Sanitas SBC 21 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SBC 21:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

0483
All manuals and user guides at all-guides.com
SBC 21
D Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ..............................................2 - 11
:
Instructions for use .............................................. 12 - 20
F Tensiomètre
Mode d'emploi ......................................................21 - 30
I Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso .................................................31 - 40
r Прибор для измерения кровяного
давления на запястье
Инструкция по применению .............................. 41 - 51
Electromagnetic Compatibility Information .............52 - 54
Serviceadresse:
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.-Nr.: +49 (0) 73 74 / 91 57 66
E-Mail: service@sanitas-online.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanitas SBC 21

  • Page 1: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com SBC 21 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 – 11 G Blood pressure monitor Instructions for use ..........12 – 20 F Tensiomètre Mode d’emploi ............21 – 30 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........31 – 40 r Прибор...
  • Page 2: Kennenlernen

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Inhalt 1. Kennenlernen ..............2 7. Speicherwerte löschen ........... 9 2. Wichtige Hinweise ............2 8. Fehlermeldung/Fehlerbehebung ........10 3. Gerätebeschreibung ............5 9. Reinigung und Pflege ........... 10 4. Messung vorbereiten ............6 10.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elek- essen, trinken, rauchen oder sich körperlich betätigen. tro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie • Wiederholen Sie die Messung im Falle zweifelhaft gemesse- –...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht – Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion starken Temperaturschwankungen und direkter Sonnenein- des Gerätes, nehmen Sie die Manschette vom Arm ab. strahlung.
  • Page 5: Gerätebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Gerätebeschreibung • Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. • Keine Akkus verwenden! 1. Display • Keine Batterien zerlegen, öffnen oder zerkleinern. 2. WHO-Indikator 3. Handgelenks manschette Hinweise zu Reparatur und Entsorgung 4. START/STOPP-Taste •...
  • Page 6: Messung Vorbereiten

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Messung vorbereiten Anzeigen auf dem Display: 1. Uhrzeit und Datum Batterie einlegen 2. Systolischer Druck • Entfernen Sie den De- 3. WHO-Einstufung ckel des Batteriefaches 4. Diastolischer Druck auf der linken Seite des 5.
  • Page 7: Blutdruck Messen

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Blutdruck messen Datum und Uhrzeit einstellen Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so kön- Manschette anlegen nen Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit spei- chern und später abrufen. Die Uhrzeit wird im 24-Stunden- Format dargestellt.
  • Page 8: Speicher Wählen

    All manuals and user guides at all-guides.com ten Sie in jedem Fall darauf, dass sich die Manschette in • Wenn die Messung beendet ist, wird der restliche Luftdruck Herzhöhe befindet. Ansonsten kann es zu erheblichen Ab- sehr schnell abgelassen. Der Puls, der systolische und der weichungen kommen.
  • Page 9: Messwerte Speichern Und Abrufen

    All manuals and user guides at all-guides.com WHO-Einstufung: erscheinen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Selbst diagnose und -behandlung aufgrund der Messergebnisse können gefähr- Gemäß den Richtlinien/Definitionen der Weltgesundheitsorgani- lich sein. Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen Ihres Arztes. sation (WHO) und neuester Erkenntnisse lassen sich die Messer- gebnisse gemäß...
  • Page 10: Sbc 21

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Technische Angaben bitte die Löschung mit der Taste Benutzerauswahl erscheinen auf dem Display). Modell-Nr. SBC 21 Um Messwerte eines Benutzerspeichers zu löschen, wählen Sie Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- diesen bitte zunächst aus. Drücken Sie die Taste Speichertas-...
  • Page 11: Gebrauchsanweisung

    All manuals and user guides at all-guides.com Genaue Angaben zur Überprüfung der Genauigkeit können Zubehör Gebrauchsanweisung, 2 x 1,5 V AAA unter der Service-Adresse angefragt werden. Batterien, Aufbewahrungsbox 11. Garantie Klassifikation Interne Versorgung, IPX0, kein AP oder APG, Dauerbetrieb, Anwen- Wir leisten 2 Jahre Garantie für Material- und Fabri kationsfehler dungsteil Typ BF des Produktes.
  • Page 12: Getting To Know Your Device

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Contents 1. Getting to know your device .......... 12 6. Saving and displaying measurements ......19 2. Important notes .............. 12 7. Deleting stored values ..........19 3. Unit description .............. 15 8.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com • The measurements taken by you are for your information Dispose of the device in accordance with EC only – they are not a substitute for a medical examination! Directive – WEEE (Waste Electrical and Elec- Discuss the measurements with your doctor, and never base tronic Equipment).
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the cuff on people who have undergone a mas- • Choking hazard! Small children may swallow and choke tectomy. on batteries. Store the batteries out of the reach of small •...
  • Page 15: Unit Description

    All manuals and user guides at all-guides.com or recycling point. Dispose of the device in accordance with Information on the display: EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- 1. Time and date ment). If you have any questions, please contact the local 2.
  • Page 16: Preparing The Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Preparing the measurement Setting the date and time You should set the date and time without fail. Otherwise, you Insert the batteries will not be able to save your measured values correctly with •...
  • Page 17: Measuring Blood Pressure

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Measuring blood pressure Otherwise significant deviations can occur. Relax your arm and the palm of your hand. Attach the cuff • To avoid falsifying the measurement, it is important to remain still during the measurement and not to speak! Selecting memory Press the button to display the date/time and current user...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com trouble-shooting in these instructions for use and repeat the can be caused by factors such as heart disease, age, physical measurement. make-up, excess stimulants, stress or lack of sleep. Arrhythmia • The device switches off automatically after 2 minutes. can only be determined through an examination by your doctor.
  • Page 19: Saving And Displaying Measurements

    To delete measurements from a user memory, you must first 10. Technical specifications select them. Press the memory button +/M and the average Model no. SBC 21 value of the last 3 saved measurements is displayed. Then press and hold the memory button +/M again until appears in the...
  • Page 20: G Blood Pressure Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com unit. More details can be requested from the stated Customer Display accuracy Systolic ± 3 mmHg, diastolic ± 3 mmHg, Services address or found at the end of the instructions for pulse ± 5 % of the value shown use.
  • Page 21: Présentation

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Sommaire 1. Présentation ..............21 6. Enregistrement et consultation des mesures ....28 2. Conseils importants ............21 7. Effacer des valeurs enregistrées ........29 3. Description de l’appareil ..........24 8. Message d’erreur/Résolution des erreurs ....29 4.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Lorsque vous devez effectuer plusieurs mesures sur une Veuillez éliminer l’appareil conformément personne, patientez à chaque fois 5 minutes entre chaque à la directive européenne – WEEE (Waste mesure. Electrical and Electronic Equipment) relative •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Veuillez noter que la fonction du membre concerné peut être – Protégez l’appareil contre les chocs, l’humidité, les sale- entravée lors du gonflage. tés, les fortes variations de température et l’ensoleillement • Il ne faut pas bloquer la circulation sanguine plus longtemps direct.
  • Page 24: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Description de l’appareil • N’utilisez pas d’accumulateur ! • Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles. 1. Écran 2. Indicateur OMS Consignes de réparation et d’élimination 3. Manchette de poignet •...
  • Page 25: Préparation De La Mesure

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Préparation de la mesure Données affichées à l’écran : 1. Heure et date Insérer les piles 2. Pression systolique • Retirez le couvercle du 3. Classement OMS compartiment à piles sur 4. Pression diastolique le côté...
  • Page 26: Mesurer La Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Mesurer la tension Régler la date et l’heure Vous devez impérativement régler la date et l’heure. Ce n’est Positionner la manchette qu’ainsi que vous pouvez correctement enregistrer et récupérer ultérieurement vos mesures avec la date et l’heure. L’heure est affichée au format 24 heures.
  • Page 27: Sélectionner Une Mémoire

