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Norvège, Nouvelle Vous pouvez utiliser votre caméscope Zélande, Pays Bas, Pologne, dans n’importe quel pays ou région avec Portugal, République Tchèque, l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de Royaume-Uni, Singapour,...
Réglage de l’heure locale Vous pouvez facilement régler l’heure locale en indiquant un fuseau horaire lors de (MENU) [REGL.ZONE] et l’utilisation de votre caméscope à l’ é tranger. Appuyez sur [HEURE ETE] (sous la catégorie [REG.HOR./ LAN.]) (p. 100, 101). HDR-TG5VE/TG7VE Lorsque [REGL.HORL.AUTO] et [REGL.ZONE AUTO] sont réglés sur [MARCHE], l’horloge se règle automatiquement sur l’heure locale à...
Arborescence des fichiers/dossiers dans la mémoire interne et sur un « Memory Stick PRO Duo » La structure des fichiers/dossiers est représentée ci-dessous. Il n’ e st généralement pas nécessaire de connaître la structure des fichiers/dossiers pour l’ e nregistrement/la lecture de films et de photos sur le caméscope.
Page 119
Le numéro du dossier augmente : [101MSDCF] [102MSDCF] (MENU) En sélectionnant [CONNEXION USB] (sous la catégorie [AUTRES]) [ CONNEXION USB]/ CONNEXION USB], vous pouvez accéder au support d’ e nregistrement à partir de l’ o rdinateur via une connexion USB. Accédez-y depuis l’...
Précautions et Spécification 1080i Spécification haute définition qui utilise entretien 1 080 lignes de balayage efficaces et le système de balayage entrelacé. Spécification 720p Spécification haute définition qui utilise A propos du format AVCHD 720 lignes de balayage efficaces et le système de balayage progressif.
Il est possible que vous ne puissiez pas enregistrer A propos de la restriction d’utilisation les informations de position dans des lieux ou des du GPS dans un avion situations où les signaux radio des satellites GPS Au décollage et à l’atterrissage d’un avion, ...
si vous utilisez le « Memory Stick PRO Duo » Lorsque vous utilisez un « Memory Stick PRO près d’aimants ou de champs magnétiques. Duo » avec un appareil compatible « Memory Il est recommandé de faire une copie de Stick »...
Il se peut que vous ne puissiez pas lire les Pour utiliser la batterie de façon images sur le caméscope : efficace si les données d’image ont été modifiées sur L’ e fficacité de la batterie diminue lorsque la ...
caméscope, débranchez le caméscope et faites-le x.v.Color est le terme couramment utilisé pour vérifier par votre revendeur Sony avant de désigner le standard xvYCC proposé par Sony continuer à l’utiliser. et est une marque commerciale de Sony. Evitez toute manipulation brusque, tout ...
contactez votre centre de service après-vente LCD, car cela pourrait l’ e ndommager ou altérer agréé Sony ; les couleurs. nettoyez la partie de la peau qui a été en Si vous utilisez le caméscope dans un ...
Vous ne pouvez pas étalonner l’ é cran LCD s’il Remarques sur le la charge de la a été tourné ou fermé avec l’ é cran orienté vers batterie rechargeable intégrée l’ e xtérieur. Le caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver Remarques sur la manipulation du en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages,...
« Handycam » et sont des commerciales ou des marques déposées de leurs marques déposées de Sony Corporation. sociétés respectives. Par ailleurs, les indications « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont des marques commerciales de Panasonic ...
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, téléchargement du code source, sélectionnez COLORADO 80206. DCR-SR87 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ CE PRODUIT EST ACCORDE SOUS LICENCE, Veuillez éviter de nous contacter concernant le SOUS LE COUVERT DE LA LICENCE DE contenu du code source.
Index Création d’un disque ....61 Fichiers de gestion des images Symboles .............118 Création d’un disque avec une 1080i/576i ........98 qualité d’image haute définition Films ........25, 33 16:9 ..........97 (HD) ..........61 FONCT.VISAGE ......81 4:3 ..........97 Création d’un disque avec une FONDU ........69 576i ..........98 qualité...
Page 131
Mémoire interne .......118 PORTRAIT CREP......68 SPOT./M.PT C......71 « Memory Stick » ....64, 122 Précautions ........120 SPOTMETRE ......71 « Memory Stick PRO Duo » PRIORITE SOURIRE ..83, 109 STEADYSHOT ......76 ..........64, 122 Prise de vue .........27 Support d’...