Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

EG 2500
DE
Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
GB
Operating Instructions
Read operating instructions before use!
FR
Manuel d'utilisation
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
IT
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl'utilizzo!
ES
Instrucciones de Manejo
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puerta en marcha!
DK
Brugsanvisning
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
GR
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
Kezelesi Utasistas
HU
Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a kezelési útmutatót!
Návod k použití
CZ
Pøed použitím je nutné si pøeèíst návod k použití !
Návod na použitie
SK
Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie.
Uputstvo za uporabu
HR
Prije stavljanja u pogon proèitajte uputstvo za uporabu!
Navodilo za uporabo
SI
Pred zagonom preberite navodilo za uporabo !
Инструкция по эксплуатации
RU
Перед применением прочитать инструкцию по эксплуатации!
73701868-02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA EG 2500

  • Page 1 EG 2500 Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service ! Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl‘utilizzo! Instrucciones de Manejo ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puerta en marcha!
  • Page 2 Fülltrichter Feeding funnel Hauptgehäuse Main housing Hinteres Gehäuse Rear housing Fahrgestell Trolley Sicherungsschrauben (2) Locking screws (2) Achse Axle Rad (2) Wheel (2) Radabdeckung (2) Wheel cover (2) Sechskantschlüssel Spanner 10 Inbusschlüssel 10 Allen key 11 Nachschieber 11 Prodder Entonnoir de remplissage Tramoggia Carter principal Parte principale del corpo dell’attrezzo...
  • Page 6 Abbildung und Erklärung der Piktogramme Illustration and explanation of pictograms Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Símbolos y su significado Illustrasjon og forklaring av symboler Ilustracja i objaœnienia piktogramów ApeikÒnish kai epex»ghsh twn sumbÒlwn A piktogarmok ábrázolása és magyarázata Vyobrazení...
  • Page 16: Broyeur Électrique De Jardin

    Broyeur électrique de jardin FRANÇAIS Données techniques Modèle EG 2500 Tension nominale Fréquence nominale Puissance nominale 2500 min -1 Nombre de tours à vide 4300 Epais.branche max. Poids 12,5 Niveau sonore dB (A) 97 ( EN 13683 ) Durée de service S6 40%(à plein: 4 min., à vide: 6 min.) Classe de protection II;...
  • Page 17: Conseils En Vue D'une Utilisation En Toute Sécurité

    doit être correctement fermé. Les équipements de complètement vide. En cas contraire, des difficultés protection doivent être utilisés et ne subir aucune de remise en route pourraient apparaître. 25. Si le moteur s’arrête pour cause de surcharge ou de modification. Vérifiez que l’entonnoir de remplissage manque de tension, éteignez le moteur et laissez- est bien exactement fixé.
  • Page 18: Entretien Et Soin

    Ne tentez pas de remettre l’interrupteur dans sa position sortie ou placez une corbeille réceptrice directement initiale avant que l’encombrement n’ait été éliminé. au-dessous du canal de sortie. • Lors du travail avec le hacheur, il est recommandé de Retirez d’abord la fiche de contact de l’appareil. Dévissez s’habiller fonctionnellement.
  • Page 19: Transport Et Entreposage

    - retirer la prise. - attendre l’arrêt complet du disque porte-lame. • Le hacheur de jardin est un appareil électrique. Il faut donc absolument éviter de l’exposer à des projections d’eau. De l’eau pénétrant dans l’appareil peut entraîner la mise hors d’état de l’interrupteur, de la prise ainsi que du moteur électrique.
  • Page 30: Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò

    Çëåêôñéêüò èñõììáôéóôÞò êÞðïõ ELLHNIKA Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ÌïíôÝëï EG 2500 ÏíïìáóôéêÞ ôÜóç ÏíïìáóôéêÞ óõ÷íüôçôá ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò 2500 ÓôñïöÝò ÷ùñßò öïñôßï 4300 ÌÝãéóôï ðÜ÷ïò êëáäéïý ÂÜñïò êéëÜ 12,5 ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò dB (A) 97 ( EN 13683 ) ÄéÜñêåéá ëåéôïõñãßáò S6 40%(ðëÞñåò öïñôßï: 4 ëåðôÜ, ÷ùñßò öïñôßï: 6 ëåðôÜ) Êáôçãïñßá...
  • Page 31 B. Õðïäåßîåéò åöáñìïãÞò óôï èñõììáôéóôÞ. - ðñéí åãêáôáëåßøåôå ôï èñõììáôéóôÞ. 11. Ðñéí áðü êÜèå Ýíáñîç åñãáóßáò åëÝã÷åôå ôï 23. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ï èñõììáôéóôÞò åìöáíßæåé èñõììáôéóôÞ ùò ðñïò ôçí Üøïãç ëåéôïõñãßá ôïõ áóõíÞèéóôïõò èïñýâïõò Þ áñ÷ßæåé íá äïíåßôáé êáé ôç óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò, áóöáëïýò äõíáôÜ...
  • Page 32 Åñãáóßá ìå ôï èñõììáôéóôÞ êÞðïõ åñãáóßáò êáé ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. • Åßíáé ðëåïíåêôéêü, áíÜ ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá Þ óôï Ðñïóï÷Þ! Ðñéí èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï ìç÷Üíçìá ôÝëïò ìéá åñãáóßáò íá åðåîåñãÜæåóôå îçñü õëéêü åîïéêåéùèåßôå ìå ôïí ôñüðï ëåéôïõñãßáò ôïõ ìå èñõììáôéóìïý. Ìå ôïí ôñüðï áõôü áðïññïöÜôáé ôï...
  • Page 33 Ðñïåéäïðïßçóç: ÐñïóÝ÷åôå éäéáßôåñá íá ìçí Ü÷ñçóôç Þ åóåßò äåí ôç ÷ñåéÜæåóôå ðëÝïí, óå êáìéÜ Ýñ÷åóôå ó’ åðáöÞ ìå ôá ìá÷áßñéá êïðÞò. ðåñßðôùóç äåí ôçí ðåôÜôå óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá, áëëÜ öñïíôßæåôå ãéá ìéá öéëéêÞ ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí áðïññéììáôéêÞ äéá÷åßñéóç. Ðáñáêáëåßóèå íá ðáñáäþóåôå êáé ôç óõóêåõÞ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ...
  • Page 58: Eg-Konformitätserklärung

    We, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the product EG 2500, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMV-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Page 63: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kauf- vertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Repara- turen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.
  • Page 67 ZÁRU NÍ LIST BONAS spol. s r. o. 398 51 SEPEKOV – Sta kov Tel.: 382 502 525, 382 523 009 Fax: 382 521 021 E-mail: bonas@bonas.cz 382 523 010...
  • Page 80 Pol. Ind. Mas Riera, s/n, E - 17820 Banyoles (Girona) Tel.: +34 - 972575264 Fax: +34 - 972573600 ikra Service France, ZI de la Vigne, 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, F - 31190 Auterive Tel.: +33 - (0)5 61 50 78 94 Fax: +33 - (0)5 34 28 07 78 J&M Distribution Systems Ltd...

Table des Matières