Page 1
Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Pressure sensor, model A-1200 Drucksensor, Typ A-1200 Capteur de pression, type A-1200 Sensor de presión, modelo A-1200 Pressure sensor, model A-1200...
2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting, return and disposal 9. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Intended use The model A-1200 pressure sensor is used for the switching of circuits as a function of the measured pressure via a PNP or NPN output signal. In addition, the pressure value can be output to appropriate read-out units as a standardised digital signal (IO-Link 1.1).
Page 7
Directive 2014/68/EU Article 13, Regulation (EC) No. 1272/2008, or GHS ), are available on request. The (dis-)mounting, installation, parameterisation and maintenance of the model A-1200 in industrial environments absolutely requires suitably skilled personnel in accordance with chapter 3.3. “Personnel qualification”.
3.4 Use of accessories and spare parts It is recommended to use original accessories and original spare parts from WIKA. Using accessories and spare parts from third parties can lead to damage to the instrument or accidents, due to quality defects or other reasons.
The instrument is vented to the atmosphere. Therefore, no coating or other covering may be applied which might ■ restrict the venting. For information on tapped holes and welding sockets, see Technical information IN 00.14 at www.wika.com. ■ WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Seal the sealing face with flat gasket, lens-type sealing ring or WIKA profile sealing. per EN 837 per ISO 1179-2 (formerly DIN 3852-E) Tapered threads Wrap threads with sealing material (e.g. PTFE tape). NPT, R and PT WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
5.4.4 Connecting the instrument 1. Assemble the mating connector or cable outlet. → For pin assignment see product label Establish the plug connection. WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Page 12
10 ... 20 seconds: Blinking yellow: Teach mode for switching function active, remove short-circuit. ▶ > 20 seconds: Permanently lit yellow, teach process failed. ▶ Blinking green: Switching function changed. ▶ Blinking red: Teach pin not short-circuited for long enough or error in teach process. WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Page 13
With system pressure falling again, the output will not switch back before the reset point (RP) is reached. Normally open contact (HNO): Inactive ■ Normally closed contact (HNC): Active ■ Fig.: Hysteresis function WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Page 14
(PR) and stays at or below the reset point (RP) for at least the pre-set delay time (DR). If the switching event is no longer present after the delay time, the switch output does not change. Fig.: Delay times WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Ensure that pressure or signal is no longer present and protect against accidental commissioning. ▶ Contact the manufacturer. ▶ If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 8.2 “Return”. WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Warnings and errors Via the three-coloured status display, internal instrument warnings (yellow) and errors (red) are shown, see chapter 5.6 “Colour codes of status display”. An extended error diagnosis is possible via IO-Link. WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Upon contact with hazardous media (e.g. oxygen), there is a danger of physical injuries and damage to property and the environment. ▶ Should a failure occur, media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. ▶ Wear the requisite protective equipment. WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Page 18
Unscrew the pressure sensor with a spanner using the spanner flats. 8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. WARNING!
Page 19
Mean time to failure of the LEDs at 105 °C and continuous operation over 50,000 h: L50 / B50 1) 50 % of the output light flux available after 50,000 h 2) 50 % of the LEDs failed after 50,000 h Output signal Output signal see product label WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
≤ 0.3 A incl. switching current (with one switching output) ≤ 0.6 A incl. switching current (with two switching outputs) Accuracy specifications Accuracy, switching output ≤ ±1 % of span (option: ≤ ±0.5 % of span) WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Page 21
-40 ... +70 °C [-40 ... +158 °F] Rated temperature -20 ... +80 °C [-4 ... +176 °F] Air humidity 45 ... 75 % r. h. Vibration resistance 25 g, 10 ... 2,000 Hz (IEC 60068-2-6, under resonance) WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Page 22
LED status display Pressure transmission medium Synthetic oil for all gauge pressure measuring ranges < 10 bar [150 psi] and all absolute pressure measuring ranges. < 16 bar [250 psi] with increased overload safety WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Page 23
1,000 bar [14,500 psi] ISO 7 R ¼ 1,000 bar [14,500 psi] PT ¼ 1,000 bar [14,500 psi] G ¼ female (Ermeto compatible) 1,000 bar [14,500 psi] 1) suitable for oxygen, oil and grease free. WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Circular connector M12 x 1, metal version Angular connector DIN 175301-803 A with LED status display LED status display Weight: 60 ... 100 g Weight: 80 ... 120 g Weight: 60 ... 100 g WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Page 25
R ¼ 13 [0.51] PT ¼ 13 [0.51] Female thread EN 837, female thread G ¼ ∅ 25 G ¼ A ∅ 25 [0.79] [0.59] [0.47] [0.98] [0.79] [0.51] [0.39] [0.98] Ermeto compatible WIKA operating instructions, pressure sensor, model A-1200...
