5.
Fixer le cadre en serrant les 4 vis préinstallées du boîtier.
5. Fix the frame by tighten the 4 preassembled screws.
6. With screws fasten, peel off the tape and remove safety
pin. Safety pin is required to lock spring loaded roller shaft,
in case of dismantling the Skid roller.
Montage auf dem Fensterrahmen:
Pose sur châssis de fenêtre:
1.
Vorstechen oder Bohren
prépercer ou percer
1. Pre puch or drill holes
3.
Visser
tighten screws
Sous réserve de modifications techniques, édition 01.2013
| Store enrouleur SKID
SKID
Installation on window frame
2.
Achtung:
2.
Attention:
A partir d'une hauteur de 1000 mm,
tous les profilés doivent être munis d'un
ruban adhésif.
Bei Bedarf Schutzfolie abziehen!
Si nécessaire, retirer le film de protection!
6.
Nach
Après fixation du cadre, enlever l'autocollant et retirer la goupille
de l'axe automatique. Conserver la goupille comme sur l'illustration.
Au démontage, remettre la goupille avant d'enlever les rails de
guidage pour bloquer laxe automatique.
Glasleistentiefe beachten!
Distanzprofil entsprechend
Glasleistentiefe.
Le profilé d'écartement correspond
à la profondeur de la parclose.
Check for required glazing bead
depth. Use spacer profiles where
applicable.
2. Note: orderding
height above
1000mm requires
additional
adhesive
tape to fix the guide
rails