    All manuals and user guides at all-guides.com Faites attention, dans tous les cas, à ce que la manchette se • Vous pouvez interrompre la mesure à tout moment en ap- trouve au niveau du cœur. Sinon, cela pourrait entraîner des puyant sur la touche erreurs considérables.
  • Page 28: Enregistrement Et Consultation Des Mesures

    All manuals and user guides at all-guides.com résultats de la mesure. Suivez impérativement les instructions Classement par l’OMS : de votre médecin. Conformément aux directives/définitions de l’Organisation Mon- diale de la Santé (OMS) et aux dernières connaissances, les résultats de mesure sont classés et évalués selon le tableau suivant.
  • Page 29: Effacer Des Valeurs Enregistrées

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Effacer des valeurs enregistrées 9. Nettoyage et entretien Pour supprimer une valeur mesurée, veuillez d’abord la sélec- • Nettoyez soigneusement le tensiomètre, uniquement à l’aide tionner. Appuyez sur la touche mémoire +/M et maintenez-la d’un chiffon légèrement humide.
  • Page 30: Mode D'emploi

    All manuals and user guides at all-guides.com siomètres non invasifs, partie 3 : exigences complémentaires Conditions de +10 °C à +40 °C, 30-85 % d’humidité rela- sur les tensiomètres électromécaniques) et EC80601-2-30 fonctionnement tive de l’air (sans condensation) (appareils électromédicaux, partie 2-30 : exigences particu- admissibles lières pour la sécurité...
  • Page 31: Indicazioni Importanti

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Indice 1. Introduzione ..............31 6. Memorizzazione ricerca dei valori misurati ....38 2. Indicazioni importanti ............. 31 7. Cancellare i valori memorizzati ........38 3. Descrizione dell’apparecchio ......... 34 8. Messaggi di errore/Soluzioni ........39 4.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com • In caso di valori dubbi, ripetere la misurazione. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva • I valori misurati autonomamente hanno solo scopo informa- europea sui rifiuti di apparecchiature elettri- tivo, non sostituiscono i controlli medici. che ed elettroniche (RAEE).
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com • Evitare di mantenere una pressione costante nel manicotto e – Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di forti campi di effettuare misurazioni troppo frequenti che causerebbero elettromagnetici, tenerlo lontano da impianti radio o telefoni una riduzione del flusso sanguigno con il conseguente rischio cellulari.
  • Page 34: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Descrizione dell’apparecchio Indicazioni per la riparazione e lo smaltimento 1. Display • Le batterie non sono rifiuti domestici. Smaltire le batterie 2. Indicatore OMS esauste negli appositi punti di raccolta. 3. Manicotto da polso •...
  • Page 35: Indicatori Sul Display

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Preparazione della misurazione Indicatori sul display: 1. Ora e data Inserimento delle batterie 2. Pressione sistolica • Rimuovere il coperchio 3. Classificazione OMS del vano batterie sul lato 4. Pressione diastolica sinistro dell’apparecchio. 5.
  • Page 36: Misurazione Della Pressione

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Misurazione della pressione Impostazione di data e ora La data e l’ora devono essere impostate necessariamente. Solo Applicazione del manicotto in questo modo è possibile memorizzare correttamente le mi- surazioni con data e ora per poter essere richiamate in seguito. Il formato dell’ora è...
  • Page 37: Esecuzione Della Misurazione Della Pressione

    All manuals and user guides at all-guides.com • Per non falsare l’esito, è importante restare tranquilli e non Soluzioni delle presenti Istruzioni per l’uso e ripetere la mi- parlare durante la misurazione. surazione. • L’apparecchio si spegne automaticamente dopo 2 minuti. Selezione della memoria Attendere almeno 5 minuti prima di effettuare una nuova mi- Premere il pulsante...
  • Page 38: Memorizzazione Ricerca Dei Valori Misurati