Teach input for switching output/switching function For special models, other technical specifications apply. Please note the specifications stated on the order confirmation and the delivery note. For further specifications see WIKA data sheet PE 81.90 and the order documentation. Annex 1: Default values...
Page 27
2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Störungen 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9. Technische Daten 10. Anlage 1: Default-Werte Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Verwendungszweck Der Drucksensor Typ A-1200 dient dem Schalten von Stromkreisen in Abhängigkeit des gemessenen Druckes mittels PNP- oder NPN-Ausgangssignal. Zusätzlich kann der Druckwert als standardisiertes Digitalsignal (IO-Link 1.1) an entsprechende Auswerteeinheiten ausgegeben werden. Die Schaltbedingungen können optional mittels IO-Link 1.1 programmiert (Schalt- und Rückschaltpunkte, Schaltfunktionen, Zeitverhalten, …) oder mittels Teach-Funktion...
Page 31
Richtlinie 2014/68/EU Artikel 13, Verordnung (EG) Nr. 1272/2008, bzw. GHS ) sind auf Anfrage erhältlich. Die (De-)Montage, Installation, Parametrierung, und Wartung des A-1200 im industriellen Umfeld erfordert unbedingt geeignetes Fachpersonal gemäß Kapitel 3.3 „Personalqualifikation“. Druckstöße unterhalb des Nenndruckes und kürzer als 1 ms können Messfehler hervorrufen.
Zubehör- und Ersatzteilen Dritter können aufgrund von Qualitätsmängeln oder anderen Ursachen zu Schäden am Gerät oder Unfällen führen. WIKA übernimmt keine Haftung für Schäden oder Unfälle, die durch eine Fehlfunktion oder Nichteignung von Zubehör- und Ersatzteilen entstehen, die nicht von WIKA stammen (z. B. Nichteinhaltung der IP-Schutzart von Steckern). Es können keine Gewährleistungsansprüche geltend gemacht werden, die aufgrund einer Fehlfunktion oder Nichteignung...
Feuchtigkeit: 45 ... 75 % relative Feuchte (keine Betauung) ■ 5. Inbetriebnahme, Betrieb 5.1 Gerät prüfen Vor der Inbetriebnahme den Drucksensor optisch prüfen. Auslaufende Flüssigkeit weist auf eine Beschädigung hin. ■ Den Drucksensor nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand einsetzen. ■ WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Das Gerät ist zur Atmosphäre hin belüftet. Daher darf keine Beschichtung oder sonstiger Überzug aufgebracht ■ werden, welche die Belüftung einschränken kann. Angaben zu Einschraublöchern und Einschweißstutzen siehe Technische Information IN 00.14 unter www.wika.de. ■ WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Über-/Unterschreitung der Temperatur- grenzen Eine Über-/Unterschreitung der Temperaturgrenzen kann das Gerät zerstören und zu Gefahren in der...
