IKRA ART 4030 Manuel D'utilisation

Coupe-gazon à accumulateur
Masquer les pouces Voir aussi pour ART 4030:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Grass Trimmer with Rechargeable Battery
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
73711071-03
ART 4030
Akku Rasentrimmer
Coupe-gazon à accumulateur
Tagliaerba a batteria
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA ART 4030

  • Page 1 ART 4030 Akku Rasentrimmer Grass Trimmer with Rechargeable Battery Coupe-gazon à accumulateur Tagliaerba a batteria Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Page 3 DE - Bezeichnung der Teile Handgriff Zusatzhandgriff 11 Trimmerkopfverstellung Teleskoprohr Höhenverstellung 12 Fadenspule Winkelverstellung Einschaltsperre Schutzabdeckung Ein/Aus Schalter Pflanzenschutzbügel 10 Führungsrad GB - Description of the parts Handle Additional handle 11 Trimmer head adjustment Telescopic tube Height adjustment 12 Nylon spool Angle adjustment Switch lock Protective cover...
  • Page 6 DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung 1 - 3 Abbildung und Erklärung der Piktogramme DE - 2 Technische Daten DE - 2 Verwendungszweck DE - 3 Restrisiken Sicherheitshinweise DE - 3 1) Korrekter und sicherer Gebrauch 2) Wartung 3) Allgemeine Hinweise 4) Anwendungshinweise 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten Montage...
  • Page 7: Technische Daten

    8 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben. 9 Entspricht den geltenden Sicherheitsstandards 10 Garantierter Schallleistungspegel L 96 dB(A) ART 4030 Akku-Rasentrimmer Technische Daten Betriebsspannung 40 V DC...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung Verwendungszweck Warnung! Die ausgedehnte Nutzung eines Werkzeugs setzt den Die Geräte sind ausschließlich zum Schneiden von Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißfingerkrank- Zierrasen, d.h. von Rasenkanten bestimmt. Eine andere heit (Raynaud-Syndrom) oder zum Karpaltunnelsyndrom oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das führen können.
  • Page 9 DE | Gebrauchsanweisung d) benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht 3) Allgemeine Hinweise oder guter künstlicher Beleuchtung; 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfäl- e) vor Inbetriebnahme der Maschine und nach tig durch. irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf 2. Machen Sie sich mit den Steuer- oder Re- Anzeichen von Verschleiß...
  • Page 10: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    DE | Gebrauchsanweisung Gefahren mit sich. Deshalb sind beim Arbei- Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art ten mit dem Trimmer besondere Sicherheits- von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, maßnahmen nötig. wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. 12. Sicheren Umgang mit dem Trimmer vom Ver- c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehe- käufer oder einem Fachmann zeigen lassen.
  • Page 11 DE | Gebrauchsanweisung Inbetriebnahme 11). Anschließend Deckel wieder aufdrücken. Beide Ver- (Abb. 4 + 5) riegelungen müssen korrekt einrasten. • Setzen Sie den geladenen Akku (nicht im Lieferum- Zur Aufbewahrung einer Ersatzspule (nicht im Lieferum- fang enthalten) in den Trimmer ein, bis die Verriege- fang enthalten) befindet sich ein aufklappbares Fach am lung einrastet.
  • Page 12: Eg-Konformitätserklärung

    Sammelstelle für Elektrogeräte ab. Ihre zuständige Kommune informiert Sie gerne über Adressen und Öff- EG-Konformitätserklärung nungszeiten. Geben Sie auch Verpackungsmaterialien Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster und abgenutzte Zubehörteile an den vorgesehenen - Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass Sammelstellen ab.
  • Page 13 GB | Operating Instructions CONTENTS Page Pictures 1 - 3 Pictogram illustration and explanation GB - 2 Technical Details GB - 2 Application GB - 3 Residual risks Safety instructions GB - 3 1) Instructions regarding to safe handling 2) Maintenance 3) General Instructions 4) Operational Precautions 5) Appropriate handling and use of battery-operated power tools...
  • Page 14: Pictogram Illustration And Explanation

    8 Attention: Environmental Protection! This device may not be disposed of with general/household wast. Dispose of only at a designated collection point. 9 Complies with the relevant safety standards 10 Guaranteed acoustic capacity level L 96 dB(A) ART 4030 Cordless Grass Trimmer Technical Specifications Operational voltage 40 V DC...
  • Page 15: Safety Instructions

    GB | Operating Instructions Application impact the blood vessels and the circulatory system and severe or long-lasting exposure to vibrations are The machine is exclusively intended for cutting decora- known to be factors that contribute to the development of tive lawn, i.e. lawn edges. Any other use or use going be- Raynaud’s syndrome.
  • Page 16 GB | Operating Instructions switch on the unit when hands or feet are 6. Before starting work check that your accu- near the cutting elements. trimmer is in good condition and that it is h) Never use metal cutting devices. operating properly.
  • Page 17 GB | Operating Instructions operating instructions. Children and youths Assembly under the age of 16 may not use the device. Attention - risk of injury! Always remove the re- 16. The user is responsible for safety for all per- chargeable battery from the device before all work. sons in the working area of the device.
  • Page 18: Information For Environmental Protection/ Disposal

