2. Aperçu rapide / 3. Explication des symboles,abréviations/ 4. Fonction
. Aperçu rapide
Si vous voulez vous procurer un résumé rapide, veuillez lire les chapitres , 5, 7 et 11. Là
vous trouverez des indications concernant votre sécurité et des informations importantes sur
votre produit et sa mise en service. Veuillez absolument en prendre connaissance.
. Explication des symboles,abréviations
Risque de danger de mort
!
ou de blessures graves.
Avertissement
Risque de danger de mort
ou de blessures graves par
des pièces éjectées.
Avertissement
Possibilité de danger de
brûlures par surfaces
brûlantes.
Attention
Remarques, informations
importantes, dérangement
de fonction.
2-fils
Deux conducteurs servent à l'alimentation.
Le courant de l'alimentation est le
signal de mesure.
3-fils
Deux conducteurs servent à l'alimentation.
Un conducteur servent au signal de mesure.
4. Fonction
S-10:
Raccord pression avec membrane intérieure (exécution standard)
S-11:
Raccord de pression avec membrane affleurante pour fluides hautement visqueux
ou cristallisants pouvant obstruer le trou du raccord de pression standard.
Fonction: A l'aide d'un capteur et sous alimentation électrique, on obtient la transformation
en un signal amplifié, normalisé et électrique de la pression appliquée, par la déformation
d'une membrane. Ce signal électrique varie proportionnellement par rapport à la pression et
peut être exploité en rapport.
6 WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio S-10, S-11
F
Ce produit est conforme
aux directives européennes
correspondantes.
CSA
Canadian Standard Asso-
ciation
Ce produit a été contrôlé et
certifié par "CSA Internati-
onal". Il est en accord avec
les normes utilisables au
Canada sur la sécurité.
U+ Alimentation positive raccord
U- Alimentation négative raccord
S+ Positive raccord mesure
5. Pour votre sécurité
5. Pour votre sécurité
Choisissez le transmetteur de pression adéquat, avant le montage et la mise
!
en service, en rapport à l'étendue de mesure, l'exécution et les conditions
de mesure spécifiques
Avertissement
Respectez les prescriptions de sécurité nationales (comme par exemple:
EN 50178) et observez lors d'applications spéciales les normes et règle-
ments en rigueur (par exemple pour fluides dangereux tels que : acétylène,
fluides combustibles ou toxiques ainsi que les installations frigorifiques et
compresseurs). Si vous ne respectez pas les prescriptions correspo-
dantes, de graves lésions corporelles et dégâts matériels peuvent en
résulter!
N'ouvrez les raccords que hors pression!
N'utilisez le transmetteur de pression qu'à l'intérieur de la zone limite!
Prenez en considération les paramètres de service selon le chapitre 7 „Caractéristiques
techniques".
Prenez en considération les données techniques pour l'utilisation de transmetteur de pres-
sion liaison avec des fluides agressifs / corrosifs et pour éviter des mises en danger
mécaniques.
Assurez-vous que le transmetteur de pression ne soit utilisé qu'en accord avec le règle-
ment, c'est-à-dire comme décrit dans la directive suivante.
Abstenez-vous d'effectuer des empiétements et changements inadmissibles sur le tran-
metteur de pression n'étant pas décrits dans le mode d'emploi.
Si vous ne pouvez pas éliminer des dérangements sur le transmetteur de pression, mettez
celui-ci hors service et protégez le contre une remise en service par inadvertance.
Prenez des mesures de sécurité pour les restes de fluides se trouvant dans les trans-
metteurs de pression démontés. Ces restes de fluides peuvent mettrent en danger
les personnes, l'environnement ainsi que l'installation !
Ne faites effectuer les réparations que par le fabricant.
Ouvrez le circuit avant d'enlever le connecteur / le couvercle.
Les données relatives à la résistance à la corrosion et diffusion des instruments se trouvent
dans le manuel WIKA sur la mesure des pressions et des températures.
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio S-10, S-11
F
7