Lire ce manuel d'utilisation original avant
la première utilisation de votre appareil, le
respecter et le conserver pour une utilisa-
tion ultérieure ou pour le futur propriétaire.
–
Avant la première mise en service, vous devez im-
pérativement avoir lu les consignes de sécurité N°
5.951-949.0 !
–
Contactez immédiatement le revendeur en cas
d'avarie de transport.
–
Vérifier le contenu de l'emballage à l'ouverture.
Étendue de livraison cf. figure 1.
Table des matières
Protection de l'environnement
Niveaux de danger
Aperçu général
Symboles sur l'appareil
Utilisation conforme
Consignes de sécurité
Dispositifs de sécurité
Mise en service
Utilisation
Entreposage
Transport
Entretien et maintenance
Assistance en cas de panne
Garantie
Accessoires et pièces de rechange
Déclaration UE de conformité
Caractéristiques techniques
Protection de l'environnement
Les matériaux constitutifs de l'emballage
sont recyclables. Ne pas jeter les embal-
lages dans les ordures ménagères, mais
les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des ma-
tériaux précieux recyclables lesquels
doivent être apportés à un système de re-
cyclage. Il est interdit de jeter les batte-
ries, l'huile et les substances similaires
dans l'environnement. Pour cette raison,
utiliser des systèmes de collecte adé-
quats afin d'éliminer les appareils hors
d'usage.
Ne jetez pas l'huile moteur, le fuel, le diesel ou l'es-
sence dans la nature. Protéger le sol et évacuer l'huile
usée de façon favorable à l'environnement.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se
trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Niveaux de danger
DANGER
Signale la présence d'un danger imminent entraînant de
graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue
mortelle.
AVERTISSEMENT
Signale la présence d'une situation éventuellement
dangereuse pouvant entraîner de graves blessures cor-
porelles et même avoir une issue mortelle.
26
Remarque relative à une situation potentiellement dan-
gereuse pouvant entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Remarque relative à une situation éventuellement dan-
gereuse pouvant entraîner des dommages matériels.
Figure 1
1
2
3
FR
1
4
FR
1
5
FR
1
6
FR
2
7
FR
2
8
FR
2
9
FR
3
10 Buse haute pression (acier inoxydable)
11 Orifice de remplissage pour détergent
FR
3
12 Roulettes pivotantes et frein de stationnement
FR
4
13 Tamis de combustible
FR
6
14 Manette de sécurité
FR
6
15 Alimentation électrique
FR
7
16 Levier de départ
FR
7
17 Trousse à outils (seulement HDS C)
FR
9
18 Cran de sécurité de la poignée-pistolet
FR
9
19 Pistolet de pulvérisation à main EASY!Force
20 Réglage de la pression/ du débit à la poignée-pis-
FR
9
FR
10
21 Orifice de remplissage pour combustible
22 Vanne de dosage du détergent
23 Pupitre de commande
24 Support pour la poignée pistolet
25 Flexible de liaison de l'enrouleur de flexible (seule-
26 Cavité de marche
27 Enrouleur de flexible (seulement HDS CX)
28 Manivelle pour enrouleur de flexible (seulement
29 Poignée
30 Plaque signalétique
31 Fermeture du capot
32 Compartiment de rangement pour accessoires
33 Brûleur
34 Support pour la lance
35 Capot
36 Entretien système Advance RM 110/RM 111
37 Réglage de la pression/ du débit de l'unité de
38 Réservoir d'huile
39 Bouchon de vidange d'huile
40 Soupape anti-retour de l'aspiration de détergent
41 Flexible d'aspiration du détergent avec filtre
42 Filtre de combustible
43 Agrafe de fixation
44 Flexible (système d'amortissage souple) de la sé-
45 Dispositif de sécurité en cas de manque d'eau
46 Le tamis du dispositif de sécurité en cas de
47 Filtre fin (eau)
48 Réservoir flottant
– 1
FR
PRÉCAUTION
Aperçu général
Éléments de l'appareil
Dispositif de fixation de la lance
Manomètre
Évidement pour le flexible d'aspiration de détergent
Poignée encastrée (des deux côtés)
Arrivée d'eau avec tamis
Adaptateur de raccord d'alimentation en eau
Raccordement haute pression EASY!Lock
Flexible haute pression EASY!Lock
Tube d'acier EASY!Lock
tolet.
ment HDS CX)
HDS CX)
pompe
curité contre le manque d'eau
manque d'eau