    GB | Operating Instructions Instructions for operating the mowing machine Clean your battery-operated mowing machine thor- oughly each time after you use it. Remove the grass and (fig. 9) dirt. Clean the ventilation openings. It is best to clean the •...
  • Page 19 We, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Mün- ster - Germany, declare under our sole responsibility that the product Cordless Grass Trimmer ART 4030, to which this declaration relates correspond to the rel- evant basic safety and health requirements of Directives...
  • Page 20 FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Images 1 - 3 Représentation et explication des pictogrammes FR - 2 Données techniques FR - 2 Objet d’emploi FR - 3 Dangers résiduels Règles de sécurité FR - 3 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance 3) Conseils généraux de sécurité...
  • Page 21: Coupe-Bordures À Batterie

    8 Attention ! Protection de l’environnement! Le présent appareil ne peut en aucun cas être éliminé avec les or dures ménagères/déchets. Toujours déposer les appareils usagés dans un centre de collection. 9 Correspond aux normes de sécurité en vigueur 10 Niveau sonore garanti L WA 96 dB(A) ART 4030 Coupe-bordures à batterie Caractéristiques techniques Tension de régime...
  • Page 22: Règles De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi Objet d’emploi Cet état diminue la capacité pour la main de ressentir et de réguler les températures, ce qui entraîne un Les machines sont exclusivement prévues pour couper engourdissement et des sensations de chaleur et peut les bordures de pelouses.
  • Page 23 FR | Mode d‘emploi sonnes, notamment des enfants ou des ani- g) Nettoyer les orifices de refroidissement du maux domestiques se trouvent à proximité. carter moteur, si nécessaire. d) Travailler calmement, de manière bien ré- h) Nettoyer les pièces en matière plastique au fléchie et seulement dans de bonnes condi- moyen d’un torchon humide.
  • Page 24: Manipulation Et Utilisation Correctes Des Accumulateurs

    FR | Mode d‘emploi 5. Ne pas laisser le coupe-bordures en plein air étant donné que la tête de coupe rotative sous la pluie. peut projeter des pierres, objets, ... etc. 6. Ne pas couper de l’herbe mouillée! Ne pas Instructions importantes pour ne pas perdre le utiliser le coupe-bordures sous la pluie.
  • Page 25 FR | Mode d‘emploi Mode d‘emploi de la coupe bordures • Pousser la poignée supplémentaire sur la plaque de (ill. 9) base. La poignée peut maintenant être pivotée dans • Faites mouvoir la coupe bordures régulièrement de la position voulue. long en large.
  • Page 26 FR | Mode d‘emploi Maintenance et traitement Pièces de rechange Attention - Risque de blessures ! Avant toute Si vous avez besoin d‘accessoires ou de pièces de re- tâche, retirez impérativement l’accumulateur de change, veuillez vous adresser à notre service après-vente. l’appareil.
  • Page 27 FR | Mode d‘emploi Déclaration de Conformité pour la CE Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Müns- ter - Germany, déclarons sous notre seule responsa- bilité que le produit Coupe-bordures à batterie ART 4030, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécu-...
  • Page 28 IT | Istruzioni per l‘uso Pagina INDICE Immagini 1 - 3 Illustrazione e spiegazione dei simboli IT - 2 Dati Tecnici IT - 2 Possibilità di utilizzazione IT - 3 Rischi residui Avvertenze sulla sicurezza IT - 3 1) Avvertenze per un uso sicuro 2) Manutenzione 3) Avvertenze generali 4) Istruzioni d’impiego...
  • Page 29 Consegnare l’apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di. 9 Corrisponde agli standard di sicurezza in vigore. 10 Livello di potenza sonora garantito L 96 dB(A) Tagliabordi a batteria ART 4030 Dati tecnici Tensione d´esercizio 40 V DC...
  • Page 30: Possibilità Di Utilizzazione

    IT | Istruzioni per l‘uso Possibilità di utilizzazione dito bianco (sindrome di Raynaud) o quella del tunnel carpale. Le macchine sono destinate esclusivamente per il taglio Tale condizione riduce la capacità della mano di avverti- di tappeti erbosi ornamentali, p. es. dei bordi erbosi. re e regolare le temperature, provoca sordità...
  • Page 31 IT | Istruzioni per l‘uso c) Non lavorare con l’apparecchio in presenza i) Non pulire il tagliabordi con un getto d’acqua. di persone, specialmente bambini o animali j) Riporre il tagliabordi al sicuro in un luogo domestici. asciutto. d) Lavorare con calma e concentrati soltanto in 3) Avvertenze generali buone condizioni di luce e di visibilità, non 1.
  • Page 32 IT | Istruzioni per l‘uso 11. Lavorando con il tagliabordi occorrono par- tanto le batterie specifiche previste. L’uso ticolari misure di sicurezza, perché l’elevato di altre batterie può provocare lesioni e deter- numero dei giri del dispositivo di taglio e il minare il rischio di incendio.
  • Page 33: Individuazione Guasti

    IT | Istruzioni per l‘uso Posizionamento della corda da taglio • Attenzione: durante l’inserimento della batteria non (fig. 13) azionare il blocco di accensione (8) e l’interruttore di • Dopo il ribassamento del rendimento di taglio é accensione/spegnimento (9). neccessario posizionare ( prolungare) la la corda di •...
  • Page 34 Soltanto per i Paesi UE - Germany, dichiariamo sotto la ns. propria responsabi- Non gettare gli elettroutensili con i rifiuti lità che il prodotto Tagliabordi a batteria ART 4030, è domestici! conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela...
  • Page 36 Service Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100 Fax: 0043 - 662-468 68105 Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325...

Ce manuel est également adapté pour:

Gm art 4030

Table des Matières