Stuv 15 Manuel D'installation & Mode D'emploi page 14

Table des Matières

Publicité

19 Retirer le bloc technique.
20 Passer le câble de connexion
provenant de la prise murale dans
le passe-câble en caoutchouc soit à
gauche, soit à droite du foyer.
21 Raccorder ce câble au connecteur.
Brancher impérativement le fil de
terre.
22 Laisser du mou au câble pour
permettre un démontage ultérieur
(de la cassette ou du bloc technique).
23 Le Stûv 15 est équipé d'un rupteur
thermique (klixon) qui interrompt
l'alimentation des ventilateurs quand
il mesure une température insuf-
fisante, c'est à dire au moment de
l'allumage et quand le feu s'éteint.
Cette fonction apporte à l'utilisateur
confort et économie, mais il est
prudent de ne pas interrompre la
ventilation si le foyer est surmonté
d'une poutre en bois, par exemple.
Le rupteur est court-circuité en usine.
Enlever le pontage entre les 2 bornes
du rupteur si on souhaite interrompre
la ventilation à l'allumage et à l'ex-
tinction du feu.
24 Repousser le bloc dans son
emplacement en s'assurant que
câble et connecteur se positionnent
correctement.
25 Appuyer au centre du bloc et,
sans forcer, reserrer les deux vis de
pression.
26 Replacer le récupérateur de cendres.
Attention aux encoches ! Monter la
porte et le cadre de finition.
S15-IME-6L
S0 Install. 6L
12
12
02-06
02-06
19
19 Verwijder het technische blok.
20 Steek de verbindingskabel van
de wandcontactdoos in de rubber
kabeldoorgang links of rechts van
de haard.
21 Verbind deze kabel met de stekker.
Sluit de aardkabel aan.
22 Laat wat speling op de kabel om
(de cassette of het technische blok)
later te kunnen demonteren.
23 De Stûv 15 is voorzien van een
thermische stroomonderbreker
(Klixon) die de voeding van de venti-
latoren onderbreekt indien er een te
lage temperatuur wordt gemeten.
Meerbepaald op het ogenblik dat
het vuur wordt aangestoken en
waarop het vuur dooft. Deze functie
garandeert de gebruiker comfort en
zuinigheid. Het is echter aan te raden
de ventilatie niet te onderbreken,
indien zich bijvoorbeeld boven
de haard een houten balk bevindt.
De stroomonderbreker wordt reeds
in de fabriek kortgesloten. Indien u
de ventilatie wenst te onderbreken
bij het aansteken en het doven van
het vuur dient de overbrugging van
de stroomonderbreker tussen de
2 klemmen verwijderd te worden.
24 Duw het blok terug op zijn plaats,
waarbij u erop let dat kabel en
stekker juist gepositioneerd zijn.
25 Duw op het midden van het blok en
draai de twee spanschroeven weer
vast, zonder te forceren.
26 Breng de aslade terug aan. Let op
voor de sleuven ! Monteer de deur
en het afwerkingskader.
20
19 Togliere il blocco tecnico.
20 Passare il cavo di collegamento
21 Collegare questo cavo al connettore.
22 Lasciare il cavo un po'allentato per
23 Lo Stûv 15 è dotato di un ruttore
24 Rimettere il blocco in posizione
25 Premere sul centro del blocco e,
26 Ricollocare il ricuperatore della
21
proveniente dalla presa murale nel
passacavo in gomma sulla destra o
sulla sinistra del focolare.
Non dimenticare di collegare il filo di
messa a terra.
consentire lo smontaggio ulteriore
(della cassetta o del blocco tecnico).
termico (klixon) che interrompe
l'alimentazione dei ventilatori
quando misura una temperatura
insufficiente, ovvero al momento
dell'accensione o quando il fuoco si
spegne. Questa funzione permette
di economizzare mantenendo un
alto livello di comfort, tuttavia vi
consigliamo di non interrompere la
ventilazione se sopra il monoblocco
si trova ad esempio una trave in
legno. Il ruttore viene messo in corto-
circuito direttamente in fabbrica.
Togliere il ponte di collegamento
fra i due morsetti del ruttore se si
desidera interrompere la ventilazione
al momento dell'accensione o dello
spegnimento del fuoco.
assicurandosi che il cavo e il
connettore siano posizionati
correttamente.
senza forzare, riserrare le due viti di
pressione.
cenere. Attenzione alle tacche !
Montare la porta e l'inquadratura
esterna.
22

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières