DK
Monter motor, kileremskiver og ki-
leremme. Remskiverne skal flugte,
ellers opstår der unødvendigt slid
på kileremmene.
Stram kileremmene, så de kan
trykkes ca. 10 mm ind midt imellem
skiverne, og monter derefter rem-
skærmen.
D
Den Motor, die Keilriemenscheiben
und die Keilriemen montieren. Die
Riemenscheiben nach der Flucht
ausrichten um unnötigen Verschle-
iss der Keilriemen zu vermeiden.
Die Keilriemen so spannen, dass
sie zwischen den Scheiben ca. 10
mm niedergedrückt werden kön-
nen. Danach den Riemenschirm
montieren.
8
GB
Mount motor, V- belt pulleys and
V-belts. The belt pulleys must be
flush to prevent excessive wear on
the V-belts.
Tighten the V-belts to permit ap-
prox. 10 mm deflection between the
pulleys, and then mount the belt
guard.
F
Monter le moteur, les poulies et
les courroies trapézoïdales. Faire
af-fleurer les poulies pour éviter
l´usure inutile des courroies.
Tendre les courroies pour permettre
une dépression de 10 mm entre les
poulies, et ensuite monter le carter
de courroie.
I
Montare il motore, le pulegge per
le cinghie trapezoidali e le cinghie
trapezoidali. Le pulegge devono
essere allineate per evitare un ec-
cessivo logorio delle cinghie trap-
ezoidali.
Tendere le cinghie trapezoidali,
in modo che premendole tra le
pulegge ci sia una flessione di 10
mm. Montare quindi la schermatura
delle cinghie.
NL
Monteer motor, drijfriempoelie's
en drijfriemen. De poelie's moeten
gespoord zijn anders slijten de
drijfriemen onnodig snel.
Breng de drijfriemen op spanning,
zodat ze ca. 10 mm ingedrukt kun-
nen worden tussen de poelie's, en
monteer daarna de riemschermen.