UL/EN/IEC 61010-1 oder LPS gemäß UL/EN/IEC 60950-1/CSA C22.2 No.60950-1 oder Class 2 gemäß UL1310/ UL1585 (NEC oder CEC) erfolgen. Die Spannungsversorgung muss für den Betrieb oberhalb 2.000 m geeignet sein, falls der Druckschalter ab dieser Höhe verwendet wird. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Fenster-High und Fenster-Low wird wiederhergestellt. Falls der anliegende Druck unter 5 % des Messbereichendwertes liegt, wird kein Teach-Vorgang durchgeführt. Ist der anliegende Druck kleiner als die eingestellte Hysterese bzw. das eingestellte Fensterband wird der Rückschaltpunkt bzw. der Low-Wert der Fensterfunktion auf den Messbereichsanfang gesetzt. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Zeitüberschreitung, Teach-Signal liegt länger als 20 s an Blinken (während Teach) Gerät blinkt solange der Teach läuft Blinken (dauerhaft) „Locate me“-Funktion aktiv oder permanenter Fehler; Im Falle eines permanenten Fehlers ist ein Gerätetausch erforderlich Blinken (5 Sekunden) Teach fehlgeschlagen WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Page 38
0,25 % wird der Rückschaltpunkt automatisch angepasst. Rückschaltpunkt/Fenster Low ■ Der Wert muss niedriger als der Schaltpunkt bzw. Fenster High sein. Der minimale Unterschied liegt bei 0,25 % des Messbereiches. Bei Einstellung kleiner 0.25 % wird der Schaltpunkt automatisch angepasst. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Page 39
5.10 Beschreibung der IO-Link-Funktionalität (optional) IO-Link ist eine Punkt-zu-Punkt-Verbindung für die Kommunikation des Gerätes mit einem IO-Link-Master. IO-Link Spezifikation: Version 1.1 Eine detaillierte Beschreibung der IO-Link Funktionalität sowie die Gerätebeschreibungsdatei (IODD) finden Sie online auf der Produktdetailseite unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Durchgang überprüfen Kein Ausgangssignal Keine/Falsche Hilfsenergie Hilfsenergie korrigieren Kein/Falsches Ausgangssignal Verdrahtungsfehler oder Umschaltung der Anschlussbelegung beachten Schaltlogik Ausgangskonfiguration prüfen Gleichbleibendes Ausgangssignal bei Mechanische Überlastung durch Gerät austauschen; bei wiederholtem Ausfall Druckänderung Überdruck Rücksprache mit Hersteller WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Eine Reinigung mit ungeeigneten Reinigungsmitteln kann Gerät und Typenschild beschädigen. ▶ Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine harten oder spitzen Gegenstände verwenden. ▶ Keine scheuernden Tücher oder Schwämme verwenden. Geeignete Reinigungsmittel Wasser ■ Handelsüblicher Geschirrreiniger ■ Gerät reinigen Geräteoberfläche mit weichem, feuchten Tuch abwischen. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Drucksensor mit Schraubenschlüssel über Schlüsselfläche ausschrauben. 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Page 43
8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Für eine geordnete Entsorgung gemäß nationaler Vorgaben sorgen. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
3 % der Spanne (über IO-Link) Dämpfung Schaltausgänge 0 ms ... 65 s (einstellbar über IO-Link) Einschaltzeit Schaltschwellen Schaltpunkt 1 und Schaltpunkt 2 sind jeweils individuell über IO-Link einstellbar. Schaltpunkt 1 kann mittels Teach-Funktion auf den anstehenden Druckwert eingestellt werden. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Page 45
≤ ±0,05 % pro 50 mA zusätzlich anliegendem Schaltstrom Ausführungen ohne Teach- ≤ ±0,075 % pro 50 mA zusätzlich anliegendem Schaltstrom Funktion, LED-Statusanzeige und IO-Link 1.1 Temperaturfehler im Nenntempe- ≤ ±1,5 % der Spanne ≤ ±2,5 % der Spanne für erhöhte Überlastsicherheit raturbereich WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Page 46
1.000 g, 1 ms (IEC 60068-2-27, mechanisch) für elektrischen Anschluss, M12 x 1 metallisch Lebensdauer 100 Millionen Lastwechsel (10 Millionen Lastwechsel für Messbereiche > 600 bar/7.500 psi) Schutzart (nach IEC 60529) siehe „Elektrische Anschlüsse“ Einbaulage beliebig WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Page 47
0 ... 400 mbar bis 0 ... 400 bar [0 ... 10 bis 0 ... 5.000 psi] -1 ... 0 bis -1 ... 24 bar [-14,5 ... 0 bis -14,5 ... 300 psi] Werkseitig ohne Dichtung ■ Verfügbare Prozessanschlüsse siehe „Prozessanschlüsse“ ■ WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Page 48
Derating-Kurve pro Schaltausgang, ohne UL-Zulassung Derating-Kurve pro Schaltausgang, mit UL-Zulassung Messstofftemperatur [°C] Messstofftemperatur [°C] Standard und IO-Link, Teach oder LED-Anzeige Standard Mit M12 x 1-Rundstecker, metallisch Ohne IO-Link, Teach oder LED-Anzeige Mit M12 x 1-Rundstecker, metallisch WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Page 49
G ¼ A 14 [0,55] G ¼ B 13 [0,51] ¼ NPT 13 [0,51] G ½ A 17 [0,67] G ½ B 20 [0,79] ½ NPT 19 [0,75] R ¼ 13 [0,51] PT ¼ 13 [0,51] WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Negativer Versorgungsanschluss Schaltausgang 1 Schaltausgang 2 Kommunikation mit IO-Link Teach Teach-Eingang für Schaltausgang/Schaltfunktion Bei Sondertypen gelten abweichende technische Spezifikationen. Spezifikationen gemäß Auftragsbestätigung und Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81.90 und Bestellunterlagen. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Schaltausgang Schaltverzögerung und Rückschaltverzögerung Schaltpunkteinstellung Schaltpunkt (SP): 100 % Rückschaltpunkt (RP): 90 % Schaltfunktion HNO = Hysterese, Schließer Dämpfung Die Default-Werte können aufgrund der kundenspezifischen Definition abweichen. Siehe Auftragsbestätigung und Lieferschein, wenn die Default-Werte abweichen. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Page 52
WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ A-1200...
Page 53
5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications Annexe 1 : Valeurs par défaut Déclarations de conformité disponibles en ligne sur www.wika.com Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Raccordement électrique (en fonction de la version) Afficheur d'état trois couleurs (suivant la version) Boîtier, plaque signalétique Raccord process, six pans Raccord process, filetage (suivant la version) Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Utilisation conforme à l'usage prévu Le capteur de pression A-1200 est utilisé pour la commutation de circuits en fonction de la pression mesurée via un signal de sortie PNP ou NPN. En outre, la valeur de pression peut être délivrée à des unités de lecture appropriées en tant que signal numérique standardisé...
Page 57
(fluide dangereux aux termes de la directive 2014/68/EU article 13, régulation (CE) N° 1272/2008, ou GHS sont disponibles sur demande. L'installation, le (dé)montage, la paramétrisation et l'entretien du type A-1200 dans des environnements industriels exige impérativement du personnel qualifié en conformité avec le chapitre 3.3. “Qualification du personnel”...
WIKA n'assume aucune responsabilité pour des dommages ou des accidents causés par des accessoires ou des pièces non adéquats ou qui fonctionnent mal ne provenant pas de WIKA (par exemple en non-conformité avec l'indice de protection de connecteurs). Aucun recours en garantie ne peut être intenté qui serait dû à un mauvais fonctionne- ment ou une non-adéquation de tout accessoire ou pièce provenant de tiers.
Conditions admissibles sur le lieu de stockage : Température de stockage : -40 ... +70 °C [-40 ... +158 °F] ■ Humidité : de 45 ... 75 % d'humidité relative (sans condensation) ■ Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Considérer les restrictions possibles sur la plage de température ambiante en fonction du contre-connecteur utilisé. → Pour les limites de performance, telles que le déclassement (consommation maximum de courant à une température du fluide correspondante), voir chapitre 9 “Spécifications” Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
VAC (50 Hz) ou de tensions supérieures à 50 VAC ou 120 VDC pour des environnements secs. Une connexion à un circuit SELV est recommandée, ou à des circuits avec une mesure de protection différente selon la norme d'installation CEI 60364-4-41. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Clignotement en vert : un nouveau point de seuil a été adopté. ▶ Clignotement en rouge : la broche d'apprentissage n'a pas été court-circuitée assez longtemps, ou erreur dans le processus d'apprentissage. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
L'instrument clignote tant que l'apprentissage est en cours Rouge Clignotant (en continu) Fonction “Locate me” active ou erreur permanente ; en cas d'erreur permanente, il faut remplacer l'instrument Clignotant (5 secondes) Apprentissage échoué Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
La valeur doit être inférieure au point de réinitialisation ou à la fenêtre High. La différence minimale est de 0,25 % de l'étendue de mesure. Avec un réglage inférieur à 0,25 %, le point de seuil sera réglé automatiquement. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Spécification IO-Link : Version 1.1 Pour obtenir une description détaillée de la fonction IO-Link et le fichier de la description du dispositif (IODD) , voir la fiche détaillée du produit sur www.wika.fr. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Si la réclamation n'est pas justifiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation. Défaut Cause possible Mesure Pas de signal de sortie Câble sectionné Vérifier la continuité Pas de signal de sortie Aucune ou mauvaise tension d'alimentation Corriger la tension d'alimentation Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Un nettoyage avec des agents de nettoyage inappropriés peut endommager l'instrument et la plaque signalétique. ▶ Ne pas utiliser de détergents agressifs. ▶ Ne pas utiliser d'objets durs ou pointus. ▶ Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou d'éponges abrasives. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Démontage de l'instrument 1. Dépressuriser et mettre hors tension le capteur de pression. Déconnecter l'alimentation électrique. Dévisser le capteur de pression avec une clé en utilisant les parties plates de la clé. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Page 69
8. Démontage, retour et mise au rebut 8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. AVERTISSEMENT ! Blessures physiques et dommages aux équipements et à...
2,3 ms Classe de port maître Réglage du point zéro max. 3 % de l'échelle (par IO-Link) Amortissement des sorties de 0 ms ... 65 s (réglable par IO-Link) commutation Durée de démarrage Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Page 71
≤ ±0,2 % pour les étendues de mesure ≤ 0,4 bar [10 psi] et pour sécurité accrue contre la surpression Dépendance par rapport au courant de commutation Avec des courants de commuta- ≤ ±0,05 % par 50 mA de courant de commutation appliqué supplémentaire tion supérieurs à 50 mA Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Page 72
25 g, 10 ... 2.000 Hz (CEI 60068-2-6, sous résonance) Résistance aux chocs 100 g, 6 ms (CEI 60068-2-27, mécanique) 1.000 g, 1 ms (CEI 60068-2-27, mécanique) pour raccordement électrique, M12 x 1 métal Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Page 73
Huile synthétique pour toutes étendues de mesure de pression relative < 10 bar [150 psi] et pression toutes les étendues de mesure de pression absolue. < 16 bar [250 psi] avec surpression admissible renforcée Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
ISO 7 R ¼ 1.000 bar [14.500 psi] PT ¼ 1.000 bar [14.500 psi] G ¼ femelle (compatible Ermeto) 1.000 bar [14.500 psi] 1) convient pour l'oxygène, libre de graisse et d'huile. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Connecteur coudé DIN 175301-803 A afficheur de'état de LED métal avec afficheur d'état de LED Poids : 60 ... 100 g Poids : 60 ... 100 g Poids : 80 ... 120 g Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Page 76
13 [0,51] PT ¼ 13 [0,51] Filetage femelle (taraudage) EN 837, filetage femelle G ¼ ∅ 25 G ¼ A ∅ 25 [0,79] [0,59] [0,47] [0,98] [0,79] [0,51] [0,39] [0,98] Compatible Ermeto Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Les valeurs par défaut peuvent différer, car elles sont basées sur une définition spécifique au client. Voir la confirmation de commande et le bordereau de livraison si les valeurs par défaut diffèrent. Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Page 78
Mode d'emploi WIKA, capteur de pression, type A-1200...
Page 79
5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 9. Datos técnicos 10. Anexo 1: Valores predeterminados Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Indicación de estado en 3 colores (según la versión) Caja, placa de identificación Conexión al proceso, área para llave Conexión al proceso, rosca (según la versión) WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
(punto de conmutación 1, función de conmutación). El modelo A-1200 es un desarrollo especial para la medición de presión de fluidos, líquidos y gases no peligrosos (clasificación según el artículo 13 de la Directiva 2014/68/CE, el Reglamento (CE) nº 1272/2008 o GHS1), que se utilizan principalmente para refrigeración, lubricación, limpieza o transmisión de potencia en máquinas industriales.
Page 83
2014/68/EU art. 13, reglamento (CE) nº 1272/2008, o GHS ) están disponibles bajo pedido. Montaje, desmontaje, instalación, parametrización y mantenimiento del A-1200 en un entorno industrial requieren de personal calificado según el capítulo 3.3. "Cualificación del personal". Impulsos de presión por debajo de la presión nominal y menores de 1 ms pueden causar errores de ■...
WIKA no se hace responsable de los daños o accidentes causados por un mal funcionamiento o falta de adecuación de accesorios y piezas de repuesto que no sean originarios de WIKA (p.ej., el incumplimiento de la protección IP de los conectores). No se pueden hacer valer derechos de garantía por un mal funcionamiento o falta de idoneidad de un accesorio o pieza de repuesto de terceros.
Inspeccionar visualmente el sensor de presión antes de ponerlo en servicio. Si el líquido se derrama es probable que la membrana esté dañada. ■ Utilizar el sensor de presión sólo si encuentra en condiciones de funcionamiento absolutamente seguras. ■ WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
1. Colocar la junta en su posición correcta (→ véase „Variantes de obturación“). Roscar el sensor de presión manualmente en el lugar de montaje. Apretar mediante llave dinamométrica utilizando las áreas para llave. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
IEC 61010-1 o LPS según UL/EN/IEC 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1 o Clase 2 según UL1310/UL1585 (NEC o CEC). La alimentación de corriente debe ser adecuada para aplicaciones en alturas superiores a 2.000 metros, si se quiere utilizar el presostato a partir de esas alturas. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Page 88
WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Page 89
El dispositivo se ilumina de forma intermitente mientras se lleva a cabo el aprendizaje aprendizaje) Rojo Intermitente (continuo) La función "Locate me" está activa o en fallo permanente; en caso de fallo permanente, es necesario sustituir el dispositivo. Intermitente (5 segundos) Aprendizaje fallido WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Page 90
El valor debe ser inferior al punto de conmutación o la ventana High. La diferencia mínima es de 0,25 % del rango de medición. Si el ajuste es inferior al 0,25 %, el punto de conmutación se ajusta automáticamente. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Especificación de IO-Link: Versión 1.1 Para consultar la descripción detallada de la funcionalidad IO-Link y el archivo de la descripción del dispositivo (IODD), véase la página de detalle de producto en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Ninguna señal de salida Alimentación auxiliar errónea/ausente Corregir la alimentación auxiliar Señal de salida ausente/errónea Error de cableado o de conexionado Tener en cuenta detalles del conexionado Revisar la configuración de salida WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
No utilizar trapos o esponjas que podrían restregar. Productos de limpieza adecuados Agua ■ Detergente lavavajillas habitual ■ Limpiar el dispositivo Limpiar la superficie del instrumento con un trapo suave y húmedo. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Page 95
Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. No eliminar junto a la basura doméstica. Asegurar la eliminación adecuada de acuerdo con las regula- ciones nacionales. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
2,3 ms Clase de puerto maestro Ajuste del punto cero máx. 3 % del span (mediante IO-Link) Amortiguación salidas de conmutación 0 ms a 65 s (ajustable mediante IO-Link) Tiempo de arranque WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Page 97
≤ ± 0,05 % por 50 mA corriente de conmutación aplicada adicionalmente res a 50 mA Versiones sin función de aprendizaje, ≤ ± 0,075 % por 50 mA corriente de conmutación aplicada adicionalmente indicador de estado LED e IO-Link 1.1 WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Page 98
1.000 g, 1 ms (IEC 60068-2-27, mecánica) para conexión eléctrica, M12 x 1 metálica Duración 100 millones ciclos (10 millones ciclos para rangos de medición > 600 bar/7.500 psi) Tipo de protección (según IEC 60529) véase “Conexiones eléctricas” Posición de montaje cualquiera WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Page 99
-1 ... 0 a -1 ... 24 bar [-14,5 ... 0 a -14,5 ... 300 psi] de fábrica sin junta ■ Para conexiones a proceso disponibles, véase “Conexiones a proceso” ■ WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Page 100
Temperatura del medio [°C] Estándar y IO-Link, aprendizaje o indicación LED Estándar Con conector circular M12 x 1, metálico Sin IO-Link, aprendizaje o indicación LED Con conector circular M12 x 1, metálico WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
G ¼ B 13 [0,51] ¼ NPT 13 [0,51] G ½ A 17 [0,67] G ½ B 20 [0,79] ½ NPT 19 [0,75] R ¼ 13 [0,51] PT ¼ 13 [0,51] WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Page 102
Para los modelos especiales se aplican especificaciones técnicas diferentes. Observar las especificaciones según la confirmación del pedido y el albarán. Para más datos técnicos véase hoja técnica de WIKA PE 81.90 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
HNO = Histéresis, contacto normalmente cerrado Amortiguación Los valores predeterminados pueden diferir debido a la definición específica del cliente. Consulte la confirmación del pedido y la nota de entrega si los valores predeterminados difieren. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo A-1200...
Page 104
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...