    All manuals and user guides at all-guides.com Intervallo dei valori di pressione Sistole (in mmHg) Diastole (in mmHg) Misura da adottare Livello 3: forte ipertensione ≥ 180 ≥ 110 Rivolgersi a un medico Livello 2: moderata ipertensione 160 – 179 100 –...
  • Page 39: Messaggi Di Errore/Soluzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Messaggi di errore/Soluzioni 10. Dati tecnici In caso di errore sul display compare il messaggio di errore _. Codice SBC 21 I messaggi di errore possono essere visualizzati quando Metodo di misura- Misurazione oscillante e non invasiva •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Accessori Istruzioni per l’uso, 2 batterie AAA da 1,5 V, custodia Classificazione Alimentazione interna, IPX0, non fa parte della categoria AP/APG, funzio- namento continuo, parte applicativa tipo BF • L’apparecchio è conforme alla norma europea EN60601-1-2 e necessita di precauzioni d’impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità...
  • Page 41: Для Ознакомления

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Содержание 1. Для ознакомления ............41 7. Удаление сохраненных данных ......... 49 2. Важные указания ............41 8. Сообщение об ошибке/устранение ошибок .... 49 3. Описание прибора ............44 9. Очистка и уход ............49 4.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com • В течение не менее чем 30 минут перед измерением сле- Прибор следует утилизировать согласно дует воздерживаться от приема пищи и жидкости, куре- Директиве ЕС по отходам электрическо- ния или физических нагрузок. го и электронного оборудования – WEEE •...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Применяйте прибор только для лиц с обхватом запястья, Указания по хранению и уходу предусмотренным параметрами прибора. • Прибор для измерения артериального давления состоит • Обратите внимание на то, что во время накачивания мо- из...
  • Page 44: Описание Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com • Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла. электронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). В случае вопросов обращайтесь в • Опасность взрыва! Не бросайте батарейки в огонь. местную коммунальную службу, ответственную за ути- •...
  • Page 45: Индикация На Дисплее

    All manuals and user guides at all-guides.com Индикация на дисплее: 4. Подготовка к измерению 1. Время и дата Установка батарейки 2. Систолическое давление • Снимите крышку отде- 3. Градация ВОЗ ления для батареек с 4. Диастолическое давление левой стороны прибора. 5.
  • Page 46: Измерение Артериального Давления

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Измерение артериального давления Настройка даты и времени В обязательном порядке необходимо установить дату Надевание манжеты и время. Это позволит правильно сохранять в памяти результаты измерения с их датой и временем, а затем выводить...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com ровно на пол. Необходимо подпереть руку и согнуть ее в • После окончания измерения остаточное воздушное дав- локте. Обязательно следите за тем, чтобы манжета нахо- ление очень быстро снижается. На дисплее отобража- дилась на уровне сердца. В противном случае возможны ются...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Если после первого измерения на дисплее отображается на основе результатов измерения могут быть опасны. символ , повторите измерение. Обратите внимание Обязательно следуйте рекомендациям своего врача. на то, что в течение 5 минут перед измерением нельзя Градация...
  • Page 49: Сохранение И Вызов Измеренных Значений

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Сохранение и вызов измеренных 8. Сообщение об ошибке/устранение значений ошибок • Результаты каждого успешного измерения сохраняются При возникновении ошибок на дисплее появляется с указанием даты и времени измерения. Когда количе- сообщение об ошибке _. ство...
  • Page 50: Технические Данные

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Технические данные Допустимые -20 °C – +60 °C, при относительной условия хранения влажности воздуха 10–95 %, № модели SBC 21 давление окружающей среды Метод измерения Осциллометрическое неинвазивное 700–1050 гПА измерение артериального давления Электропитание...
  • Page 51: Гарантия

    All manuals and user guides at all-guides.com вазивные приборы для измерения артериального давле- Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, ния, часть 3: дополнительные требования к электромеха- Софлингер штрассе 218, ническим системам измерения артериального давления) 89077-УЛМ, Германия и IEC80601-2-30 (медицинские электрические приборы, для фирмы Ханс Динслаге ЛТд часть...
  • Page 52: Electromagnetic Compatibility Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Electromagnetic Compatibility Information Table 1 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emissions The SBC 21 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer of the user of the SBC 21 should assure that it is used in such and environment.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Table 3 For ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The SBC 21 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of SBC 21 should assure that it is used in such an environment.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières